Himna Palestine nosi naziv „Ratnik” arap. فدائي‎‎ Fidāʼī[1][2][3] i napisao ju je Said el Muzajin (poznat kao Fata Al Thawra, Dečko revolucije). a muziku je komponovao egipatski kompozitor Ali Ismael, i nosila je ime „Himna palestinskog iskupljenja”. Usvojena je 1996. godine[2] od strane Palestinske Oslobodilačke Organizacije (PLO), u skladu sa Članom 31 palestinske Deklaracije nezavisnosti iz 1988. godine.

„Ratnik”
فدائي‎‎
Fidāʼī
Zastava Palestine
Država Palestina
Jezikarapski
TekstopisacSaid el Muzajin
KompozitorAli Ismael
Prihvaćena1996. godine
Državna himna Palestine, vokalno-instrumentalno izvođenje

Lyrics uredi

Arabic Lyrics Transcription Translation

فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا أَرْضِي يَا أَرْض الجُدُود
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا شَعْبِي يَا شَعْب الخُلُود
 
بِعَزْمِي وَنَارِي وَبُرْكَانِ ثَأرِي
وَأَشْوَاقِ دَمِي لِأَرْضِي وَدَارِي
صَعَدْتُ الجِبَالَا وَخُضْتُ النِّضَالَا
قَهَرْتُ المُحَالَا عَبَرْتُ الحُدُود
 
بِعَزْمِ الرِّيَاح وَنَارِ السِّلَاح
وَإِصْرَارِ شَعْبِي بِأَرْض الكِفَاح
فِلَسْطِينُ دَارِي فِلَسْطِينُ نَارِي
فِلَسْطِينُ ثَارِي وَأَرْضِ الصُّمُود
 
بِحَقِّ القَسَم تَحْتَ ظِلِّ العَلَم
بِأَرْضِي وَشَعْبِي وَنَارِ الأَلَم
سَأَحْيَا فِدَائِي وَأَمْضِي فِدَائِي
وَأَقْضِي فِدَائِي إِلَى أَن تَعُود

Fidā'ī Fidā'ī Fidā'ī
yā ardī yā arḍal-judūd
Fidā'ī Fidā'ī Fidā'ī
yā šaʿbī yā šaʿb al-xulūd

Biʿazmī wa nārī wa burkāni thaʼrī
Waʼašwāqi damī liʼarḍī wa dārī
Ṣaʿadtu l-jibālā wa xuḍtu n-niḍālā
Qahartu l-muḥālā ʿabartu l-ḥudūd

Biʿazmi r-riyāḥ wa nāri s-silāḥ
Wa iṣrāri šaʿbi biʼarḍ al-kifāḥ
Filasṭīnu dārī Filasṭīnu nārī
Filasṭīnu thārī wa arḍi aṣ-ṣumūd

Biḥaqqi l-qasam taḥta ẓilli l-ʿalam
Biʼarḍī wa šaʿbī wa nāri l-alam
Saʼaḥyā fidāʼī wa amḍī fidāʼī
Wa aqḍī fidāʼī ilā an taʿūd

Ratnik, ratnik, ratnik,
Zemljo moja, zemljo predaka
Ratnik, ratnik, ratnik,
Narode moj, narode večnosti

Svojom odlučnošću i vatrom, i vulkanom osvete,
Žudnjom u krvi mojoj za zemljom i domom
Pređoh planine i borih se u ratovima
Osvojih nemoguće, i pređoh frontove

Upornošću vetra i vatrom oružja
I odlučnošću mog naroda u zemlji borbe
Palestina je moj dom, Palestina je moja vatra,
Palestina je moja osveta i zemlja odupiranja

Pod zakletvom u senci zastave
Zarad moje zemlje i naroda, i vatre bola
Živeću kao ratnik, ostaću ratnik,
Umreću kao ratnik - do povratka moje zemlje

  • Fidā'ī: Pojam fidāʼīyīn je arapska množina imenice fidāʼī, koja znači „žrtva”/„onaj koji se žrtvuje” (bukvalni prevod bi mogao biti „mučenik”) i potiče iz persijskog jezika - gde je Hasan Sabah okupio prvu skupinu fedajina (takođe poznatih i kao asasini). Palestinski fedajini su nacionalistički militanti ili gerilski borci među palestinskim narodom. Većina Palestinaca ih smatra „borcima za slobodu”.

Vidi još uredi

Reference uredi

  1. ^ Statesmen, World (2000). „Palestinian National Authority”. Pristupljeno 04. 11. 2013. 
  2. ^ a b Anthems, National. „Palestine”. Pristupljeno 06. 10. 2016. 
  3. ^ Palestinian Ministry of Foreign Affairs. „Palestinian National Anthem”. Arhivirano iz originala 5. 02. 2009. g. 

Spoljašnje veze uredi