Razgovor:Cincar Janko Popović/Arhiva 1

Arhiva 1 Arhiva 2

Prvi podnaslov

Ovo izgleda kao da je preuzeto sa Vikipedije. Odakle je ovaj tekst? --Dzordzm (razgovor) 18:38, 27. mart 2008. (CET)Odgovori

Korisnik ima malo poteškoća sa tehničkim uređivanjem. Preinačio sam šablon u sređivanje. Na kraju krajeva, srediću ga ja, ako ništa. --FiliP 13:20, 28. mart 2008. (CET)Odgovori
Bimbaša ili binbaša...zna li neko? Meni sve sve čini da je bimbaša...--Goldfinger (razgovor) 11:39, 31. mart 2008. (CEST)Odgovori

Navođenje literature

Zašto je podešeno da naslovi knjiga budu podebljani? Čini mi se da to ružno izgleda i da nije uobičajno u literaturi (uobičajno je ili običnim slovima ili iskošeno).--Vojvoda razgovor 11:04, 22. maj 2008. (CEST)Odgovori

Hvala na ispravkama.

Obratite samo pažnju na sledeću stvar. Prema pravopisu ili se tekst ukosi (italik) ili se stavi pod navodnike, a nikada obe varijante istovremeno. Tendencija u pravopisu srpskog jezika jeste danas da se izbegavaju navodnici, da bi se tekst rasteretio, osim kod upravnog govora. Zbog toga su svi nazivi knjiga, pesama, zbirki, dokumenata i sl. navedeni u italiku, tj. iskošeni.

Dodatno su boldovani, zbog procene da bi bili upečatljiviji i da bi stranica bila preglednija za čitanje, tj. da bi se izbegao zamor u čitanju. Predlažem da se svakako izbace navodnici, kao suvišni.

Mišljenja sam da je i boldovanje doprinosilo preglednosti teksta.

Pozdrav Boris M (Z) — Prethodni nepotpisani komentar ostavio je korisnik Boris Z (razgovordoprinosi)

Kutijica

Dakle, ne trebamo imati sto kutijica za biografije. Šablon koji sam ja ubacio će se koristiti za ubacivanje Ličnih podataka. Zato treba standardizovan šablon. -- Bojan  Razgovor  20:19, 27. decembar 2010. (CET)Odgovori

Osim toga, ne vidim zašto je "ovako bolje" (kako je korisnik 188.2.162.96 komentarisao njegovu promjenu)? --Kašter (razgovor) 16:13, 1. januar 2011. (CET)Odgovori
Vrati me na stranicu „Цинцар Јанко Поповић/Архива 1”.