Поздрав, Пакко. Добро дошли на Википедију на српском језику!
Здраво, Пакко. Хвала на учешћу у пројекту. Надамо се да ћете уживати у сарадњи и да ће вам боравак с нама бити пријатан.
Википедија на српском језику је слободна енциклопедија која је настала 2003. године. Од тада смо успоставили различита правила у нашој заједници. Одвојите мало времена и прочитајте следеће теме, пре него што почнете да уређујете Википедију.
Crystal Clear app lassist.png Пет стубова Википедије
Шта је Википедија?
Crystal Clear action info.svg Помоћ
Општи приручник за уређивање Википедије
Crystal Clear app Startup Wizard.png Упутства
Брзо научите да правите измене, корак по корак
Crystal Clear app kedit.svg Песак
За увежбавање рада на Википедији
Crystal Project Tutorials.png Основни курс
Тражи персонализовану помоћ при првим покушајима
Crystal Clear action apply.png Научите како се уређује страница
Водич за уређивање страница
Nuvola apps important yellow.svg Ствари које не би требало да радите
Сажетак најучесталијих грешака које треба избегавати
Nuvola apps ksirc.png Најчешће постављана питања
Питања која многи постављају
Crystal Clear app file-manager.png Правила Википедије
Правила и смернице које је усвојила заједница
Nuvola apps kteatime.png Трг
Место где можете питати друге википедијанце
Дугме за аутоматски потпис

Потписујте се на страницама за разговор помоћу четири тилде (~~~~) или кликом на дугме које се налази изнад уређивачког прозора — тиме додајете ваше корисничко име, тренутно време и датум. Такође, немојте се потписивати у чланцима.

Пре него што почнете с уређивањем чланака, прочитајте важне напомене о писању српским језиком на Википедији.

Чланци на Википедији на српском језику могу се потпуно равноправно уређивати ћирилицом и латиницом, екавицом и ијекавицом, али није дозвољено мешање писама нити изговора у истом чланку. Измене латиницом у ћириличком тексту (и обрнуто) и измене „osisanom” латиницом, односно ASCII-јем, биће уклоњене без одлагања.

Надамо се да ћете уживати са нама доприносећи Википедији и да ћете постати њен стални корисник. Уколико имате било каква питања, слободно се обратите мени или другим уредницима на некој од страница на Тргу. Још једном, добро дошли на Википедију, пројекат слободне енциклопедије. Срећан рад! --Бране Јовановић 13:02, 4. фебруар 2006. (CET)

О сликамаУреди

Поздрав још једанпут. Замолио бих те да када шаљеш слике, напишеш и опис и лиценцу под којом је шаљеш. Хвала. --Бране Јовановић 13:07, 4. фебруар 2006. (CET):)}

Етничка слика Македоније из 1998Уреди

Зенима ме одакле ти слика([1]) и колико је веродостојна,пошто ми(као неком које врло мало упућен у стање у Македонији) делује помало сумњиво. --Црни Бомбардер!!! (†) 11:45, 16. фебруар 2006. (CET)

Слика:Vanga.jpgУреди

Молим те објасни ми како је ова слика ГФДЛ? Ко је аутор? Јеси ти или си је преузео однекуд? Аутор ти је дозволио да је поставиш под ГФДЛ? Унапред хвала. --Бране Јовановић 09:16, 1. март 2006. (CET)

Сређивање, други путУреди

Ово је аутоматски генерисана порука. Ако си већ примио (примила) сличну, провери доле наведени линк поново! Бот је вршио неке измене на странама са описом слика, пошто слике које су раније биле означене са {{без лиценце}} нису приказиване на списку који се наводи доле (а сада се дакле и оне приказују).

На Википедији је у току акција сређивања слика са нејасним или погрешно назначеним правним статусом.


Замолио бих те да све слике које си послао (или послала), а на којима није означена лиценца, означиш одговарајућом лиценцом, водећи рачуна да лиценца одговара правном статусу слике - погледај на пример ово правило и овај списак ознака за лиценце са кратким објашњењима сваке. Такође, визуелни списак шаблона за слике можеш видети и овде.


Када означаваш слике, поведи рачуна да сем лиценце обавезно ставиш и везу (УРЛ) ка сајту одакле је преузета; ако је слика скенирана, наведи наслов и аутора публикације и ISBN број ако знаш; ако си ти аутор, наведи то као извор (напомена: код снимака екрана и скенираних слика ти ниси аутор слике). Ако сматраш да слика испуњава услове за поштену употребу који су наведени на ознаци за лиценцу, наведи и образложење за ту поштену употребу.


Списак слика које си ти послао (послала), а које немају означену лиценцу, можеш видети овде. Ако у следеће две недеље не решиш лиценце на сликама, тога ће се прихватити заинтересовани уредници.


