Разговор:Inteligentni dizajn

Последњи коментар: Autobot, пре 10 година у теми Садржај чланка

Transkripcije imena уреди

  • Michael Behe - navodno je čovek u nekoj radio emisiji rekao da se njegovo prezime izgovara kao „bee-hay“ [1]
  • Granville Sewell - rimuje se sa „mule" (po [2]) pa je Sjuvel ili Suvel (po [3]).

Naravno, moguće je da grešim u jednom ili oba slučaja. --Cordwainer B. (разговор) 22:47, 13. фебруар 2009. (CET)Одговори

Ако је ово већ превођено са енглеске вики, не знам зашто није преведено у цјелости, него се избјегава да се назове псеудонаучном теоријом и креационзмом. Послије одлуке Врховног суда у САД-а из 1987. да креационизам не може у школе и регуларну наставу, креационисти су уз помоћ неколико (псеудо)научника успјели да скују нову теорију, која наводно користи научне методе да оповргне саму науку надили јој име ”интелигентни дизајн”... Нигдје у свијету осим САД-а, се не толеришу такве ствари, тј. покушаји да се нешто што не корисити научне и експерименталне методе назове науком и покуша да прогура у регуларну школску наставу. ---Славен Косановић- {разговор} 00:08, 14. фебруар 2009. (CET)Одговори
Ja sam ispravio neke greške u prevodu i transkripciji, pretpostavljam da će korisnik koji je započeo prevod isti i odraditi do kraja? --Cordwainer B. (разговор) 08:55, 14. фебруар 2009. (CET)Одговори

Дизајн уреди

У српском језику се под "дизајном" подразумева такозвано "индустријско обликовање". На пример, на енглеском се каже да и аутомобил и његов мотор имају design. На српском се за добро обликован аутомобил може рећи да има "добар дизајн", али ће његов мотор имати "добру конструкцију".

Зато мислим да наслов овог чланка није адекватан. Пре би га требало назвати: "Интелигентно стварање" или "Интелигентни настанак".

За грешке у преводу као што је овај "дизајн" се у моје време падало на испитима.

Slatibarfast (разговор) 10:18, 15. април 2011. (CEST)Одговори

Ваше мишљење би могло бити релевантно да се ради о простом преводу неког рада где се појмови по први пут срећу, али то овде очигледно није случај. Овде се ради о енциклопедијском (википедијском) објашњењу појма који се већ више деценија усталио у нашем језику као "Интелигентни дизајн", који не претендује да исправља нешто што се у српском језику природним путем уобличило тако како јесте. Дакле, ако имате идеју и знања да овом и др. чалнцима допринесете, то и учините. А то да ли би неко на неком испиту прошао или не, оставите компетентним особама.
Budući da je sam termin "inteligentni dizajn" star jedva trinaestak godina, i da je nastao iz pokušaja da se nađe način da se ne upotrebi termin kreacionizam (već označen kao nenaučan) a da se ista ideja i dalje predstavlja kao valjana naučna teorija, ne stoji da se radi o nečemu što se "već više decenija ustalilo u našem jeziku". U skladu sa tim, Slatibarfastovo rezonovanje nije nužno pogrešno, jer termin u srpskom jeziku nije dovoljno prisutan (u dnevnoj štampi se maltene ne pominje - jedva 13 puta od 2003. do danas); čak iako se taj termin koristi među zastupnicima teorije, to ne znači da je taj prevod ispravan. S druge strane, pre nego što krenete da proglašavate druge korisnike (ne)kompetetnim, obavestite se o pravilima ponašanja na projektu, kao što su Википедија:Учтивост, VP:BLN, a bacite pogled i na VP:NIJE. --Cordwainer B. (разговор) 22:21, 2. јул 2012. (CEST)Одговори
Сви преводи на википедији на дијалектима српског и др. словенским језицима и њиовим дијалектима су слични или идентични овом, осим руског "Разумни дизајн", што је опет слично. Не видим разлога да ми другачије преводимо него "Интелигентни дизајн"

Садржај чланка уреди

Овај чланак захтева поуздане рецензиране изворе како би се тема чланка представила квалитетно и објективно. Препорука је да то буду извори доступни на сајту GoogleBooks. Погледајте Википедија:Навођење извора--Autobot (разговор) 06:53, 17. октобар 2013. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „Inteligentni dizajn”.