Razgovor:Oldtajmer
Poslednji komentar: No.cilepogača, 5 months ago u temi Veza sa en Viki
Veza sa en Viki
urediSrpska reč Oldtajmer odgovara engleskoj reči Classic car a ne Antique car[1] — No.cilepogača (razgovor) 15:57, 8. januar 2024. (CET)
- Ima li neki veb izvor za ovo? — — Đido (razgovor) 20:22, 8. januar 2024. (CET)
- Engleska višeznačna odrednica en:Old-timer kaže: "Oldtimer, a German, Dutch and Hungarian term for a vintage, antique or classic car". Dakle, termin obuhvata sva engleska termina, koji imaju veoma specifične definicije u američkoj upotrebi, i drugačije u Britaniji.
- Članak koji sam @Đido citirao možeš naći ovde
- evo isečak sa kraja tog članja
- Na samom kraju, potrebno je odgovoriti na pitanje iz naslova ovog rada
- – kako se na engleskom kaže oldtajmer. Naravno, ne old-timer, jer ta reč u
- engleskom znači ‘stariji čovek s mnogo iskustva, (časni) starina, veteran’
- i nema značenje koje ima njegova srpska replika, formalno-sadržinski la-
- žni par Ranga 3, proistekao iz katego rija F2 (replika i model formalno
- su vrlo slični) i S6 (replika i model sadržinski su potpuno različiti)
- – ‘starinski automobil koji se čuva i ceni kao raritet ili antikvitet’. U
- engleskom se ovo značenje izražava na više načina: u britanskom engleskom,
- ukoliko je reč o automobilu proizvedenom pre 1919. godine ili, strogo uzev,
- 1905. godine, to je veteran car, a ukoliko je proizveden između 1919. i 1930.
- godine, onda je vintage car; u američkom engleskom, ukoliko je reč o automo-
- bilu starijem od 45 godina, to je antique car, a ukoliko je starosti između
- 20 i 40 godina, to je classic car.1 Pošto se na domaćim izložbama i trkama
- oldtajmera susreću upravo automobili starosti od 20 godina naviše, naj-
- podesni jom da ih imenuje čini se potonja reč, kao sadržinski dovoljno ras-
- tegljiva, pa bi stoga odgovor na gornje pitanje konačno glasio: oldtajmer,
- u usta ljenom srpskom značenju, na engleskom se kaže classic car.
- No.cilepogača (razgovor) 22:01, 9. januar 2024. (CET)
- ^ “Kako se na engleskom kaže ‘oldtajmer’? Anglicizmi kao srpsko-engleski lažni parovi”. 6. međunarodni interdisciplinarni simpozijum “Susret kultura”, Novi Sad, decembar 2011.