Разговор:Истро-румунски језик/Архива 1

Архива 1 Архива 2

Први поднаслов

Да није ово истарско-романски? Никад раније нисам чула за придев истро....--Maduixa  kaži 20:03, 11. август 2007. (CEST)Одговори


Свакако није истро-румунски... Да ли неко може ово да промени?

— Претходни непотписани коментар оставио је корисник 83.249.156.89 (разговордоприноси) | 21:15, 9. јул 2008

Богами се тако зове. Видјети интервики на друге језике. Сматра се дијалектом румунског језика... ---Славен Косановић- {разговор} 22:17, 9. јул 2008. (CEST)Одговори

Богами,лоше си видео.Сви се слажу да је источноромански,а НЕКИ сматрају да је дијалекат румунског.Због претходне формулације је чланак и означен као не-неутралан. Црни Бомбардер!!!  (†) 03:24, 24. јул 2008. (CEST)Одговори

Pogrešan naslov

Poštovani urednici, ovde je došlo do velike greške u naslovu i tekstu. Istroromanskim ili istriotskim se u naučnoj lingvističkoj literaturi naziva autohtoni jezik u jugozapadnoj i središnjoj Istri i nema nikakve veze sa aromunskim dijalektom u severoistočnoj Istri koga se naziva Istrorumunskim.

Naslov ovog članka treba biti Istrorumunski, a pojam Istroromanski treba preusmeriti na Istriotski. (Najkvalitetniji članak o istrorumunskom je u sr.hr. wikipediji)

Lena — Претходни непотписани коментар оставио је корисник 89.201.171.52 (разговордоприноси)

Врати ме на страницу „Истро-румунски језик/Архива 1”.