Напоменe:

  • Слике које по завршетку акције сређивања не буду имале јасно регулисан правни статус биће брисане! То подразумева и слике које немају лиценцу и оне које су погрешно обележене.
  • Наведи извор слике - ако не наведеш извор, немогуће је проверити лиценцу!
  • Немој стављати погрешне ознаке на слике, нарочито немој стављати „поштена употреба“ или „јавно власништво“ без образложења!

Ово је друга порука у акцији сређивањa слика.

--Бране Јовановић <~> 12:49, 15. јул 2006. (CEST)

Добар денУреди

Еве, од вчера...Протобугари. --Mile 20:26, 28. септембар 2007. (CEST)

Па Миле що да кажа... да знеш, че имаш една черпавка от мене ;). Статията ми харесва само ще добавя некои препратки. Благодаря че се отзова! --Пакко 20:39, 28. септембар 2007. (CEST)

Б'лгарски областиУреди

Добар ден. Гледам ги клаваш областите на Булгарија. Со слики ке бидат ко на болгарската статиа ? Кој је сега хит кај вас, Велчева Стоева илити Ивана ? Преслава нее баш нешто. :) --Mile 16:31, 22. октобар 2007. (CEST)

Xe-xeee привет Миле... не съм чалгаджия, ама Преслва има бая нещо... от нейната гръд цела България може да суче и пак да има какво да остнане :))))))). Да, реших да напиша малко за областите. Бих те помолил да ми помогнеш с названията, не съм сигурен дали са правилни. --Пакко 19:21, 22. октобар 2007. (CEST)

Види ги : линк. Преслава е арна само во Ништо друго. Ивана поарна и Стоева. --Mile 13:56, 23. октобар 2007. (CEST)

ОбластиУреди

Здраво Пакко. Пошто је град силистра, онда је реч о силистранској области. Погледаћу остале називе касније (и исправити ако треба).--Михајло Анђелковић { talk } 19:47, 24. октобар 2007. (CEST)


Прегледано. Нисам сигуран шта радити са следећима:

  • Русе: Русенска не би било правилно. Можда Област Русе, или Област града Русе
  • Софијска област: правилно, али можда има бољу формулацију. Област града Софија или Област Софије.
  • Старозагорска област: На ивици. Можда би Област Старе Загоре било боље.
  • Варна: Варненска област не би било правилно. Можда Област Варна, или Област града Варна.
  • Великотрновска област: исто као и Старозагорска област.
  • Враца: Врачнаска област. Нисам сигуран, могуће је и Врацанска област.

Пошто ја не стојим најбоље са правописом, упутио сам Бојану питање о овоме. Он би требао да зна шта је најбоље.--Михајло Анђелковић { talk } 20:05, 24. октобар 2007. (CEST)

Хм... не съм съгласен... нарочно имената ги формулирах така, тъй като ще е по-разбираемо за сърбина - правя аналог с вашите окръзи, но ако трябва едните да са Софийска област, а другите Област Старе Загоре ще ги преместя всичките, така като им е официалното им название у нас - Област Русе, Област Кюстендил, Област Благоевград...— Претходни непотписани коментар оставио/ла је Пакко (разговордоприноси)

Предлажем ти да ништа не дираш док се Бојан не јави. Он ће знати шта и како.--Михајло Анђелковић { talk } 20:13, 24. октобар 2007. (CEST)
Ок, ще чакам отговор от него... мерси за помощта

ВладариУреди

Поводом овога. Не бих ти препоручио да транскрибујеш имена на тај начин. Мислим да је у духу српског језика да све чува онако како се каже у оригиналу или што проближније. Дакле Михаил је Михаил а не Миха(и/ј)ло.--Михајло Анђелковић { talk } 12:48, 25. октобар 2007. (CEST)

Хм... тогава защо Иван Александър е Joван?--Пакко 14:37, 25. октобар 2007. (CEST)
Питај Бога. (пре ћеш добити одговор него од мене  ) Говорим ти како се ради у принципу, а не о изузецима.--Михајло Анђелковић { talk } 22:31, 26. октобар 2007. (CEST)
Трябва да има логика. Не може Самуило вместо Самуил, но Михаил вместо Михайло, както и да е. В сръбското уики май няма много специалисти-лингвисти по българска транслитерация... --Пакко 08:49, 29. октобар 2007. (CET)

ПадежиУреди

... на софијском пољу. Сви придеви на ски, чки и шки иду малом словом. :-) --81.161.250.2 10:09, 5. новембар 2007. (CET)

Погледаћу вечерас шта си радио. Сад сам на факултету. Михајло.--81.161.250.2 10:10, 5. новембар 2007. (CET)

