Razgovor:Jelena Stracimirović/Arhiva 1

Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Mislim da bi ovo trebali da preimenujemo u Jelena (supruga Stefana Dušana) ili Jelena (srpska carica),pošto je Jelena Bugarska doslovan prevod formulacije sa en.njiki,koji se prosto ne javlja u domaćoj literaturi.

Takođe,njena pripadnos` porodici Asena,je veoma diskutabilna,zbog čega sam je izbacio iz članka. Crni Bombarder!!!  (†) 14:19, 2. septembar 2010. (CEST)Odgovori

Slažem se da je naziv neadekvatan. Ali je takođe problem što mi i nemam adekvatan naziv. Negde se naziva Jelena Asen. Međutim imenovao sam Jelena Bugarska jer je tako dato u šablonu dole. Šta drugi misle: Koji je adekvatan naziv? --Aleks (razgovor) 14:38, 2. septembar 2010. (CEST)Odgovori
Od onih koji studiraju istoriju ili se time profesionalno bave trebalo bi uzeti naziv koji je najzastupljeniji u domaćoj literaturi i to izabrati za glavni naslov članka. Sve ostale verzije se mogu rešiti preko preusmerenja. U domaćim enciklopedijama verovatno piše Jelena Nemanjić, ali takvih je bilo više, npr. Jelena Anžujska ili rođene u Nemanjićima Jelena Dečanska i Jelena Nemanjić Šubić. --Đorđe Stakić (r) 12:42, 21. septembar 2010. (CEST)Odgovori
Pa ništa samo da se nađe neka takva literatura. Bataković kaže carica Jelena. --Aleks (razgovor) 12:57, 21. septembar 2010. (CEST)Odgovori

Carica Jelena bi bilo najadekvatnije, jer je bila samo jedna srpska carica i to je bila baš ona, čime bi se otklonile bilo kakve smetnje u razumevanju o kome se radi. --Jagoda  ispeci pa reci 15:27, 21. septembar 2010. (CEST)Odgovori

Nisam zagledao po samim knjigama kako se naziva,ali sam bacio pogled u indeks ličnosti na kraju u kome se ona označava ili kao Jelena, supruga Stefana Dušana ili kao Jelena, srpska carica i žena Stefana Dušana.

Po meni je najlogičnija formulacija Jelena (supruga Stefana Dušana),pošto je formulacija Jelena (srpska carica) tačna,ali nije najpreciznija,pošto je ona bila i kraljica,a tek ondak carica. Crni Bombarder!!!  (†) 18:56, 21. septembar 2010. (CEST)Odgovori

Ćorović je isto rekao carica Jelena http://www.rastko.rs/rastko-bl/istorija/corovic/istorija/3_8.html --Алекс (разговор) 20:16, 21. септембар 2010. (CEST)Odgovori

Не контам на шта циљаш. Црни Бомбардер!!!  (†) 00:21, 22. септембар 2010. (CEST)Odgovori

Pa valjda se slaže sa mnom. Ja nešto ne volim zagrade, pa mi zato pade na pamet Carica Jelena. Međutim, takođe mi pade na pamet da bi mogla da se pomeša sa caricom Jelenom, majkom Konstantinovom. Štaviše, upravo postoji preusmerenje sa Carica Jelena na Jelena (majka cara Konstantina). Stoga se slažem s Crnim, bolje da referenca bude onda na Dušana. Jelena (žena cara Dušana). Možda bi se od Carice Jelene mogla napraviti višeznačna odrednica. --Јагода  испеци па реци 00:28, 22. септембар 2010. (CEST)Odgovori
Pored Jelene Dušanove i majke prvog viz. cara, tu je i majka poslednjeg viz cara, koja takođe može da se nazove caricom Jelenom. Tako da za sada imamo već tri carice Jelene. Možda se nađe još poneka. Za višeznačnu, više nego dovoljno.--Јагода  испеци па реци 00:30, 22. септембар 2010. (CEST)Odgovori
Направила сам вишезначну. --Јагода  испеци па реци 00:43, 22. септембар 2010. (CEST)Odgovori
Vrati me na stranicu „Јелена Страцимировић/Архива 1”.