Разговор о Википедији:Дозволе за објављивање
Ово је страница за разговор на којој можете да предлажете измене у вези са припадајућом страницом. | |||
| |||
Архиве: 1 | |||
С једне стране, ово није лоше. Поставља се питање најбољег места за овај чланчић... Надам се да ћемо имати више пријатеља. С друге стране, не ваља ако су нам пријатељи неке политичке организације. Овакав чланак с повезницама к пријатељима може изазвати "месмотрене" допуне злонамерних корисника. --M. Покрајац 12:33, 11 Феб 2005 (CET)
- Покрајац, требало би да пазиш да никога не повредиш, јер би по твом принципу требало и покрет за европу да се избрише, зато што је политичка организација. Горан Анђелковић (〠ꒌ) 13:39, 12 јун 2005 (CEST)
Мој коначни предлог је да се ова страница укине. То сам јасно написао на Пијаци. --Покрајац|разговор 14:54, 12 јун 2005 (CEST)
Шта сам ја пиисаооо... :) --Поки |разговор| 23:28, 10. мај 2006. (CEST)
Ја мислим да би требало додати сајт организације НашеПисмо јер смо користили њихове преводе, па ГНУ лиценцу, па упутства за кориштење ћирилице... --Милан Тешовић 13:04, 12 јун 2005 (CEST)
- И, наравно, треба додати Алексу, тј. Вучка у списак пријатеља. --Милош Ранчић (разговор) 13:26, 12 јун 2005 (CEST)
Дакле треба додати Наше Писмо и JavaScript Вучка ? --Милан Тешовић 13:46, 12 јун 2005 (CEST)
- Не јавасркипт, него Алексин сајт. http://www.cs.cmu.edu/~aleksa/ ... Тачније, http://www.aleksa.org/ --Милош Ранчић (разговор) 15:18, 12 јун 2005 (CEST)
S obzirom na sve veći broj sajtova čiji je sadržaj dostupan za korišćenje na Wikipediji (što je svakako dobro) smatram da bi iste trebalo organizovati azbučno. Tako bi spisak bio znatno pregledniji. M!cki bla bla 16:08, 17. мај 2007. (CEST)
- Свакако да страницу треба преуредити. Било би да неко лепо среди ово и да личи на Википедија:шаблони. Значи поређати дозволе по разним критеријумима (по азбучном реду, по тематици, по датуму добијања дозволе и сл.) --Јован Вуковић (р) 11:19, 18. мај 2007. (CEST)
Сајтови који више не постоје
уредиМислим да не би требало уклањати везе ка дозволама, пошто ми слике и текстове са тих сајтова још увек користимо. -- Bojan Razgovor 20:33, 29. мај 2007. (CEST)
Нејасни пристанци
уредиОвај, у светлу неких у најмању руку двозначних одговора на стандардизовано писмо које шаљемо, мислим да би било добро да почнемо да користимо нешто слично овој `сагласности` коју користе на енглеској Википедији. Наиме, примера ради, у овој дозволи, наводе како имамо дозволу да користимо материјал у едукативне сврхе што или подразумева да нису уопште прочитали писмо које су добили и да не разумеју услове ГЛСД или да им ти услови не одговарају па су решили да то буде само у `едукативне сврхе` што очигледно није компатибилно са ГЛСД. Дакле, предлог превода овог би био:
Овим потврђујем да сам ја аутор и/или једини власник ауторских права над материјалом доступним на /убацити линк/.
Слажем се са објавивањем овог материјала под условима слободне /изабрати ГЛСД или компатибилну Кријејтвив Комонс/ лиценце.
Свестан сам да дајем свакоме право да користи материјал у комерцијалне сврхе, и да га мења у складу са својим потребама.
Свестан сам да задржавам ауторство над делом, и задржавам право да будем наведен као аутор у складу с условима изабране лиценце. Измене које други учине над материјалом неће бити приписане мени.
Свестан сам да се слободна лиценца односи само на нека ауторска права, и задржавам могућност да предузмем мере против било кога ко користи овај материјал на погрдан начин, или уз кршење моралних права, ограничења везаних за робне марке итд.
Слажем се са тим да не могу повући ову сагласност, и да се материјал може трајно задржати на неком Викимедијином пројекту.
/датум, име држаоца ауторских права/
Наравно, мислим да је овако нешто далеко теже прогурати, а вероватно је и оваква `изјава` дискутабилне тежине (ако икакве), али је бар извесно да на овај начин онај који нам даје некакву дозволу заправо зна шта и како нам даје. --Кале ↙info/talk↗ 21:07, 17. март 2008. (CET)
- Ово је добра тема за разговор, а та дозвола за едукативне сврхе није прихватљива. --Dzordzm (разговор) 21:11, 17. март 2008. (CET)
- Kalin predlog je sasvim OK. A inače, i ja sam stekao utisak da ljudi slabo razumeju o čemu im se govori u našem standardnom pismu. Odnosno, malo ih pažljivo pročita pismo i detaljno se informiše o GFDL pre davanja saglasnosti. U dozvoli iz AIDE mislim da je u pitanju obična neobaveštenost. M!cki talk 23:12, 17. март 2008. (CET)
Сајтови под слободним лиценцама
уредиУколонио сам оба сајта из одељка ”под слободним лиценцама, па се могу користити на Википедији”. Један од њих („освоји икебану“) је напросто канал за рекламе без садржаја, а други (soinfo) је нажалост доступан само под -НЦ лиценцом, што га чини неподобним за употребу на Википедији, која дозвољава комерцијално коришћење свих слободних садржаја. --Dzordzm (разговор) 01:21, 20. август 2008. (CEST)
Чишћење/проверавање
уредиТребало би да поново проверимо дозволе да ли су уопште ваљане. -- Bojan Razgovor 23:12, 2. март 2009. (CET)
Ažuriranje pisma
уредиViše nije SAMO GFDL već i CC. Zato bi trebalo ažurirati pisma. Slažete li se? -- Bojan Razgovor 16:58, 13. мај 2009. (CEST)
- Ако мислиш на промену политике лиценцирања текстуалног садржаја, то још увек није званично усвојено (мада нема сумње да ће проћи). Што се слика тиче, њих наравно свеједно можемо и требамо тражити и под ЦЦ лиценцама, које су згодније за слике. --Dzordzm (разговор) 19:15, 13. мај 2009. (CEST)
Да. А гдје је уопће списак свих тих дозвола које имамо? --Мирослав Ћика (разговор) 17:08, 13. мај 2009. (CEST)
Pa na osnovnoj stranici. -- Bojan Razgovor 19:56, 13. мај 2009. (CEST)
Покварене везе или линкови
уредиЛинкови ка Првој и Српској лиги вам не раде.
да ли је дозвољено да се узимају слике са ФСРИС? — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 77.46.224.102 (разговор • доприноси)
Question about permission
уредиAt Википедија:Дозволе за објављивање/Prva liga there is a permission. But I do not see GFDL or ГЛСД in that permission. But I noticed that files (for example Датотека:Buljan-ivan.png) is uploaded as GFDL with reference to the permission. Google Translate say "you have permission to freely use all materials from our sites". Is that a correct translation? The permission is old and at that time requirements for permissions were not as strict as today. But I wonder if Шаблон:Copyrighted free use is more suited? The best would of course be to send them a new mail and ask for a new and better permission. — MGA73 (разговор) 22:33, 3. август 2021. (CEST)