Чаробна фрула

оперско дело

Čarobna frula (nem. Die Zauberflöte, K. 620) je opera Volfganga Amadeusa Mocarta u dva čina iz 1791.[1] Libreto za ovu operu napisao je Emanuel Šikaneder u formi muzičke igre (Singspiel) koje su bile popularne krajem 18. veka. Delo je u formi Zingšpila, popularne forme u vreme kada je napisano, koja je uključivala i pevanje i govorne dijaloge.[a] Delo je premijerno izvedeno 30. septembra 1791. u Šikanederovom pozorištu, Frajhaus-teatar na Videnu u Beču, samo dva meseca pre kompozitorove prerane smrti. Ona je i dalje glavna komponenta operskog repertoara,[3] njena popularnost se ogleda u dva neposredna nastavka, Piter Vinterov Lavirint ili bitka sa elementima. Drugi deo Čarobne frule(1798) i fragmentarni libreto Johana Volfganga fon Getea pod nazivom Čarobna frula drugi deo.

Čarobna frula
V. A. Mocart
Dolazak kraljice noći. Pozornicu je postavio Karl Fridrih Šinkel za produkciju 1815. godine.
Izvorni nazivDie Zauberflöte
LibretoEmanuel Šikaneder
JezikNemački
Premijera
30. septembar 1791. (1791-09-30)
Papagenova kapija u Beču

Kompozicija uredi

 
Emanuel Šikaneder, libretista Die Zauberflöte, prikazan je u ulozi Papagena. Predmet na njegovim leđima je kavez za ptice; vidi ispod.

Opera je bila kulminacija perioda sve većeg Mocartovog angažmana sa Šikanederovom pozorišnom trupom, koja je od 1789. bila rezidentna kompanija Pozorišta na Videnu. Mocart je bio blizak prijatelj jednog od pevača-kompozitora trupe, tenora Benedikta Šaka (prvi Tamino), i dao je doprinos u kompozicijama trupe, koje su često pisane kolaborativno. Mocartovo učešće se povećalo njegovim doprinosima kolaborativnoj operi Der Stein der Weisen (Kamen filozofa) iz 1790. godine, uključujući i duet („Nun liebes Weibchen“, K. 625/592a) između ostalih pasusa. Kao i Čarobna frula, Kamen filozofa je bila opera izvedena iz bajke i može se smatrati nekom vrstom preteče; oni je koristili je skoro istu glumačku ekipu u sličnim ulogama.[4]

Naučnici smatraju da je libreto za Čarobnu frulu, koji je napisao Šikaneder, zasnovan na mnogim izvorima. Neka književna dela aktuelna u Beču u Šikanederovo vreme koja su možda poslužila kao izvori uključuju srednjovekovnu romansu Iven od Kretjena de Troa, roman Setosov život Žana Terasona i esej „O misterijama Egipćana“ Ignaza fon Borna. Libreto je takođe prirodni nastavak serije na bajkama baziranih opera koje je u to vreme produkovala Šikanederova trupa, uključujući Sofi Sejlerovu adaptaciju Singspilovog Oberona kao i Der Stein der Weisen.[5] Posebno za ulogu Papagena, libreto se oslanja na Hansvurstsku tradiciju bečkog popularnog pozorišta. Mnogi naučnici takođe priznaju uticaj masonerije.[b]

Smatra se da su u ovoj operi uključene dve reference na muziku Antonija Salijerija. Prvi je da je duet Papageno–Papagena sličan Kukazi kavatini u Salijerijevoj Prima la musica e poi le parole. Obe su usredsređena na muzičko-tekstualnu razigranost sa šaljivim ptičjim izgovorima pseudoitalijanskih reči.[6] Čarobna frula takođe odražava Salijerijevu muziku u kojoj je Papagenova zviždaljka zasnovana na motivu pozajmljenom iz Salijerijevog Koncerta za klavičembalo u B-duru.[7]

Premijera i prijem uredi

 
Dizajn korica libreta Pitera Hofera, 1959.

Opera je premijerno izvedena u Beču 30. septembra 1791. u predskom pozorištu Frajhaus na Videnu.[8] Orkestrom je dirigovao Mocart,[v] Šikaneder je glumio Papagena, dok je ulogu Kraljice noći pevala Mocartova snaja Jozefa Hofer.

O prijemu opere, proučavalac Mocarta Mejnard Solomon piše:

Iako nije bilo recenzija prvih predstava,[10] odmah je bilo očigledno da su Mocart i Šikaneder postigli veliki uspeh, da je opera privukla ogromnu publiku i dostigla stotine izvođenja tokom 1790-ih.[11]

Praizvedba uredi

30. septembar 1791. Beč (Freihaus-Theater auf der Wieden)

Praizvedba u Srbiji uredi

27. jun 1929.[12] Beograd

Uloge uredi

uloga glasovni fah
Tamino tenor
Papageno bariton
Pamina sopran
Kraljica noći (Astrifiammante) sopran
Sarastro bas
tri dame 2 soprana i mecosopran
Monostat tenor
tri dečaka dečački sopran, alt, mecosopran
propovednik u hramu bas-bariton
tri sveštenika tenor i 2 basa
Papagena sopran
dva oklopnika tenor, bas
tri roba 2 tenora i bas
sveštenici, žene, ljudi, robovi, hor

