Брижински споменици

Брижински споменици (Фрајсиншки споменици) су најстарији сачувани писани документи писани латиницом на неком од словенских језика. Написани су на старословенском језику и често се истичу као пример панонскословеначке редакције старословенског језика. Настали су у периоду између 972. и 1039. године, највероватније у долини реке Молна, данас на територији Корушке у Аустрији.

Прва страница Брижинског споменика

Етимологија

уреди

Свој назив су добили по округу Фрајсинг због тога што су их Баварски библиотекари пронашли у збирци пергамената која је 1803. донета из Фрајсинга. Фрајсинг је на словеначки језик транскрибован као Брижињ[1] па се ови документи на неким словенским језицима називају и Брижински споменици.

Приликом уписивања текста је употребљена врста латинице која су употребљавала у периоду који је следио период владавине Карла Великог, па се стога назива каролиншка минискула (минускула - мала слова).

Транскрипција прве стране на ћирилицу

уреди
Нумерација Изворни текст Транскрипција
1101 ГЛАГОЛИТЕ ПОНАЗ РЕДКА ЗЛОУЕЗА. Глаголите по нас редка словеса
1102 Босе гозподи милозтиув'и. отзе босе. тебе изповуеде. Боже господи милостиви, отче боже, тебе исповеде,
1103 вуез мои грех. I'зуетему црезту. I'зуетеи марии. I'зуе вес мой грех, и светему кресту, и светеи Марии, и све
1104 тему мицхаелу. Иууизем црилатцем босием. I зуетему пе тему Михаелу, и вишем крилатцем божием, и светему Пе
1105 тру. Иу'зем зелом босием. Иу'зем мусеницом босием. тру, и всем селом божием, и всем мучеником божием,
1106 Иу'зем вуерницом босием. Иу'зем. девуа'м праудним. Иу'з*е и всем верником божием, и всем девам правдним, и все[м]
1107 праудним. Итебе босирабе. цхоку'. бити. изповуеден. узех. моих правдним, и тебе божи рабе хочу бити исповеден всех моих
1108 грех. I'вуеруиу'. дами. ие. назем зуете. беуси. ити се. на он' грех. И верую да ми йе нашем свете, бевжи, ити же, на он
1109 зует. пакисе узтати. назод\ни ден. I'мети ми ие.'сивуот' свет, пачи же устати, на содни ден. Име ти ми йе живот
1110 позем. I'ме ти ми ие. отпузтиц моих грецхоу. Босе посем. Име ти ми йе отпустик моих грехов, Боже
1111 милозтиуви. прими моив. изповуед. моих грецхоу. Есе милостиви, прими мою исповед моих грехов, еже
1112 иезем зтуорил зла. пот ден понгесе бих нази звует. йесем створил зла, пот ден понеже бих наши свет
1113 в'ууракен. ибих црискен. Есе помнгу. или не помнгу. Или вуврачен и бих кришчен, еже помню или не помню, или
1114 ву'олу. или не ву'олу. Или ву'еде. или не ву'еде... волю или не волю, или веде или не веде...

Референце

уреди
  1. ^ Александра Цеферин (9. септембар 2000). „Фреисинг (Брижински) Манусцриптс”. Приступљено 7. октобар 2010.