Vladimir Babošin (rus. Владимир Александрович Бабошин; Ruska Bektjaška, 13. septembar 1958) ruski je pesnik, književni prevodilac i antologičar. Predsednik je Udruženja književnika „Novi pogled“ u Sankt-Peterburgu[1] i član Srpske kraljevske akademije naučnika i umetnika[2].

Vladimir Aleksandrovič Babošin
Lični podaci
Datum rođenja(1958-09-13)13. septembar 1958.(65 god.)
Mesto rođenjaRuska Bektjaška, Uljanovska oblast, SSSR
ObrazovanjeViša vojna komandna škola „Ordžokinidze“, Vojna akademija „Budjoni“
Književni rad
Najvažnija dela„Moja srpska Antologija“, 2018.
NagradeSpecijalna medalja „Mesopotamija 2019“, „Mesopotamija 2020“, „Zlatno pero Rusije“, 2021.

Biografija uredi

Vladimir Babošin je rođen u selu Ruska Bektjaška, Uljanovska oblast, SSSR. Završio je višu vojnu komandnu školu za vezu „Ordžonikidze“ (1979), a potom i Vojnu akademiju za vezu „Budjoni“ (1992). Doktorirao je na Vojnoj akademiji za vezu (1995) i stekao titulu doktora filozofije u oblasti tehničkih nauka. Autor je više od 80 naučnih radova. Docent je na katedri automatike i telemehanike na Vojnoj akademiji[3].

Književni rad uredi

Babošin piše poeziju. Zastupljen je u mnogim zbornicima i antologijama u Rusiji, Srbiji, Sloveniji, Severnoj Makedoniji i Italiji. Njegovo stvaralaštvo je prevođeno na srpski, makedonski, italijanski i engleski jezik.

Šire je poznat kao književni prevodilac. Prevodi poeziju sa srpskog, španskog, italijanskog, nemačkog i engleskog na maternji ruski jezik[4].

U izdanju Smederevske pesničke jeseni (2019) objavljene su četiri zbirke poezije srpskih autora sa Babošinovim prevodom na ruski jezik.

Trenutno najpoznatije delo V. Babošina je „Moja srpska Antologija“, objavljena u Beogradu 2018[5].

Koautor je knjige „Šareni buket: ruska drama za decu i mlade“ (sa dr Milutinom Đuričkovićem), objavljene u izdavaštvu „Alma“, Beograd, 2020[6].

U 2021. godini u izdanju „Novog pogleda“ u Sankt-Peterburgu izašla je zbirka poezije „Praznik vode“ jugoslovenskog i srpskog pesnika slovačkog porekla Danijela Piksijadesa, u prevodu na ruski jezik Vladimira Babošina[7].


Priznanja i nagrade uredi

Babošin je inostrani član Srpske akademije naučnika i umetnika. Dopisni je član Akademija nauka i umetnosti u Sankt-Peterburgu. Predsednik je Udruženja književnika „Novi pogled“ u Sankt-Peterburgu, urednik i izdavač časopisa „Nevska formula“[8]. Član Književne zajednice „Leštijanska pustinja“, član Udruženja književnika „Zenit“, Podgorica, Crna Gora, počasni član Udruženja srpskih književnika Slovenije.

Dobitnik je nagrada za autorsku poeziju, od kojih su najvažnije:

  • Medalja „Zlatno pero“ pri Srpskoj dijaspori u Ljubljani;
  • Specijalna medalja na Međunarodnom takmičenju „Mesopotamija 2019“ i „Mesopotamija 2020“ u Beogradu;
  • Dobitnik nagrade „Zlatno pero Rusije, 2021[9].


