Разговор:Месојед/Архива 1

Последњи коментар: Јованвб, пре 16 година у теми Први поднаслов
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Мислим да је логичније да преусмерење са латинског термина води на чланак насловљен са општеприхваћеним српским темрином (месоједи).--Војвода (разговор) 13:51, 1. децембар 2007. (CET)Одговори

И ја се слажем. Зашто користити стручне изразе, кад имамо неше, који су прихваћени у народу. Мислим да мало ко зна шта значи реч карниовор, али скоро сви знају шта су месоједи. Зато треба преместити чланак, али прво да видимо шта има владимир да каже :) --Јован Вуковић (р) 18:49, 1. децембар 2007. (CET)Одговори
Владимир је преуморан данас, али ево шта мисли: не постоји општеприхваћен српски термин. Зашто је месојед (мада никад нисам чуо за месоједЕ биљкЕ) валидније и прихваћеније од месождер? Пошто сам о овоме думао два сата прошле ноћи, направих чланак карнивор (најкоректнији дакле назив), а преусмерих овде са месојед(и) и месождер. Ако вам се не свиђа идеја, и мислите да су друге логичније, слободно мењајте. Ја засејах клицу „потребног" чланка. Поз, --Wlodzimierz 21:18, 1. децембар 2007. (CET)Одговори
Па добро, оба термина су прихваћенија од карниовора. Е сад ставимо онај за који мислимо да је лепши. Мени је некако лепши месојед, мада је и месождер леп. Некако ми се чини да се месојед ипак мало више користи од месождера (кад уче децу оно о подели животиња иде биљојед, сваштојед и месојед ). Значи променићу на месојед, па ако неко има нешто против, нека виче :) --Јован Вуковић (р) 00:06, 3. децембар 2007. (CET)Одговори
Врати ме на страницу „Месојед/Архива 1”.