Разговор:Односи Србије и Аргентине/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Jel bi mogao ovaj članak da se preimenuje u srpsko-argentinski odnosi ili Argentinsko-srpski odnosi ili tako nešto. --Војвода разговор 09:26, 3. август 2009. (CEST)Одговори

Ne može. Obe te varijante (srpsko-argentinski ili argentinsko-srpski odnosi) su preširok termin za temu kojom se bavi ovaj članak. Jer, to bi onda bio članak o Srbima i Argentincima i njihovim vezama svugde i svagda, a ovde je tema samo odnos Republike Srbije i Republike Argentine. Jedina možda elegantnija solucija bi bila: srbijansko-argentinski odnosi.

— Претходни непотписани коментар оставио је корисник Matador (разговордоприноси) | 10:07, 4. август 2009

Pa valjda se podrazumeva da su u pitanju međunarodni odnosi a ne odnosi pojedinih Srba sa pojedinim Argentincima. istina pod međunarodnim odnosima se ne podrazumeva samo spisak sklopnjenih ugovora već i sportska, kulturna, naučna i svaka druga saradnja između dve države. Takođe ne vidim zbog čega postoji deo gde se proede različiti parametri dve države kada isti ti pdoaci postoje u člancima o pojedinim državama pa je svako poređenje moguće izvesti bez po muke a da se ne zatrpava članak koji se odnosi na međunarodne odnose. Isto tako ne vidim zbog čega bi se odnosi ograničavali na Republiku Srbiju a ne bi obuhvatili i prethodne države s tom da bi postojali posebni članci o odnosima Argentine i SFRJ a podaci o odnosima između Argentine i SRJ i Argentine i Srbije i Crne Gore mogli bi se uklopiti u ovaj i u članka Crnogorsko-argentinski odnosi.--Војвода разговор 09:39, 6. август 2009. (CEST)Одговори

У класичним енциклопедијама овакви текстови су писани са насловом који је предложио Војвода. Обично се пише Аргентинско—српски односи а у тексту се по поглављима говори о сарадњи на политичком, економском, научном, културном и осталим пољима. --Drazetad (разговор) 10:11, 6. август 2009. (CEST)Одговори

Чак и да остане овако, зар не треба Односи Србије и Аргентине? Кад већ имамо падеже у нашем језику не видим разлог да их не користимо.--Авала (разговор) 00:39, 27. август 2009. (CEST)Одговори

Da, Avala, to ste u pravu. To bi moglo da se izmeni. A sto se tice prideva, jedini koji bi bio ispravan za ovu oblast jeste- Srbijansko-xy odnosi. Namerno nisam ovako naslovio ove clanke, jer znam da dosta ljudi ima predrasude apropos ovog termina. (Premda je on meni potpuno ispravan i politicki i istorijski potpuno opravdan).

— Претходни непотписани коментар оставио је корисник Matador (разговордоприноси) | 17:03, 27. август 2009

za Vojvodu 1) moze da se podrazumeva, ali i ne mora. Naravno da pored usko medjudrzavnih odnosa postoje i drustveni i pojedinacni odnosi, ali ovaj clanak je u oblasti spoljne politike suverenih drzava i zato pridev srpski nije najadekvatniji. 2) poredjenje u ovim clancima ima svoju funkciju: govori o paritetu dve konkretne drzave i konkretizuje sliku o njihovom odnosu. Takodje, smatram da ove tabele nisu toliko velike da bi se mogle smatrati pretrpavanjem. 3) svakako da treba obuhvatiti i delove saradnje koje je Srbija imala sa ostalim drzavama sveta i kad je bila u okviru raznih juznoslovenskih drzava, ali to spada u domen Istorije odnosa. Taj princip, bar u dosadasnjim clancima koje sam ja napisao, i jeste ispostovan.

— Претходни непотписани коментар оставио је корисник Matador (разговордоприноси) | 17:11, 27. август 2009

Врати ме на страницу „Односи Србије и Аргентине/Архива 1”.