ГрадовиУреди

Сређено, колико-толико. Касније (утре, след утре, за уикенд) треба да разговарамо мало о неким терминима. Мислим да нису баш најтачније наведени. Поздрав.--Михајло Анђелковић { talk } 23:09, 14. новембар 2007. (CET)

Ок, немаш ядове... Наясно съм, че граматиката ми куца доста (мамка му на тия падежи), ама важното е че още съм ентусиазиран :))))--Пакко 23:11, 14. новембар 2007. (CET)
Ради се о речи „поље“. Овде је поље земљиште које фармер обрађује. Можда би „предео“ била боља реч?--Михајло Анђелковић { talk } 23:14, 14. новембар 2007. (CET)
Аааа ясно... ми де да знам... Подведох се по Косово поле ;)))). Ами да ги оправим на котлина. Всички споменати полета са така наречените "Високопланински западнобългарски котловини/котлини". Названията "Софийско/Ихтиманско/Самоковско поле" са предимно народни, докато "Софийска/Ихтиманска катловина" са географски термини.

Хајде уради како мислиш да треба. ;-) Ја ћу касније да погледам опет.--Михајло Анђелковић { talk } 23:25, 14. новембар 2007. (CET)

Добре, а и помисли върху следното разграничение между Родопске планине и bg:Родопите...

Родопи & co.Уреди

Ја мислим да се ради о истом масиву, али не могу бити 100% сигуран, јер сам на ратној нози са географијом.   Иначе, пази, кад имаш неки захтев, најбоље је да пишеш на мом разговору, јер сам онда моментално обавештен да имам нову поруку.

Узгред: би ли нас посетио на сусрету Википедијанаца са бг.вики, 25. новембра?--Михајло Анђелковић { talk } 23:03, 19. новембар 2007. (CET)

Елем, за историјско/географска питања, боље питај на тргу. Што се мога учешћа на сусрету тиче, па погледај списак.  --Михајло Анђелковић { talk } 09:05, 20. новембар 2007. (CET)

У принципу, нико не би требао да те спутава докле год радиш у интересу Википедије. А, ако неко не разбира, ще превеждаме.   Ја не знам тачно шта желиш да кажеш и шта те тачно интересује, те сам те стога упутио на трг да сам објасиш најбоље што можеш. Што се сусрета тиче, рекох ти да погледаш дотичну страницу: [2]. --Михајло Анђелковић { talk } 10:22, 20. новембар 2007. (CET)

Океј, али шта је питање? Ја нисам успео да закључим.--Михајло Анђелковић { talk } 10:45, 20. новембар 2007. (CET)

СрещатаУреди

Абе, Пако, човекът те кани и ти да дойдеш на уикисрещата, бе. :-) Ето, имаш и от мен една персонална покана, стига си се назландисвал. И Мико ще е, ако навиеш и още някой от хората дето бачкате по балканска история и прочее, идвайте, не му мислете толкова. Поздрави, Spiritia 21:10, 20. новембар 2007. (CET)

Нема да съм в София на 25-ти... как да дойда?? Ако е в събота съм там, в неделя пътувам за провинцията... --Пламенъ Цвѣтковъ 09:39, 21. новембар 2007. (CET)

ГабраУреди

Не беше много за поправки. Ами виждам, че на бг.вп пише, че село беше „преименувано и носи името на река Габра“.   Михајло [ talk ] 19:46, 17. март 2008. (CET)

Да, през далечната 1934 година... Искам да разширя информацията за него, както е в македонското уики, не заради друго, защото според местната легенда робите били от Шумадия... а и в Алексинецко има село наи ме Чукуровац... току виж било истина...--Пламенъ Цвѣтковъ (разговор) 19:48, 17. март 2008. (CET)
Днес съм малко уморен. Цял ден плус този буря на края. :-)) Най-главното е, че статия е „пуноправно“ мъниче.   Михајло [ talk ] 19:54, 17. март 2008. (CET)

Ок, пич, друг път ще те тормозя, аре почивай си ;)--Пламенъ Цвѣтковъ (разговор) 19:55, 17. март 2008. (CET)

За тва: най-добре е да се свободни картинки пратят на комонс, за да могат да се полъзват на всеко уики, и да не изискват отделен простор на сервер за всеко уики. Ако не си регистриран, топло ти препоръчвам.   Михајло [ talk ] 20:17, 17. март 2008. (CET)

Знам, ама ме мързи ;)) а и надали тази снимка би се използвала в други уикипедии.--Пламенъ Цвѣтковъ (разговор) 20:19, 17. март 2008. (CET)

