Разговор:MI5/Архива 1

Последњи коментар: Maduixa, пре 16 година у теми Први поднаслов
Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Ovo nije trebalo menjati sa ćirilice.... Sad ćemo da menjamo i pismo samog članka, ili šta? Obvo je totalno bezveze... Pored toga što je bilo potpuno nepotrebno...--Maduixa  kaži 00:14, 6. јул 2007. (CEST)Одговори

И овдје мој приједлог је Војна интелигенција секција 5... ---Славен Косановић- {разговор} 00:20, 6. јул 2007. (CEST)Одговори
Овдје такође Војна обавјештајна служба секција 5... :) ---Славен Косановић- {разговор} 00:25, 6. јул 2007. (CEST)Одговори

Nema potrebe da se prevodi. Sasvim je normalno prenositi strane skraćenice u ćirilicu.

A kako pišeš УНЕСКО kad pišeš ćirilicom? Da te podsetim:

УНEСКO (енг. United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) Oрганизација за oбразoвањe, науку и културу Ујeдињeних нација

I ovde je skraćenica na engleskom samo prevedena na ćirilicu, čak joj je zamenjeno slovo C sa K. МИ5 или МИ6 je isto tako. Ako baš nećeš, onda prebaci članak u latinicu. Ovako je tek bezveze...--Maduixa  kaži 00:26, 6. јул 2007. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу „MI5/Архива 1”.