Разговор:Живот и дела бесмртног вожда Карађорђа/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Шаблон

Одељак за трајање: Какве везе има Југославија са овим филмом из Краљевине Србије? Да ли је то трајање неког римејка из периода Југославије? --109.93.17.228 (разговор) 23:36, 29. септембар 2010. (CEST)Одговори

Назив филма

Који је "званичан" назив филма?Само Карађорђе или Живот и прикљученија иди ми,дођи ми? Требало би да наслов чланка одговара званичном називу. Црни Бомбардер!!!  (†) 16:04, 23. март 2011. (CET)Одговори

Новости о проналаску

Овај дио личи на прекопирани новински чланак а такав му је и наслов. Испод чак имамо и иницијале новинара. Уколико немамо дозволу за преузимање текста, тај дио треба уклонити.--В и к и в и н дР 15:17, 9. јануар 2012. (CET)Одговори

Кандидат за добар чланак на расправи

Чланак значајно проширен, за око 60.000 бајтова. — MareBG (разговор) 19:55, 6. март 2023. (CET)Одговори

Гласање је завршено. (освежи)MareBG (разговор) 19:55, 6. март 2023. (CET)Одговори


  Коментар: Урадио сам мања сређивања. Погледах филм 3 пута. Подржавам статус ДЧ. Потребно је провјерити начин писања предузећа у чланку и податак да је у питању први дугометражни играни филм на Балкану. Хвала Марету на труду и колеги АБ који је урадио чланак на ЕВ. — Садко (ријечи су вјетар) 21:50, 6. март 2023. (CET)Одговори

@Садко: Хвала што си детаљно средио. Ставио сам да је први објављени, а у напомени да је први снимљен филм Улрих Цељски и Владислав Хуњади, који је имао премијеру нешто касније. Што се тиче предузећа, Југословенска кинотека га назива „Пате”, а ево га и овде - fr:Pathé. — MareBG (разговор) 22:41, 6. март 2023. (CET)Одговори

ННЧ, драго ми је да чланак добије истакнуто мјесто. Мислио сам на начин писања компаније, да ли треба под наводнике или курзивно. Размишљам можемо ли окачити читав филм на Оставу, ауторска права су званично истекла, међутим због значајних интервенција (надам се једног тренутка у нашем вијеку и српске) Кинотеке на филму, не знам да ли су можда они сада носиоци права. — Садко (ријечи су вјетар) 22:51, 6. март 2023. (CET)Одговори

@Садко: Ставио сам под курзив, мислим да је то у реду. Баш би било лепо да окачимо филм, али нисам сигуран у вези ауторских права. Колико знам овај филм је био у власништву приватне компаније која више већ дуго не постоји, сигурно има нека цака да прође. — MareBG (разговор) 23:42, 6. март 2023. (CET)Одговори

Колега @MareBG, пустио сам овај текст кроз проверавача (chatGPT) и ево шта ми је рекао.
Увод:
У првом пасусу, уместо "неми играни филм", исправно је "неми (беззвучни) филм".
У четвртом пасусу, реч "Пате" би требало да буде "Патеј".
Радња:
Постоје неке ситне грешке које би могле бити исправљене да се текст боље чита:
1. У реченици "Након неуспешне побуне против Османлија" би требало да пише "Османске власти" уместо само "Османлија".
2. У реченици "Када се Карађорђе врати у Србију, Вулићевић му нуди шатор у шуми, а док спава пуца га и убија из пушке" би требало да пише "док је спавао" уместо само "док спава".
Кастинг и снимање:
1. У другој реченици, било би боље уместо "добио је" користити глагол "добили су", јер се овај глагол односи на све глумце из позоришта које је Боторић ангажовао.
2. У трећој реченици, треба избећи понављање имена "Милорад Петровић" и променити га у "он је играо Карађорђа кад је био дете".
3. У петој реченици, реч "имао" би требало заменити са "има" због слагања са субјектом у једнини, што је "Сава Тодоровић".
4. У шестој реченици, уместо "играо је" треба користити "тумачио је", јер се овај глагол односи на улогу Матеје Ненадовића коју је Александар Милојевић тумачио.
5. У осмој реченици, било би боље користити придев "био" уместо глагола "трајао је", што би увећало јасноћу и читљивост реченице.
6. У десетој реченици, реч "приказују" би требало заменити са "које приказују збор" да би реченица била јаснија.
Е сад, ако је овом веровати, то је то. Знаш и сам колико се ја разумем у те ситнице па ти види од овога да ли нешто вреди и преправи јер му није баш за веровати све (а можда и треба, откуд знам).
Што се мене тиче, ово је добро ако се ове грешкице које је AI систем увидео исправе.
Ајд ако можеш ми реци да ли је ово истина, ако јесте, да одмах пустим све своје чланке на проверу пошто до сад никад нисам проверавао ништа па баш да видим како ради ово чудо од програма
Боки 23:22, 6. март 2023. (CET)Одговори
1. За неми играни у неми беззвучни нема смисла.
2. Што се тиче Пате(ј), на сајту Југословенске кинотеке стоји Пате, као и на огласу за филм.
3. Борио се против Османских Турака или Османског царства, апсолутно је свеједно.
4. Вулићевић му нуди шатор у шуми, а док спава пуца га и убија из пушке" би требало да пише "док је спавао" уместо само "док спава" - има смисла.
5. Улогу Карађорђа добио СУ сценски глумац Милорад Петровић - нема смисла.
6. трећој реченици, треба избећи понављање имена "Милорад Петровић" и променити га у "он је играо Карађорђа кад је био дете". - нема смисла, морам нагласити како се звао.
7. Сава Тодоровић добио је улогу Мехмед-аге Фочића, једног од вођа дахија, а ИМА и улоге неколико турских великодостојника - нема смисла
8. У шестој реченици, уместо "играо је" треба користити "тумачио је", јер се овај глагол односи на улогу Матеје Ненадовића коју је Александар Милојевић тумачио. - има смисла
9. У осмој реченици, било би боље користити придев "био" уместо глагола "трајао је", што би увећало јасноћу и читљивост реченице. - Главни део снимања био је од средине јула до средине августа 1911. године - нема смисла.
10. У десетој реченици, реч "приказују" би требало заменити са "које приказују збор" да би реченица била јаснија. - тако и стоји.
Хвала Боки, ову две што има смисла сам заменио, али не бих се баш уздао у тог бота. — MareBG (разговор) 23:40, 6. март 2023. (CET)Одговори
Знам из литература и базичног познавања француског језика да је Пате исправно. Колико могу да видим, тренутно су сви детаљи и спорне ситнице отклоњене. Програм даје корисне резултате али је очито само дио употребљив. Свакако је позитиван додатак, посебно за додатни ниво провјере добрих и сјајних чланака. — Садко (ријечи су вјетар) 23:46, 6. март 2023. (CET)Одговори
@MareBG и @Sadko Значи ништа од тог бота - а ја се таман понадао да ћу можда моћи да некако исправим и научим те неке финесе без да људи читају и губе време гледајући моје чланке.
Боки 23:52, 6. март 2023. (CET)Одговори
Сигуран сам да може да послужи, можда некада погреши али и убоде. :) — MareBG (разговор) 23:54, 6. март 2023. (CET)Одговори
@MareBG Јел то оно ... и ћорава кока .. итд итд ? :) Боки 23:55, 6. март 2023. (CET)Одговори
Не, без шале. Може да послужи, а ово што омаши треба занемарити. — MareBG (разговор) 23:56, 6. март 2023. (CET)Одговори
Још кад би ја знао шта треба занемарити, то би било добро. Боки 23:57, 6. март 2023. (CET)Одговори

