Razgovor:PlayStation/Arhiva 1

Poslednji komentar: Iricigor, 14 years ago u temi Prvi podnaslov
Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Ovde je bilo zaista dosta činjeničnih grešaka, možda ću uskoro (relativno ;) ) napisati novi članak.

Takođe nisam našao potvdu za sledeću informaciju:

Nakon što je dodatak bio razvijen Soni je tražio 25% profita od svih dodataka "Play Station" kao i isti postotak za svaku igru koja je izdata u "CD-ROM" formatu za SNES.

Međutim nisam to brisao pošto ionako planiram da napišem sve iz početka, ali morao sam izmeniti neke očigledne netačnosti.

Zeli 03:16, 19. mart 2006. (CET)Odgovori

  • Mislim da bi trebalo da se naslov teme ispiše ćirilicom i kako se izgovara. Takođe mislim da bi trebalo početi tekst Soni Plejstejšn (Sony Playstation), poveznicu prema Soniju (ne Soniju!!!) dati na nekom drugom mestu u tekstu, a ne samom početku.

BokicaK 08:03, 19. mart 2006. (CET)Odgovori


Pa ako tako misliš, zašto onda nisi to uradio kad sam te zamolila da izbrišeš ćirilično preusmerenje kako bi se članak prebacio na ćirilični naslov?--Maduixa  kaži 12:49, 18. jul 2007. (CEST)Odgovori

Da li je tačna ova transkripcija koju navodi Bokica? Ako jeste, da premjestim. ---Slaven Kosanović- {razgovor} 12:59, 18. jul 2007. (CEST)Odgovori

Jeste. Plejstejšn ćeš morati da prvo obrišeš.--Maduixa  kaži 13:01, 18. jul 2007. (CEST)Odgovori


Prepravio sam znatan deo članka i značajno ga dopunio ga. Smatram da je u ovom trenutku članak upotrebljiv.Donator99 (razgovor)

Zajedničke imenice se pišu malim slovom. Dakle Soni plejstejšn. A ako nije zajednička imenica, onda treba Soni Plejstejšon. Jel tako?--Irić Igor (razgovor) 11:42, 26. jul 2009. (CEST)Odgovori

Vrati me na stranicu „PlayStation/Архива 1”.