Разговор:Фудбалска репрезентација Пољске
Ово је страница за разговор на којој можете да предлажете измене у вези са чланком. | |||
| Правила садржаја
|
Чланак „Фудбалска репрезентација Пољске” израдио је или допунио Vux33 током такмичења ЦЕЕ пролеће 2018.
|
Српски језик се говори и ван Србије. Овај чланак је писан ијекавским изговором српског језика (нпр. вријеме, сјећање, дио). Ијекавица се традиционално говори и у Србији, али чешће ван територије Србије. На Википедији је ијекавица потпуно равноправна се екавицом. Немојте пребацивати текст на екавски изговор уколико не чините значајну допуну чланка. Проста пребацивања у други изговор биће поништена. |
Изабран за сјајан чланак: 15. 5. 2018. Појављивање на главној страни: |
Гласање је завршено. ( )
Коментари
уредиКоментар: Пуна подршка. Још један сјајан фудбалски чланак.--Soundwaweserb (разговор) 17:06, 1. мај 2018. (CEST)
Коментар: пре свега, једна ситна (али озбиљна) грешка: готово нигде након године (а у великом броју случајева ни датума) не стоји тачка. Исправио сам све, али да знаш за даље (31. јануар 2015. године, а не 31 јануар 2015 године). Поред тога, тачка са запетом се често неправилно користи.
Одељак Домаћин Европског првенства 2012: претпостављам да се Италија и Турска нису заједно кандидовале, пошто се одавде не може закључити. Уколико нису, онда треба после Италије да стоји један зарез (тзв. оксфордски зарез), а ако јесу, онда треба да остане без зареза.
Фудбалска репрезентација Пољске#Национални дресови — „1920. године, чарапе на домаћим дресовима су биле”. Какве су биле? Урађено
Иначе, чланак обиман, садржајан, добро референциран. Можда само мало повећати фотографије, пошто ми некако делују ситно. У сваком случају, има моју подршку. --Miljan Simonović (разговор) 17:36, 8. мај 2018. (CEST)
- @Miljan Simonović: Исправљено у пругасте или чарапе са пругама. Претпостављам да је Вукс одавде преводио текст. Мало сам се осетио „прозваним” пошто сам то превидео, тј. нисам приметио ту грешкицу. Хвала што си указао Миљане.--Soundwaweserb (разговор) 18:26, 8. мај 2018. (CEST)
- @Miljan Simonović: Толико сам брзо радио текст, да је било доста грешака, које је Саунд исправио. То за чарапе не могу да се сјетим зашто сам заборавио да ставим. Што се тачки тиче, мислиш ли на датуме у референцама или у тексту? Ако мислиш на референце, Аутобот их миче, па их зато ни не стављам; што се текста тиче, тамо гдје после године иде зарез, не ставља се тачка. Углавном, било је грешака, јер ми све кочи и представља ми велику тешкоћу вратити се на врх и исправљати. Одвојено су Италија и Турска, није погрешан био недостатак зареза, већ то што сам их ставио као последње двије државе, требао сам прво њих па онда ове што су предали заједничку кандидатуру. Није правилно ставити зарез па слово "и". Још нешто, невезано за овај чланак, рекао си ми да може у оквиру такмичења да се пише о Њемачкој, па сам мало беспотребно губио вријеме. :D @Soundwaweserb: Углавном сам преводио са пољске википедије, мали дио са енглеске. -- Vux33 (разговор) 19:35, 8. мај 2018. (CEST)
- Мислим на тачке у тексту. Слажем се да не треба кад постоји зарез јер се тако гомилају знаци интерпункције, али си понегде прескочио где није било зареза.
- Као што рекох, у питању је оксфордски зарез који се ставља пре слова „и” или „или”, а на Википедији на енглеском можеш прочитати више о томе. Углавном, најбаналнији пример је:
- „Посвећено родитељима, Милици и Богу” (испада да су му Милица и Бог родитељи)
- „Посвећено родитељима, Милици, и Богу” (посвета је упућена и родитељима и Милици и Богу, како и треба да буде схваћено)
- И даље тврдим да може да се пише о Немачкој. Она је у централној Европи, а и ја сам претходних година писао о њој и регуларно добијао поене за те чланке. Зар неко прави проблем? --Miljan Simonović (разговор) 20:11, 8. мај 2018. (CEST)
- @Miljan Simonović: Ја сам добио одговор да не може да се пише о Немачкој и Швајцарској [1].--Soundwaweserb (разговор) 20:14, 8. мај 2018. (CEST)