Reference uredi

  1. ^ Mihašina, Irina. „«Moя serbskaя antologiя» i «Proročestvo drakona», k юbileю Vladimira Babošina (+ video)”. Dom pisatelя Sankt-Peterburg. Pristupljeno 12. 12. 2021. 
  2. ^ „Članovi SKANU”. Kraljevska akademija. Pristupljeno 12. 12. 2021. 
  3. ^ „Vladimir Aleksandrovič Babošin, Sankt Peterburg, Rusija”. ASoglas. Pristupljeno 12. 12. 2021. 
  4. ^ „Predstavljamo: Vladimir Aleksandrovič Babošin”. Nekazano. Pristupljeno 12. 12. 2021. 
  5. ^ „Vladimir Aleksandrovič Babošin”. Univerzalna poezija. Arhivirano iz originala 12. 12. 2021. g. Pristupljeno 12. 12. 2021. 
  6. ^ „Biblioteka Ruska književnost”. Alma. Pristupljeno 12. 12. 2021. 
  7. ^ Babošin, Vladimir, prevela s ruskog Dajana Lazarević. „"Praznik vode" - poezija Danijela Piksijadesa u prevodu Vladimira Babošina”. Nauka i Kultura. Pristupljeno 12. 12. 2021. 
  8. ^ „"Nevskaя formula" № 1 (10) 2018 g. Prezentaciя poэtičeskogo Alьmanaha Lito "Svežiй vzglяd".”. YouTube. Pristupljeno 12. 12. 2021. 
  9. ^ „Vladimir Aleksandrovič Babošin- Sankt Peterburg, Rossiя”. Petruška-Nastamba. Pristupljeno 12. 12. 2021. 

Literatura uredi

  • Dobro jutro, Velika Hočo / Mošo Odalović ; preveo Vladimir Aleksandrovič Babošin = Dobroe utro, Velika Hočo / Mošo Odalovič ; perevël Vladimir Aleksandrovič Babošin. - Smederevo : Međunarodni festival poezije Smederevska pesnička jesen, 2019.
  • Lučezarna svetlost poezije / Vladimir Babošin // U zlatnoj smoli ćilibara = V zolotoй smole яntarя / Olivera Šestakov. - Beograd ; = Belgrad : Udruženje književnika Srbije, 2021. - Str. 7-22.
  • Pesmom protiv bombi / [priredili Zoran Ranitović ... [i dr.]]. - Kragujevac : Udruženje pisaca Kragujevca : SUBNOR, 2021.
  • Ruskinje, Srpkinje i ljubav / Dragan Mraović ; preveo Vladimir Aleksandrovič Babošin = Russkaя, serbka i lюbovь / Dragan Mraovič ; perevël Vladimir Aleksandrovič Babošin. - Smederevo : Međunarodni festival poezije Smederevska pesnička jesen, 2019.
  • Mlinsko kolo / Milosav Tešić ; preveo Vladimir Aleksandrovič Babošin = Melьničnый krug / Milosav Tešič ; perevël Vladimir Aleksandrovič Babošin. - Smederevo : Međunarodni festival poezije Smederevska pesnička jesen, 2019.
  • Recenzija knjige Lazara Đ. Stanojevića Tajna - zapisi o ljubavi / Vladimir Aleksandrovič Babošin // Zapisi o ljubavi. [1], Tajna / Lazar Đ. Stanojević. - Zemun : L. Stanojević, 2018.
  • Recenzija Vladimira A. Babošina / prevod sa ruskog Nenad Plavšić // Besmisleni zvuci / Gordana Opalić. - Novi Sad : SKOR [tj.] Savez književnika u otadžbini u rasejanju, 2020. - str. 109-115.
  • Žena u Hilandaru = Ženщina v Hilandare / Ljiljana Habjanović Đurović = Lilяna Habьяnovič-Džurovič ; prevodilac Vladimir Babošin ; [autori fotografija Hadži-Aleksandar Đurović ... [i dr.]]. - Beograd ; = Belgrad : Globosino, 2020.
  • Šareni buket : ruska drama za decu i mlade / [priredili] Milutin Đuričković, Vladimir Babošin ; [prevod s ruskog Vladimir Babošin ... [i dr.]. - Beograd : Alma ; Sankt Peterburg : Svežiй vzglяd, 2020.
  • Venac tvorcu / Obren Ristić ; preveo Vladimir Aleksandrovič Babošin = Venec tvorcu / Obren Ristič ; perevël Vladimir Aleksandrovič Babošin. - Smederevo : Međunarodni festival poezije Smederevska pesnička jesen, 2019.