Старе расправе

Овај чланак узима за истину оно што пише у Библији, што није у реду. Библија није вјеродостојан извор информација за једну енциклопедију. Не смије овдје писати да је он син божији. --Ninja 05:58, 13 Феб 2005 (CET)

Neka mi neko odgovori zasto biblija nije verodostojan izvor za enciklopedeiju. Wikipedia prosto odise ateizmom.--Србски витез 19:12, 5. јун 2007. (CEST)Одговори

Wikipedia "odiše ateizmom" zato što je objektivna enciklopedija, a ateizam je objektivan zaključak na osnovu postojećih dokaza i argumenata za postojanje bilo čega natprirodnog.-- Pedja  (kaži slobodno, прилози, датотеке) 09:54, 7. јануар 2014. (CET)Одговори

У потпуности се слажем са Сашом (Ninjom). Слободно промени садржај чланка. Пре тога, саветовао би ти да се посаветујеш са аутократом - аутором овог чланка. --M. Покрајац 11:50, 13 Феб 2005 (CET)

  • Може се погледати и како су то урадили на осталим Википедијама. Зарад неке објективности вероватно је боље да стоји нешто у стилу "према хришћанском веровању, Исус је син Божији" итд. --Ђорђе Стакић 12:57, 13 Феб 2005 (CET)
Мало сам измијенио текст. Ево једна расправа о Исусу као историјској личности. Има 6 страна, у zip формату је; ако нема екстензије, само допишите .zip. Биће занимљива ономе ко буде правио мало опширнији чланак о њему. Напомињем да је заштићена ауторским правима, вјероватно од стране Microsofta. --Ninja 17:00, 13 Феб 2005 (CET)

С обзиром на потребу неутралности на овом чланку, додао сам на њега поднаслов "Православно учење" и линк на страницу која је сврстана у категорију "Православље". Уколико у овоме видите проблем, јавите се. ПОздрав.

Влада 20:33, 5 Апр 2005 (CEST)

Ускрснуће или васкрснуће

Зар није српска ријеч васкрснуће, а не ускрснуће? -- Марко Dic,amice 11:44, 15. април 2012. (CEST)Одговори

Не. Имали смо ову расправу прије неких годину дана. Ускрс је народна ријеч у српском језику, док је васкрс/васкрсење црквенословенска ријеч. Мислим да Клајн у свом ријечнику пише да нема разлога да се облику васкрс даје предност над обликом ускрс. У Србији се већином користи ускрс, док се у Републици Српској већином користи васкрс. Све у свему, мислим да је закључено да није дозвољено мијењати из једног облика у други. Дакле, ако негдје пише ускрс, онда не треба мијењати у васкрс и обрнуто.--В и к и в и н д 11:51, 15. април 2012. (CEST)Одговори

Како и сам кажеш у Рпублици Српској се користи Васкрс. Према томе и то је равноправан народни облик, а не само црквени. То што су у Србији потиснули традицију па се поздрављају са "Сретан Ускрс" не значи да је то једини народни израз. И како рече нема разлога да се даје предност Васрсу, али нема ни да се даје Ускрсу. Клајн је ваљда хтио рећи да нема потребе да некога исправљате ако каже Ускрс, а не да је то "исправније". -- Марко Dic,amice 12:08, 15. април 2012. (CEST)Одговори

Marko, ne pričaj gluposti, molim te. Živiš u Bosni, a znaš da je u Srbiji potisnuta tradicija? Sretan Uskrs se možda koristi u nekim selima bogu iza nogu. Ljudi se ovde pozdravljaju sa Hristos vaskrse/voskrese. --Boleyn 12:13, 15. април 2012. (CEST)Одговори

Камо среће да је само на селима, али нека ти буде. Извињавам ти се ако сам те увриједио, али бих те молио да убудуће пазиш кад етикетираш да је неко из Босне. Мене као Херцеговца то вријеђа. Још једном извињење уз поздрав: Христос васкрсе.-- Марко Dic,amice 12:21, 15. април 2012. (CEST)Одговори

Ја сам управо то и рекао, да цитирам себе:


--В и к и в и н д 12:45, 15. април 2012. (CEST)Одговори

Nek neko napise kad je rodjen i kad je umro, sa desne strane! — Претходни непотписани коментар оставио је корисник Sanjchy905 (разговордоприноси) | 18:34, 10. јул 2014.‎

Isus kao avatar u hinduizmu?

Voleo bih referencu pored tvrdnje da se Isus smatra avatarom u hinduizmu, posto mi zvuči poprilicno neverovatno i bliže nekakvom nju ejdž konceptu nego hinduizmu.

— Претходни непотписани коментар оставио је корисник 77.243.22.5 (разговордоприноси) | 18:35, 9. јануар 2013.

Садржај чланка

Овај чланак захтева поуздане рецензиране изворе како би се тема чланка представила квалитетно и објективно. Препорука је да то буду извори доступни на сајту GoogleBooks. Погледајте Википедија:Навођење извора--Autobot (разговор) 08:36, 17. октобар 2013. (CEST)Одговори

Грешка

Ниједан муслиман на свијету не сматра Исуса пророком. Сматрају га Послаником, као што сматрају и Мојсија прије и Мухамеда послије.

Недовољно тачан (непрецизан) наслов

За нас Православне хришћане најпримјереније је да наслов буде: Исус Христос, а не само Исус. Било је још Исуса, али је један Христос.

И наше, православно, Вјерују гласи: ...и у једнога Господа, Исуса Христа, Сина Божијег...

Видим да код православних Руса, Бугара, Грка, Македонаца... стоји Исус Христос. Исто тако, примећујем да је код инославних у наслову само Исус (изузев Словенаца и Пољака). Христољуб 2 (разговор) 23:29, 7. фебруар 2016. (CET)Одговори

Врати ме на страницу „Исус”.