Vladimir Babošin
Vladimir Babošin (rus. Владимир Александрович Бабошин; Ruska Bektjaška, 13. septembar 1958) ruski je pesnik, književni prevodilac i antologičar. Predsednik je Udruženja književnika „Novi pogled“ u Sankt-Peterburgu[1] i član Srpske kraljevske akademije naučnika i umetnika[2].
Vladimir Aleksandrovič Babošin | |
---|---|
Lični podaci | |
Datum rođenja | 13. septembar 1958. |
Mesto rođenja | Ruska Bektjaška, Uljanovska oblast, SSSR |
Obrazovanje | Viša vojna komandna škola „Ordžokinidze“, Vojna akademija „Budjoni“ |
Književni rad | |
Najvažnija dela | „Moja srpska Antologija“, 2018. |
Nagrade | Specijalna medalja „Mesopotamija 2019“, „Mesopotamija 2020“, „Zlatno pero Rusije“, 2021. |
Biografija uredi
Vladimir Babošin je rođen u selu Ruska Bektjaška, Uljanovska oblast, SSSR. Završio je višu vojnu komandnu školu za vezu „Ordžonikidze“ (1979), a potom i Vojnu akademiju za vezu „Budjoni“ (1992). Doktorirao je na Vojnoj akademiji za vezu (1995) i stekao titulu doktora filozofije u oblasti tehničkih nauka. Autor je više od 80 naučnih radova. Docent je na katedri automatike i telemehanike na Vojnoj akademiji[3].
Književni rad uredi
Babošin piše poeziju. Zastupljen je u mnogim zbornicima i antologijama u Rusiji, Srbiji, Sloveniji, Severnoj Makedoniji i Italiji. Njegovo stvaralaštvo je prevođeno na srpski, makedonski, italijanski i engleski jezik.
Šire je poznat kao književni prevodilac. Prevodi poeziju sa srpskog, španskog, italijanskog, nemačkog i engleskog na maternji ruski jezik[4].
U izdanju Smederevske pesničke jeseni (2019) objavljene su četiri zbirke poezije srpskih autora sa Babošinovim prevodom na ruski jezik.
Trenutno najpoznatije delo V. Babošina je „Moja srpska Antologija“, objavljena u Beogradu 2018[5].
Koautor je knjige „Šareni buket: ruska drama za decu i mlade“ (sa dr Milutinom Đuričkovićem), objavljene u izdavaštvu „Alma“, Beograd, 2020[6].
U 2021. godini u izdanju „Novog pogleda“ u Sankt-Peterburgu izašla je zbirka poezije „Praznik vode“ jugoslovenskog i srpskog pesnika slovačkog porekla Danijela Piksijadesa, u prevodu na ruski jezik Vladimira Babošina[7].
Priznanja i nagrade uredi
Babošin je inostrani član Srpske akademije naučnika i umetnika. Dopisni je član Akademija nauka i umetnosti u Sankt-Peterburgu. Predsednik je Udruženja književnika „Novi pogled“ u Sankt-Peterburgu, urednik i izdavač časopisa „Nevska formula“[8]. Član Književne zajednice „Leštijanska pustinja“, član Udruženja književnika „Zenit“, Podgorica, Crna Gora, počasni član Udruženja srpskih književnika Slovenije.
Dobitnik je nagrada za autorsku poeziju, od kojih su najvažnije:
- Medalja „Zlatno pero“ pri Srpskoj dijaspori u Ljubljani;
- Specijalna medalja na Međunarodnom takmičenju „Mesopotamija 2019“ i „Mesopotamija 2020“ u Beogradu;
- Dobitnik nagrade „Zlatno pero Rusije, 2021[9].
Reference uredi
- ^ Mihašina, Irina. „«Moя serbskaя antologiя» i «Proročestvo drakona», k юbileю Vladimira Babošina (+ video)”. Dom pisatelя Sankt-Peterburg. Pristupljeno 12. 12. 2021.
- ^ „Članovi SKANU”. Kraljevska akademija. Pristupljeno 12. 12. 2021.
