Разговор:Audioslave/Архива 1

Последњи коментар: Mladifilozof, пре 15 година у теми Naslov članka
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Бране, сори, имали смо сукобљене измене и ја сам био толко слободан да оставим своју верзију. Уколико то се нешто не свиђа, ја немам ништа против да све вратиш на своју верзију.

Поздрав.

--делија 16:55, 4. новембар 2006. (CET)Одговори

Спојио сам два превода, мислим да са овом верзијом можемо сви да се сложимо. Ставио сам потврђујући гласине о новом саставу пошто им је то била прва сарадња, нису имали ранијих, а за касније је сарадња већ била мање-више дата, али је ненаступ на Озфесту покренуо гласине о (ипак) прекиду. Како ти се сада чини?--Бране Јовановић <~> 17:09, 4. новембар 2006. (CET)Одговори

Хехе. Ово би на шпанском, а преведено на Српски значило ”мрзим слејв”. :) Одио=мрзим а слејв, је онако, без значења... :) --Славен Косановић {разговор} 21:22, 4. новембар 2006. (CET)Одговори

Хех, добра фора... исто и на латинском. -- Обрадовић Горан (разговор) 21:24, 4. новембар 2006. (CET)Одговори

Да ли реч "супергрупа" има неко посебно значење у рокенрол речнику или је једноставно само аутор прибегао суперепитетима? Јер, ако је ово друго, онда му нема места у овом чланку.--Maduixa  kaži 19:31, 19. јун 2007. (CEST)Одговори

Naslov članka

Moje lično mišljenje: Naziv Audioslave je kovanica od Audio+slave. Audio je reč koja se na srpskom izgovara audio, a ne odio, tako da je napisan izvornom grafijom naziv benda mnogo razumljiviji. -- Loshmi (razgovor) 23:54, 6. мај 2009. (CEST)Одговори

А моје лично мишљење, додуше потпомогнуто аргументом који се зове правопис а и оно Клајново писмо, јесте да ово треба транскрибовати. Нема никаквог разлога да не буде транскрибовано, јер не спада ни у једну групу имена која не треба транскрибовати: нема број, није реченица или синтагма с посебним значењем, нема неке посебне знаке, типа узвичника, звездица и сл. Апсолутно подложна реч за транскрипцију. --Јагода  испеци па реци 00:03, 7. мај 2009. (CEST)Одговори

Ах, да. И пошто још увек не постоји концензус око писања имена група, враћам на првобитну верзију која је стајала пре Дамјановог стихијског и апсолутно неоправданог мењања свих чланака на оригинални назив.--Јагода  испеци па реци 00:06, 7. мај 2009. (CEST)Одговори

Prvobitna verzija je bila Audioslave. Pogledaj istoriju članka. A to što ti jednostavno nećeš da ukapiraš neke stvari - tvoj problem. Nisi ni probala da razumeš šta sam napisao[тражи се извор]. -- Loshmi (razgovor) 00:16, 7. мај 2009. (CEST)Одговори

Прекините са премештањима без договора на страни за разговор. Закључао сам премештања у наредних недељу дана! --филип ██ 00:24, 7. мај 2009. (CEST)Одговори

У реду, али врати онда чланак на Audioslave, јер је то првобитни назив, а консензус не постоји. Јагодин цитат са Википедија:Гласање/Предлог/Имена музичких група и транскрипција:


У овом цитату битан је део можете ви и даље тако писати, нећу ја то ником бранити (боже сачувај) -- Loshmi (razgovor) 00:29, 7. мај 2009. (CEST)Одговори


Још увек не постоји прихваћено правило да се чланци о бендовима насловљавају транскрипцијом, нити да се у самом чланку транскрипцији (Одиослејв) даје предност над оригиналним (Audioslave) или говорним (Аудиослејв) називом. Притом, чланак је започет својим оригиналним називом, али га је својевремено проблематични корисник Зделић самовољно променио у транкскрибовану варијанту. --Дамјан /разговарајмо/ 04:39, 7. мај 2009. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Audioslave/Архива 1”.