Himna Bosne i Hercegovine

државна химна Босне и Херцеговине

Himna Bosne i Hercegovine je kompozicija „Intermeco“ čiji je autor Banjolučanin Dušan Šestić. Sastoji se od orkestarske partiture i nema teksta. Himnu je nametanjem zakona doneo 25. juna 1999. godine tadašnji visoki predstavnik u Bosni i Hercegovini Karlos Vestendorp, a službeno je u primeni od 7. jula 1999. godine.

Intermeco
DržavaBosna i Hercegovina Bosna i Hercegovina
Jezikbošnjački, srpski, hrvatski
TekstopisacDušan Šestić, Benjamin Isović
KompozitorDušan Šestić
Prihvaćena1999.
Intermeco u izvođenju orkestra američke mornarice

Konkurs za himnu je raspisala Kancelarija visokog predstavnika u Bosni i Hercegovini polovinom 1998. godine. Na javni konkurs bilo je pristiglo oko 80 radova, a stručna komisija je tri rada preporučila Parlamentarnoj skupštini Bosne i Hercegovine. Nakon što je Predstavnički dom 10. februara 1999. odlučio da „Intermeco“ bude nova himna, Dom naroda Parlamentarne skupštine Bosne i Hercegovine nije usvojio zakon u istovetnom tekstu što je izazvalo reakciju visokog predstavnika.

Prije ove himne, neslužbeno se koristila kompozicija Jedna i Jedina (himna RBiH), na utakmicama sportskih reprezentacija BiH i u drugim sličnim prilikama.

Tekst uredi

Bosanski Ćirilica
Bosanski Latinica
Srpski prevod[1]

Ti si svjetlost duše
Vječne vatre plam
Majko naša zemljo Bosno
Tebi pripadam
Divno plavo nebo
Hercegovine
U srcu su tvoje rijeke
Tvoje planine
ponosna i slavna
Krajina predaka
Živjećeš u srcu našem
Dov'jeka
Pokoljenja tvoja
Kazuju jedno
Mi idemo u budućnost
Zajedno!
Mi idemo u budućnost
Zajedno!

Ti si svjetlost duše
Vječne vatre plam
Majko naša zemljo Bosno
Tebi pripadam
Divno plavo nebo
Hercegovine
U srcu su tvoje rijeke
Tvoje planine
Ponosna i slavna
Krajina predaka
Živjećeš u srcu našem
Dov’jeka
Pokoljenja tvoja
Kazuju jedno
Mi idemo u budućnost
Zajedno!
Mi idemo u budućnost
Zajedno!

Ti si svetlost duše
Večne vatre plam
Majko naša zemljo, Bosno
Tebi pripadam
Divno plavo nebo
Hercegovine
U srcu su tvoje reke
Tvoje planine.
Ponosna i slavna
Zemljo predaka
Živećeš u srcu našem
Dov'eka
Pokoljenja tvoja
Kazuju jedno:
Mi idemo u budućnost
Zajedno!
Mi idemo u budućnost
Zajedno!

Reference uredi

Literatura uredi

Spoljašnje veze uredi