- ^ „Vladimir Aleksandrovič Babošin, Sankt Peterburg, Rusija”. ASoglas. Pristupljeno 12. 12. 2021.
- ^ „Predstavljamo: Vladimir Aleksandrovič Babošin”. Nekazano. Pristupljeno 12. 12. 2021.
- ^ „Vladimir Aleksandrovič Babošin”. Univerzalna poezija. Arhivirano iz originala 12. 12. 2021. g. Pristupljeno 12. 12. 2021.
- ^ „Biblioteka Ruska književnost”. Alma. Pristupljeno 12. 12. 2021.
- ^ Babošin, Vladimir, prevela s ruskog Dajana Lazarević. „"Praznik vode" - poezija Danijela Piksijadesa u prevodu Vladimira Babošina”. Nauka i Kultura. Pristupljeno 12. 12. 2021.
- ^ „"Nevskaя formula" № 1 (10) 2018 g. Prezentaciя poэtičeskogo Alьmanaha Lito "Svežiй vzglяd".”. YouTube. Pristupljeno 12. 12. 2021.
- ^ „Vladimir Aleksandrovič Babošin- Sankt Peterburg, Rossiя”. Petruška-Nastamba. Pristupljeno 12. 12. 2021.
Literatura uredi
- Dobro jutro, Velika Hočo / Mošo Odalović ; preveo Vladimir Aleksandrovič Babošin = Dobroe utro, Velika Hočo / Mošo Odalovič ; perevël Vladimir Aleksandrovič Babošin. - Smederevo : Međunarodni festival poezije Smederevska pesnička jesen, 2019.
- Lučezarna svetlost poezije / Vladimir Babošin // U zlatnoj smoli ćilibara = V zolotoй smole яntarя / Olivera Šestakov. - Beograd ; = Belgrad : Udruženje književnika Srbije, 2021. - Str. 7-22.
- Pesmom protiv bombi / [priredili Zoran Ranitović ... [i dr.]]. - Kragujevac : Udruženje pisaca Kragujevca : SUBNOR, 2021.
- Ruskinje, Srpkinje i ljubav / Dragan Mraović ; preveo Vladimir Aleksandrovič Babošin = Russkaя, serbka i lюbovь / Dragan Mraovič ; perevël Vladimir Aleksandrovič Babošin. - Smederevo : Međunarodni festival poezije Smederevska pesnička jesen, 2019.
- Mlinsko kolo / Milosav Tešić ; preveo Vladimir Aleksandrovič Babošin = Melьničnый krug / Milosav Tešič ; perevël Vladimir Aleksandrovič Babošin. - Smederevo : Međunarodni festival poezije Smederevska pesnička jesen, 2019.
- Recenzija knjige Lazara Đ. Stanojevića Tajna - zapisi o ljubavi / Vladimir Aleksandrovič Babošin // Zapisi o ljubavi. [1], Tajna / Lazar Đ. Stanojević. - Zemun : L. Stanojević, 2018.
- Recenzija Vladimira A. Babošina / prevod sa ruskog Nenad Plavšić // Besmisleni zvuci / Gordana Opalić. - Novi Sad : SKOR [tj.] Savez književnika u otadžbini u rasejanju, 2020. - str. 109-115.
- Žena u Hilandaru = Ženщina v Hilandare / Ljiljana Habjanović Đurović = Lilяna Habьяnovič-Džurovič ; prevodilac Vladimir Babošin ; [autori fotografija Hadži-Aleksandar Đurović ... [i dr.]]. - Beograd ; = Belgrad : Globosino, 2020.
- Šareni buket : ruska drama za decu i mlade / [priredili] Milutin Đuričković, Vladimir Babošin ; [prevod s ruskog Vladimir Babošin ... [i dr.]. - Beograd : Alma ; Sankt Peterburg : Svežiй vzglяd, 2020.
- Venac tvorcu / Obren Ristić ; preveo Vladimir Aleksandrovič Babošin = Venec tvorcu / Obren Ristič ; perevël Vladimir Aleksandrovič Babošin. - Smederevo : Međunarodni festival poezije Smederevska pesnička jesen, 2019.