Заставе у прашини

Zastave u prašini (engl. Flags in the Dust) roman je Vilijama Foknera. U pitanju je prvobitna verzija njegovog romana Sartoris. Fokner ga je pisao tokom 1926. i 1927. Nakon što je rukopis odbijen od strane više izdavačkih kuća, njujoška izdavačka kuća Harkort Brejs pristala je da objavi rukopis pod uslovom da ga autor skrati za 25 000 reči. Pošto Fokner nije želeo da se poduhvati ovakvog posla, prepustio je prijatelju Benu Vosonu da izvrši redakciju. Voson ga je sveo na približno 110 000 reči.[1] Izdavač je ovo prepravljeno i skraćeno izdanje preimenovao u Sartoris i objavio 1928, dok je originalna verzija Zastave u prašini objavljena posthumno 1973.

Zastave u prašini
Originalno američko izdanje (1973)
Nastanak i sadržaj
Orig. naslovFlags in the Dust
AutorVilijam Fokner
Zemlja SAD
Jezikenleski
Izdavanje
Datum1973.

Vosonova redakcija se svela na redukciju uloge Horasa Benboua, kome je u originalnom tekstu dato mesto simboličnog parnjaka Bajarda Sartorisa. Horasove incestuozne težnje prema sestri Narcisi su umanjene. Takođe, Voson je isključio Narcisinu refleksiju o Bajardovom detinjstvu, i umanjio ulogu Bajrona Snoupsa i njegovih ljubavnih pisama Narcisi.[1] Foknerovi proučavaoci su mahom nezadovoljni Vosonovim intervencijama i smatraju da je skraćivanjem roman izgubio na vrednosti. Iz ovih razloga, ali zbog toga što autor nije sam izvršio redakciju, Sartoris je danas u Americi povučen iz štampe, a umesto njega se štampaju Zastave u prašini.

Reference uredi

  1. ^ a b Fargnoli & Golay 2009, str. 257.

Literatura uredi

Spoljašnje veze uredi