Разговор:Слово о Игоровом походу/Архива 1
Ово је архива прошлих расправа. Не мењајте садржај ове странице. Ако желите започети нову расправу или обновити стару, урадите то на тренутној страници за разговор. |
Архива 1 | Архива 2 |
Први поднаслов
Па каже: Постоји струја, првенствено западних и прозападних, историчара која је негира аутентичност овог документа сматрајући га великоруским фалсификатом насталим у доба Ивана Грозног. Међутим ова теза је неодржива јер је аутентичност доказана потврдом догађаја помињаних у епу у другим изворима, као и потврдом астронома да се у то доба одиграло помрачење Сунца, које је описано у спеву.
Мислим, можда сам ја мало глуп, али ја се уопште не налазим убеђеним овим доказима (Не кажем да еп није аутентичан, али ми овде тврдимо да је недвосмислено утврђено да јесте, и не пружамо никакве ваљане доказе). То што је аутентичност доказана потврдом догађаја помињаних у епу у другим изворима само значи (са великом вероватноћом) да су се ти догађаји одиграли, а не говори кад је еп написан.
Исто тако, могло је (на овај или онај начин) у доба Ивана Грозног да се зна да се тад одиграло помрачење сунца (све и ако тадашњи астрономи нису били кадри да израчунају, помрачења сунца су у давна времена била јако упечатљиви догађаји, и често су остављали трагове (па у неку руку су и Италија, Француска и Немачка настале због једног помрачења сунца.. онај тип се толико уплашио да је умро од страха, па њу његови синови поделили царство на три дела)).
Елем, да се у епу налазе назнаке догађаја који се у наводно време писања још нису одиграли, то би био недвосмислен доказ да се ради о фалсификату, али чињеница да еп описује догађаје који се јесу одиграли не значи одмах да је еп написан у то време. Ови докази једино могу да наводе да су догађаји из епа истинити, а еп је могао бити написан било кад. Не знам, можда је то и била идеја оног пасуса - да каже како прозападни историчари тврде да се ни сам поход није одиграо - у том случају, докази јесу ваљани. Али то се не каже недвосмислено у пасусу.. из овога шта тренутно можемо да прочитамо, да се закључити да се спор води само око руског културног наслеђа, а не и око историјских догађаја из 12. века. -- Обрадовић Горан (разговор) 19:18, 3. октобар 2006. (CEST)
- Па ти ако си толико бистар(к`о да си чит`о професора Бистроума кад си био дјечарац),изрази то лепше.
Дакле западна(и прозападна) стока тврди да је фалсификат на основу ничег(тј. на непостојању оригинала),а сва збивања у епу су историјски потврђена,а на истоку се сматра аутентичним и то су чињенице,а ти или ко год други нека га боље срочи.Пошто нема оригиналног списа нити изјаве аутора спева да га је написао тада и тада(и све то у три примерка судску оверено),немогуће је 100% потврдити његову аутентичност. Црни Бомбардер!!! (†) 23:45, 3. октобар 2006. (CEST)
ОК, мени и даље није сасвим јасно следеће. Да ли западњаци тврде да се догађаји које еп описује никада нису догодили, или тврде да еп није написан кад Руси тврде да је написан? -- Обрадовић Горан (разговор) 00:01, 4. октобар 2006. (CEST)
- Па лепо питај шта ти није јасно.Они се уопште не баве тиме да ли је то било или није већ тврде да је у питању великоСловенски фалсификат.А као што рекох сви (реални) догађаји се помињу и у другим историјским изворима,па се претпоставља да су се заиста одиграли.
Црни Бомбардер!!! (†) 12:19, 4. октобар 2006. (CEST)
Znate sta, ovaj spev je toliko lep, toliko umetnicki uspeo, toliko neklasican, i neuporedivo originalniji i moderniji od npr. Rolanda ili bilo kog >zapadnog< epa i mislim da su sve te rasprave izlisne. Naravno, ep nema onu koherentnost koju mozda imaju ovi zapadnjacki, ima drugaciji senzibilitet i shvatanje junastva, ali zato ima druge kvalitete, izuzetnu poetsku vrednost, osecaj za prirodu itd. kao sto to uvek biva izmedju istoka i zapada. zasto se uvek sve zavrsava razjedinjavanjem i uzajamnim nerazumevanjem, zasto niko ne shvata da je poenta svake polarizacije(u ovom slucaju istok:zapad)dopunjavanje a ne zadiranje u jednu od krajnosti? sto se tice autenticnosti, ne znam da li znate da nisu licnosti i pomracenje sunca jedini dokazi, to su samo najjaci. A inace, gomila naucnika iz raznih oblasti, kao sto su recimo etnografi, paleografi, poznavaoci jezika, cak i zoolozi sa svoje strane potvrdili poklapanja sa cinjenicnim stanjem XII veka.. Da li bi bas neki manijak ulazio toliko u detalje prilikom svog necasnog falsifikovanja??
Naziv
- Па ако већ хоћемо да наслов буде у оригиналу треба да стоји Слово о полку Игореве.--Grofazzo 00:57, 21. септембар 2007. (CEST)
Па јест`,ал` се овако назива код нас.(Или ја наново грешим.) Црни Бомбардер!!! (†) 01:39, 21. септембар 2007. (CEST)
Како може код нас да се каже кад су све речи у називу руске? Ово би се транскрибовало на српском Слова а палку (са акцентом на У) Игореве (са акцентом на И).--Grofazzo 01:44, 21. септембар 2007. (CEST)
ОК или пребаци или смори неког од админа да га премести на српски назив(Спев о Игоровом походу) пошто већ постоји као преусмерење. Црни Бомбардер!!! (†) 02:00, 21. септембар 2007. (CEST)
Pa slovo nije potrebno prevesti, to je srpska reč.--Дамјан /разговарајмо/ 21:35, 18. децембар 2008. (CET)
- pritom, slovo nikako ne znači spev... --Дамјан /разговарајмо/ 21:37, 18. децембар 2008. (CET)
Можда реч слово данас не значи спев,али се ова руска реч код нас преводила са спев,барем сам се ја сусретао са таквим формулацијама,па ми овако делује мало шашаво. Црни Бомбардер!!! (†) 02:12, 9. јануар 2009. (CET)
- Just for the record:
- Odlomak epske poezije pod imenom: "Slovo o polku Igorovu"... (Луј Леже, „Словенска митологија“)
- ...i pisac Slova o polku Igorovu... (Спасоје Васиљев, „Словенска митологија“)
- ...sadržani u spevu Slovo o polku Igorovu...(Александрина Цермановић-Кузмановић и Драгослав Срејовић, „Религија и митологија Старих Словена“ (одломци из „Лексикона религија и митова древне Европе“))