Tigar (opera)

оперско дело

Tigar (Der Tiger/A Tigris), komična opera u jednom činu Petra Stojanovića. Opera je izvođena u dve verzije, originalnoj nemačkoj, pod naslovom Der Tiger, i u mađarskoj, pod naslovom A Tigris. Prepev na srpski jezik su uradili Husnija Kurtović i Konstantin Vinaver, ali ona još nije izvedena u našoj zemlji, kao i ostala scensko-muzička dela Petra Stojanovića, osim opereteVojvoda od Rajhštata“ (poznata još i kao „Napoleon II“), koja je praizvedena na srpskom jeziku (u prepevu Miodraga Milanovića) u Srpskom narodnom pozorištu 20. decembra 2003. godine.

Stranica iz klavirskog izvoda opere

Rihard fon Perger (Richard von Perger) i Petar Stojanović prema komediji Bengalski tigar (Un Tigre du Béngal) E. Brisebara (E. Brisebarre) i M. Mišela (M. Michel)

Praizvedba

uredi

14. novembar 1905, Budimpešta u Magyar Királyi Operaház.

Likovi i uloge

uredi
Rober Rebard
(Robert Rebarde)
trgovac bariton
Aurelija
(Aurelia)
njegova žena mecosopran
Klapot
(Clapotte)
služavka sopran
Žorž Loze
(Georges Lauset)
sused tenor
Ninet Fidon
(Ninette Fidons)
bogata udovica alt
Sused tenor

susedi i prolaznici (muški hor)

Mesto i vreme

uredi

Gradić u Francuskoj početkom XIX veka

Sadržaj

uredi

Aurelija je druga žena trgovca Robera, kojeg je prethodna žena prevarila i pobegla sa drugim. On od tada pazi na novu ženu i drži je pod staklenim zvonom, u paničnom strahu da će se ponoviti njegova sramota. Klapot, služavka, kaže da on „...kao bengalski tigar vreba svoj plen“. Aurelija ipak voli svog muža. Ali, tih dana je primetila jednog mladića kako se šeta ispred njihove kuće, noseći cveće. Rober ga je takođe spazio i upozorava Aureliju da se on to njoj udvara. Takođe, smišlja plan kako da proveri da li Aurelija uzvraća na ta udvaranja. Tobož ide u Versaj kod nekog poslovnog partnera, ali će se sakriti i špijunirati. Aurelija, u strahu za mladića, piše pismo da se više ne kreće ispred njihove kuće. Kada Klapot odnese pismo, ona ipak razmišlja o svemu i shvata da joj prija da joj se neko udvara. Tada upada Žorž, ljut što neko uopšte sumnja u ono što on čini. On samo iščekuje svoju verenicu i uživa u prolećnim popodnevima ispred kuće. Aurelija mu se izvinjava na nesporazumu i oni razgovaraju prijateljski. Žorž odlazi, na šta se pojavljuje Rober koji nalazi kišobran koji je Žorž ostavio. Žene u nedoumici ne uspeju da smisle izgovor i Rober, besan, kreće u potragu za uljezom. Žorž se vraća po kišobran, ali kada mu žene objasne situaciju, on se uspaniči i one ga sakriju u Aurelijinu sobu. Dok Rober zaključava sva vrata, a Aurelija i Klapot pokušavaju da ga smire, Žorž pođe ka izlazu. Ali, mora da pobegne nazad u sobu, izgubivši cipelu pritom. Žene pokušavaju da smisle kako da ga izvuku napolje, a Rober se skriva iza paravana, ne bi li čuo istinu. Žorža je strah potpuno savladao i ne može ni da se mrdne. Jada se ženama i Rober shvata da nije bio u pravu. Izlazi da se pomiri se izvini, ali u ruci i dalje drži revolver koji je zaboravio da ostavi. Žorž u strahu viče kroz prozor i zove u pomoć. Upadaju prolaznici i susedi. Žorž i Rober im na smenu govore svoje viđenje stvari, Klapot i Aurelija shvataju kakva će bruka pući u gradu. Susedi i prolaznici uz podsmeh odlaze, ali se pojavljuje Žoržova verenica Ninet koja je besna na njega jer je nakrevetu našla Aurelijino pismo. Nikakva objašnjenja ne vrede, ona raskida veridbu sa Žoržom i odlazi. No, Žorž nije tužan. On se već zaljubio u Aureliju. Klapot čuje kako Rober nagovara Žorža da bude prijatelj sa Aurelijom i da mu prijavljuje svaki njen korak. Rober odlazi na spavanje, a Aurelija, kad joj je Klapot sve rekla, odlučuje da se vrati svojim roditeljima i moli Žorža, koji joj je postao drag, da krene sa njom. Oni izlaze i Klapot sa svojim i Aurelijinim stvarima polazi za njima. Zvuk kočije je probudio Robera i on dolazi baš u trenutku kada Klapot spolja zaključava vrata. Ona mu otkazuje službu i smeje mu se kako liči na besnog tigra u kavezu. Rober besno lupa o vrata, dok se čuje zvuk kočije kako odlazi.