  Коментар: Заиста занимљива тема, уживао сам док сам читао и сазнао нешто ново везано за овај филм. Честитке аутору странице на скупљеној грађи и додатним информацијама. Све је таксативно наведено везано за тему, те подржавам статус доброг чланка и гласаћу ЗА.— Soundwaweserb (разговор) 16:07, 7. март 2023. (CET)Одговори

  Коментар: Одељак објављивање филма: Филм Карађорђе имао је премијеру у хотелу Париз у Београду 23. октобар [О. С. 10. октобар] Генерално, чланак је добро урађен. Међутим, имам замерке техничке природе. Треба да се поправи позивање литературе из референци јер већина не ради. Оно што ми се такође не допада је то шарање у смислу навођења директних референци у тексту и пописивања кроз литературу. Претпостављам да је настало допуном базичног превода. Знам да треба и времена и напорно је, али би можда требало увести неки ред, да се раздвоје новине и часописи, извори на вези од књига и остале литературе. Ако бих цепидлачио, могле би мало и да се дораде референце, попут усклађивања писама, попуњавања параметара што се тиче аутора текстова и сл. — Lotom (разговор) 19:39, 7. март 2023. (CET)Одговори

Ни мени се не допада искрено, хвала Лотоме. Поправио сам позивање литературе из рефки. Који је твој предлог за ову онлајн "литературу"? Да их преварам све у референце и вадим из тог одељка? Мислим да би то било у реду. — MareBG (разговор) 21:16, 7. март 2023. (CET)Одговори
Па, шта знам?ǃ Препуштам ти то на вољу, „твој” је чланак. Процени шта ти је лакше, боље, шта више „личи”. Ја сам их до сада обично наводио директно, чисто из навике. Мада, не бих искључио могућност да приликом неког будућег писања пробам и неке друге опције. — Lotom (разговор) 21:33, 7. март 2023. (CET)Одговори
Урађено. Попраљени позиви, ова онлајн литература пребачена у референце. Додао сам и имена аутора новинских чланака, односно попунио параметре на више извора, превео на српски део литературе, осим званичних назива књига. — MareBG (разговор) 23:02, 7. март 2023. (CET)Одговори
Немам више замерки. Само обрати пажњу на ову реченицу коју сам цитирао, одељак Објављивање филма / Пријем. Да ли је грешка у падежу, или ја нисам разумео смисао? — Lotom (разговор) 23:27, 7. март 2023. (CET)Одговори
Ево га, јел сад ок? То најлакше и основно сам прескочио изгледа. — MareBG (разговор) 23:48, 7. март 2023. (CET)Одговори

  Коментар: Мислим да је до овог тренутка доста ствари које су већ поменуте сређене, а које сам и ја приметио, тако да подржавам кандидатуру чланка. — SimplyFreddie (разговор) 17:22, 9. март 2023. (CET)Одговори

Отпремање филма на Викиоставу

Да ли је којим случајем овај филм довољно стар, или спада у групу садржаја са слободном дозволом употребе, да би се отпремио на Оставу? Чини ми се да сам виђао неке старе филмове на другим Википедијама. — VredanCovek (разговор) 23:26, 3. април 2023. (CEST)Одговори

Поздрав, некако тек сада видим коментар. Неко ми је то већ напоменуо и мислим да је могуће отпремити га јер је довољно стар. — MareBG (разговор) 12:46, 2. август 2023. (CEST)Одговори
Врати ме на страницу „Живот и дела бесмртног вожда Карађорђа/Архива 1”.