Radnja uredi

Opera Čarobna frula je poznata po svojim masonskim elementima. Šikaneder i Mocart su bili masoni i pripadali su istoj loži. Na operu je uticala filozofija epohe prosvetiteljstva, i ona se može shvatiti kao apologija prosvećenog apsolutizma. Kraljica noći simbolizuje mračnjaštvo ili, po nekim interpretacijama, Katoličku crkvu. Njen protivnik Sarastro simbolizuje prosvećenog suverena koji vlada po principima razuma, mudrosti i prirode. Priča je alegorija o prosveženju čovečanstva, od haosa, preko religijskog sujeverja, do racionalnog obrazovanja. Konačan cilj likova u operi je Zemlja pretvorena u rajsko kraljevstvo, gde su smrtnici i bogovi jednaki (Dann ist die Erd' ein Himmelreich, und Sterbliche den Göttern gleich). Ovaj stih se ponavlja u finalu oba čina.

Arije iz opere Čarobna frula uredi

Čin prvi
  • Der Vogelfänger bin ich ja (Ja sam lovac na ptice) – Papageno, scena prva
  • O zittre nicht, mein lieber Sohn (O, ne drhti, moj dragi sine) – Kraljica noći, scena prva
  • Dies Bildnis ist bezaubernd schön (Ova slika je čudesno lepa) – Tamino, scena prva
  • Wie stark ist nicht dein Zauberton (Kako je snažan tvoj čudesni ton) – Tamino, finale
Čin drugi
  • O Isis und Osiris (O, Izis i Ozirise) – Sarastro, scena prva
  • Alles fühlt der Liebe Freuden (Svi osećaju radosti ljubavi) – Monostat, scena treća
  • Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen (Paklena osveta kuva u mom srcu) – Kraljica noći, scena treća
  • In diesen heil'gen Hallen (U ovim svetim sobama) – Sarastro, scena treća
  • Ach, ich fühl's, es ist verschwunden (Ah, osećam, nestade) – Pamina, scena četvrta
  • Ein Mädchen oder Weibchen (Devojka ili ženica) – Papageno, scena peta
  • Pa–, pa–, pa– – Papageno i Papagena, scena deseta

Filmska verzija uredi

Napomene uredi

  1. ^ The genre of the work is hard to specify. The programme at the premiere performance announced it as Eine grosse oper (A grand opera). Mozart entered the work in his personal catalog as a "German opera", and the first printed libretto called it a Singspiel.[2]
  2. ^ For detailed discussion of sources see Branscombe 1991, as well as Libretto of The Magic Flute.
  3. ^ Ovo je poznato iz svedočenja Ignaza fon Zajfrida (1776–1841), kompozitora koji je kasnije (1798) postao muzički direktor u istom pozorištu. Prema Sejfridovim sećanjima (koja je objavio u Neue Zeitschrift für Musik, vol. 12, 5 June 1840, p. 184), „[Mocart] je tamo lično režirao premijeru 30. septembra 1791. godine, na kojoj je Sismajr, verni Pilades, sedeo s njegove desne strane, marljivo prelistavajući stranice partiture“. Opis implicira da je Mocart sedeo za klavijaturnim instrumentom, svirajući uz orkestar, umesto da je stajao na podijumu sa palicom; ovo je bila prilično standardna praksa za dirigente u Mocartovo vreme.[9] Mocart je dirigovao samo prva dva nastupa, nakon čega je dirigovanje preuzeo redovni vođa orkestra Johan Baptist Heneberg. (Abert 2007, 1246).

Reference uredi

  1. ^ „ČAROBNA FRULA”. Enciklopedija Srpskog narodnog pozorišta. Pristupljeno 22. 1. 2024. 
  2. ^ Foil, David; Berger, William (2007). The Magic Flute – Wolfgang Amadeus Mozart, Emanuel Schikaneder, Carl Ludwig Giesecke (na jeziku: engleski). Black Dog & Leventhal Pub. : Distributed by Workman Pub. Co. ISBN 9781579127596. OCLC 145431789. 
  3. ^ „Top 50 Operas”. The Guardian. 19. 8. 2011. 
  4. ^ Buch, David J. (1997). „Mozart and the Theater auf der Wieden: New attributions and perspectives1”. Cambridge Opera Journal. 9 (3): 195—232. ISSN 1474-0621. doi:10.1017/S0954586700004808. 
  5. ^ Branscombe 1991, ch. 2.
  6. ^ Shaked, Guy (2015). „Mozart's Competition with Antonio Salieri and The Magic Flute”. The Opera Journal. National Opera Association. 48 (2): 3—20. 
  7. ^ Litai-Jacoby, Ruth (2008). Mozart ve'Acherim: Hatsagat Dmut Ha'acher 'Umashma'uta Ba'operot Hakomiot shel Mozart [Mozart and Others: Representing the Image of the Other and Its Meaning in Mozart's Comic Operas] (PhD). Bar-Ilan University. str. 247. 
  8. ^ Anon. 2014.
  9. ^ Buch, David J. (2005). „Three Posthumous Reports Concerning Mozart in His Late Viennese Years”. Eighteenth-Century Music. 2 (1): 125—29. ISSN 1478-5714. S2CID 162890801. doi:10.1017/S147857060500028X. 
  10. ^ „Documents – Mozart Documents”. 
  11. ^ Solomon 1995, str. 487.
  12. ^ „Blog posvećen STANISLAVU BINIČKOM”. Pristupljeno 30. 4. 2013. 

Literatura uredi

Spoljašnje veze uredi