Beseda na gori
Beseda na gori (grč. ἡ ἐπὶ τοῦ Ὄρους Ὁμιλία) je zbirka Isusovih etičkih učenja i izreka, prikupljena u novozavetnom Jevanđelju po Mateju.[1] Izlaganja koja se ovde spominju kompilacije su izreka izgovorenih u različitim prilikama.[2]
Jevanđelju po Mateju (poglavlja 5—7) prenosi da je Isus čitavo etičko učenje izložio u jednoj besedi na planinskom obronku pred svojim učenicima i okupljenom masom. Najpoznatiji deo Besede na gori čine blaženstva, koja se nalaze na samom početku. U nastavku sledi molitva Očenaš, saveti o neopiranju zlu i okretanju drugog obraza, kao i Isusova verzija Zlatnog pravila. Još su poznate i izreke o „svetlosti sveta“, „ne sudite da vam se ne sudi“ i slično. Dok Matej grupiše Isusovo učenje u celine po srodnosti, isti materijal je kod Luke razbacan po raznim poglavljima.[1]
Veliki broj naučnika veruje da ovaj sadržaj nije iznet u jednoj besedi, već je posredi kompilacija izreka iz zajedničkog izvora, koju je izvršio autor jevanđelja radi uokvirivanja Isusovog učenja.[3] Matej grupiše Isusovo učenje u pet celina, od kojih je Beseda na gori prava.[4] Ostalo su uputstva učenicima, parabole o carstvu, uputstva crkvi i oštra kritika pisara i fariseja.[4]
Mnogi hrišćani Besedu na gori smatraju nekom vrstom komentara na Deset zapovesti, koja prikazuje Isusa kao istinskog tumača Mojsijevog zakona.[1] Beseda na gori se smatra središnjim načelom hrišćanskog učenja i mnogi etički mislioci — poput Tolstoja, Gandija i Bonhefera — smatraju je osnovnim izvorom hrišćanskog pacifizma.[1]
Lokacija
urediIako nema pravih planina u ovom delu Galileje, postoji nekoliko većih brda u oblasti zapadno od Galilejskog mora. Stoga neki naučnici smatraju da je prevod „planina“ neadekvatan; Gandri smatra da to može značiti „planinska oblast“, dok Frans smatra da treba čitati kao „brdo“. Jedna od mogućih lokacija Isusove besede može biti brdo u blizini Kapernauma, na kome se danas nalazi katolička kapela nazvana Crkva blaženstava. Drugi smatraju da je u pitanju Sionska gora.
Opis Isusovog uspona na goru radi propovedanja mnogi vide kao paralelu čuvenom biblijskom opisu Mojsijevog uspona na goru Sinaj.[5][6]
Sadržaj
urediBlaženstva
urediU ovoj besedi, Isus je izrekao devet blaženstava, koja glase:
- Blaženi su siromašni duhom, jer je njihovo Carstvo nebesko.
- Blaženi su tužni, jer će se oni utešiti.
- Blaženi su krotki, jer će oni naslediti zemlju.
- Blaženi su gladni i žedni pravde, jer će se nasititi.
- Blaženi su milostivi, jer će oni biti pomilovani.
- Blaženi su čisti srcem, jer će oni Boga videti.
- Blaženi su mirotvorci, jer će se oni sinovi Božiji nazvati.
- Blaženi su prognani pravde radi, jer je njihovo Carstvo nebesko.
- Blaženi ste kad vas, mene radi, ruže n progone i, lažući, nabede svakim zlom. Radujte se i veselite se, jer je nagrada vaša velika na nebesima; jer su tako progonili proroke koji su bili pre vas."
Proširenje zakona
uredi„ | Ne mislite da sam ja došao da pokvarim zakon ili proroke: nisam došao da pokvarim, nego da ispunim.[7] | ” |
Neopiranje zlu
uredi„ | Čuli ste da je rečeno: »Oko za oko i zub za zub«. A ja vam kažem da se ne protivite zlu; nego ako te ko udari po tvom desnom obrazu, okreni mu i drugi; i onome koji hoće da se parniči s tobom i da ti uzme haljinu, podaj mu i ogrtač; i ko te potera jednu milju, idi sa njim dve.[8] | ” |
Sveopšta ljubav
uredi„ | Čuli ste da je kazano: Ljubi bližnjeg svog, i mrzi na neprijatelja svog. A ja vam kažem: ljubite neprijatelje svoje, blagosiljajte one koji vas kunu, činite dobro onima koji na vas mrze i molite se Bogu za one koji vas gone; Da budete sinovi Oca svog koji je na nebesima; jer On zapoveda suncu te obasjava i zle i dobre i daje dažd pravednima i nepravednima.[9] | ” |
Zlatno pravilo
uredi„ | Sve dakle što hoćete da čine vama ljudi, činite i vi njima: jer je to zakon i proroci.[10] | ” |
Reference
uredi- ^ a b v g "Sermon on the Mount." Cross, F. L., ed. The Oxford dictionary of the Christian church. New York: Oxford University Press. 2005.
- ^ Isus, Enciklopedija živih religija (str. 316-318), Nolit, Beograd, 2004.
- ^ Ehrman 2004, str. 101.
- ^ a b Harris, Stephen L., Understanding the Bible. Palo Alto: Mayfield. 1985.
- ^ St. Augustine of Hippo. Commentary on Sermon on Mount. Translated by William Findlay. http://www.newadvent.org/fathers/1601.htm
- ^ Lapide, Pinchas. The Sermon on the Mount, Utopia or Program for Action? translated from the German by Arlene Swidler. Maryknoll: Orbis Books, 1986.
- ^ Evanđelje po Mateju, glava 5:17 (prevod Vuka Karadžića)
- ^ Evanđelje po Mateju, glava 5:38-41 (prevod Emilijana Čarnića)
- ^ Evanđelje po Mateju, glava 5:43-45 (prevod Vuka Karadžića)
- ^ Evanđelje po Mateju, glava 7:12 (prevod Vuka Karadžića)
Spoljašnje veze
uredi- Beseda na gori (razni prevodi)