Саба Алтинсај (тур. Саба Алтıнсаy; Чанакале 1961. године.) је турска књижевница, писац романа, прича и есеја. Радила је као маркетинг специјалиста и менаџер за интернационални ланац хотела Хилтон у Турској, радила је и у невладиној организацији ТЕСЕВ (Тüркиyе Економик ве Сосyал Етüдлер Вакфı), која је основана 1994. године, а тренутно ради као саветник за јавне односе. [1]

Биографија

уреди

Саба Алтинсај је похађала средњу школу Анадолија у Борнови, кварт у Измиру, а потом је наставила школовању у Анкари, где је дипломирала на Факултету политичких наука, одсек за комуникације и маркетинг.[2] Поред турског, течно говори енглески и немачки језик. Интересовање за књижевност је развила током студија, па је са двадесет година почела да пише кратке приче које су биле објављиване у књижевним часописима. Издала је и две новеле, “Мерхамет, Севги ве İşте Öyлесине’’ и “Кимсецик“, која је написана на немачком језику. Написала је и два романа, “Критиму/Гирит`им Беним“, објављен 2004. године, на српски преведен и издат 2009. године (,,Мој Крит”)[3] и “Беним Хиç Суçум Yок“, објављен 2011. године. Саба Алтинсај је трећа генерација породице Yармакамакис која је избегла са Крита због размене становништва између Грчке и Турске. Ибрахим Yармакамакис, који се искрцао у Чанакале и ту узео презиме Алтинсај, је деда Сабе Алтинсај. [4]

Стил писања

уреди

Језик којим се Саба Алтинсај користи јесте народни и модеран. Коришћењем речи из османског језика не нарушава се течност реченица које су дуге, углађене и лаке за разумевање. Највећи значај придаје времену и простору радње, као и описима природе, ентеријера и екстеријера. Важну улогу играју и историја и географија. Разним стилским фигурама (метафора, компарација, градација, синестезија) покушава што живописније да дочара амбијент. Саба Алтинсај сама има улогу посматрача који анализира однос између појединца и друштва, као и начин на који једно на друго утичу. Сваки лик има детаљан психолошки опис. Често користи I мотиве фолклора, са којима успева да постигне бајковиту атмосферу. Узори су јој Јашар Кемал и Ахмет Јорулмаз.

Роман „Мој Крит”

уреди

Саба Алтинсај, која је члан треће генерације избегличке породице са Крита, у роману „Мој Крит” приказује процес који је довео до размене становништва. У роману је приказан период између 1898. године, када је Крит добио своју аутономију и 1923. године када је започела размена становништва. У роману су испричане приче о критским хришћанима и муслиманима, њиховим односима, о ставовима које имају једни према другима, о њиховим пријатељствима, непријатељствима, о успонима и падовима њихове заједнице, о патњама оба друштва, њиховој љутњи и усамљености. [4]

Референце

уреди
  1. ^ „Саба Алтıнсаy | Калем Агенцy” (на језику: енглески). Приступљено 2019-12-27. 
  2. ^ „Саба Алтıнсаy”. www.биyографyа.цом (на језику: енглески). Приступљено 2019-12-27. 
  3. ^ Алтинсај, Саба (2009). Мој Крит. ИСБН 978-86-7900-004-0. 
  4. ^ а б „Саба Алтıнсаy - Wоман Wритерс оф Туркеy”. ен.wритерсофтуркеy.нет. Приступљено 2019-12-27. 

Спољашње везе

уреди