Весели четвртак (издавачка кућа)

издавачка кућа из Београда

„Veseli četvrtak“ je izdavačka kuća iz Beograda. Ime edicije posveta je „Veselom četvrtku“ iz 1932. godine („Nova Štamparija“, Beograd), ilustrovanom dečjem listu koji je prvi među sličnim publikacijama veći deo svojih strana posvetio stripu[1]. Zaštitni znaci ovog izdavača su dan puštanja novih izdanja u prodaju (svaki četvrtak u nedelji) i licencna izdanja stripova „Serđo Boneli Editore“ (iako su kasnije započeli i objavljivanje naslova francusko-belgijske produkcije).

Весели четвртак
d. o. o.
Osnovano2008.
SedišteBeograd, Srbija
Veb-sajtwww.veselicetvrtak.com

Početak „Veselog četvrtka“ uredi

Dan 7. februar 2008. uzima se kao dan rođenja ove edicije, jer se tada na kioscima u Srbiji pojavilo njihovo prvo izdanje serijala „Zagor“: „Tajna Sumera“ sa numeracijom prvog broja. Početak rada obeležila su četiri serijala u zasebnim edicijama, koja su se smenjivala u nedeljnom ritmu: „Zagor“, „Dilan Dog“, „Dampir“ i „Mister No“.

Kasnije te godine, (od 4. septembra pa nadalje) pokrenute su nove edicije i započeta je praksa izdavanja dva stripa svakog četvrtka. Tada pokrenuti serijali su: „Zagor: Odabrane priče“, „Teks Viler“, „Marti Misterija“, „Zagor: Specijal“, „Dilan Dog: Superbuk“, „Bred Beron“, „Komandant Mark“, „Čiko“ i „Dragonero“, koji se vodi kao zasebna knjiga/strip.

Leo Palp uredi

Početkom 2009. godine (15. januara) pokrenut je parodijsko humoristični mini-serijal u boji „Leo Palp“, koji prati avanture privatnog detektiva iz naslova. Adaptaciju prevoda radio je Igor Blažević, poznatiji kao Prljavi Inspektor Blaža.

Kolekcionarska izdanja uredi

„Biblioteka Zagor“ pokrenuta je 23. oktobra 2008. godine, nova edicija koja u tvrdokoričenim knjigama (broj stranica varira od 300 do 450) objavljuje prve epizode ovog serijala, pa nadalje hronološkim redom. Naslovne strane su ekskluzivitet, pošto ih crta popularni crtač ovog junaka u Italiji, Mauro Laurenti.

Po sličnom principu, 21. maja 2009. godine, pokrenuta je „Biblioteka Dilan Dog“, zamišljena da, na sličan način kao i prethodna edicija, hronološkim redom objavljuje epizode popularnog italijanskog horor serijala autora Ticijana Sklavija, počev od prve, u knjigama od po 300 stranica. Naslovne strane crta Korado Roi.

Stripski albumi uredi

Biblioteka „Albumi“:

Biblioteka „Klasici“:

Talični Tom uredi

Prvi ne-Boneli kiosk serijal ovog izdavača, „Talični Tom“, pojavio se u prodaji 4. novembra 2010. Reč je o epizodi „Junak mlakonja“. U izradi ove edicije, koja je ugašena na desetom broju, korišten je prevod Đorđa Dimitrijevića.

Časopis BZZZZ! uredi

Časopis za strip i sve oko stripa „BZZZZ!“ je periodični magazin - bilten izdavača koji se besplatno distribuira članovima Kluba čitalaca. Koncepcijski, časopis je zamišljen kao mešavina intervjua sa strip autorima, prikaza, analiza i eseja na temu stripa, ali i kao interno glasilo sa obaveštenjima za članove Kluba čitalaca „Veseli četvrtak“. Objavljena su tri broja.

Zlatna serija uredi

Zlatna serija je edicija pokrenuta dana 8. februara 2018. godine povodom pedesetogodišnjice od pokretanja originalne „Zlatne serije“ novosadskog Dnevnika i desetogodišnjice od pokretanja izdavačke kuće Veseli četvrtak. Glavne odlike nove edicije takođe su pustolovine junaka izdavačke kuće Serđo Boneli Editore, kao što su bile i nekada, ali kuriozitet koji ovom izdanju daje poseban nivo specifičnosti jesu različite verzije korica svakog broja. Za naslovne strane tzv. retro korice (korica B), one sa upečatljivom žutom trakom, zaduženi su domaći autori (Aleksa Gajić, Milan Jovanović, Branislav Kerac, Goran Sudžuka, Dobrosav Bob Živković, Aleksandar Zograf, Rajko Milošević...).

Redakcija uredi

Sastav redakcije se menjao s vremenom. Aktuelni članovi redakcije su: Dušan Mladenović (glavni urednik), Marko Šelić (urednik), Aleksandar Mićić i Igor Malović.

Saradnici redakcije: Aleksandar Radivojević, Dejan Ognjanović, Darko Đokić, Kristijan Relić, Vladimir Tadić, Zoran Stefanović, Borislav Stanojević, Pavle Zelić, Draško Roganović, Uroš Smiljanić, Aleksandar Manić, Ferid Muhić...

Prevodioci: Aleksandra Milovanović, Marija Đorđević, Sandra Knežević, Nevena Glibetić i Đorđe Dimitrijević.

Grafički dizajn: studio Sinergija

Izvori uredi

Spoljašnje veze uredi