Немой да те мързи. По-добре е еди път да се прати на Комонс, за всички проекти, него на всички проекти по един път. Ете, аз прехвърлих тази картинка за 2-3 минути.   Михајло [ talk ] 20:22, 17. март 2008. (CET)

Хе-хее братле много си бърз, ако такъв си и в секса цена нема да имаш ;) --Пламенъ Цвѣтковъ (разговор) 20:25, 17. март 2008. (CET)

СамуилУреди

Здравей. Сега тече дискусия за произхода на последната династия от Първото Българско Царство на Разговор:Самуилово царство, къзето и можеш да вземеш отношение, ако желаеш. Поздрав. Bogorm (разговор) 17:59, 27. август 2009. (CEST)

Фердинанд I БългарскиУреди

Е, поздрав, :-), къде мога да намеря информация за Фердинанд? Има ли нещо в сайта на Великите българи?--Nvlado (разговор) 09:12, 31. август 2010. (CEST)

Здравей, информация за Фердо има доста. За Великите българи незнам, той е недолюбван от българската историография и от българите като цяло, заради националните катастрофи, поради които е принуден да абдикира. Прочети за него на официалната страница на внук му цар Симеон II www.kingsimeon.bg, а тук виж един по-различен поглед за него monarchist.blog.bg. Иначе той е доста интересна личност. Наскоро направиха много хубав документален филм за него. Ако имаш желание можеш да го изгледаш в ютюб, тука е първата част Цар Фердинанд Български - част 1. Поздрави! --Пламенъ Цвѣтковъ (разговор) 09:30, 31. август 2010. (CEST)

Е, благодаря ти! :-) Използвах почти всичко. Гледах го на сайта, „Велики българи“ и видях, че е непопулярен. Жалко, но това, което ще... Ще видите филм. Вие сте прав, много интересен човек. Поздрави!--Nvlado (разговор) 19:48, 31. август 2010. (CEST)

Да, видях статията, поздравления. За съжаление най-известните личности в историята не винаги са най-заслужилите. Спомням си потресаващ пример от братска Република Македония, където за "македонец на 20 век" беше избран безизвестният Марко Цепенков ;) Гледай и филма за Фердо Лисицата, много добре е направен. Сега искам да те помоля да проучиш сериозно един въпрос, а именно за сръбския превод на официалното име на Царство България в сръбската историография. Сега е Краљевина Бугарска, но виж беседата, В статията за Фердо си писал едновременно хем, че е цар, хем, че е крал. И едното и другото до някъде са верни. Проблемът тук идва от новото тълкувание на титлата цар по време на Третата българска държава. В миналото у нас тя е била равнозначна на император (както и до сега е в сръбски и хърватски език), но в по-ново време в България тя има значението по-скоро на крал, но същевременно с това българските владетели не са крале. Как тази особеност е отразена в сръбската историография? --Пламенъ Цвѣтковъ (разговор) 20:32, 31. август 2010. (CEST)

Благодаря ти, и за помощ, и за комплимента! :-) Хммм... Аз бях научил, че „цар“ означава човек, който е коронясан от патриарх: напр. Византийски императори. Душан Силни е коронясан от патриарх, но в чуждестранна литература се споменава като „краљ“. Също така, когато научихме за Балканските войни и Първата световна война, професорът каза, че е България била „Краљевина“. Но сега виждам, че думата „цар“ във вас, българите, е за нас, сърбите, думата „краљ“.--Nvlado (разговор) 20:58, 31. август 2010. (CEST)

Титлата цар има български произход и идват от "цѣсарь" — славянско произношение на последното, родовото име на Гай Юлий Цезар (Gaius Iulius Caesar) — придобил голяма слава в целия античен свят. Освен "цар", от името на Цезар се извеждат етимологически и титлите "кайзер" (kaiser) — германският император, и "кесар" (Καίσαρ) — най-висшата дворцова титла във Византия след тази на императора. И понеже Симеон Велики не усява да вземе "единствената титла в света василевс", с която са могли да се титулуват само византийските владетели (въпреки че смаият той се е самопровъзгласил за "Василевс на всички българи и гърци"), константинополския патриарх го коронясва според едни и му дава титлата кесар/цѣсарь, а според други просто го благославя. Титлата му така и не е призната международно, но снът му Петър I официално е признат за цар от Византия. Оттам насетне тази тила се разпространява из всички славянски страни и има равнозначно значение на император, както е василевса и кайзера е Немския свят. В сръбската история има само двама царе - Стефан Душан, който е внук на българския цар Смилец и неговият син Стефан Урош V. Докато в българската история нито един владетел не е носил титлата "крал". По-късно в Русия титлата "цар" е заменена от западноевропейският й еквивалент император, а у нас се позлва отново в новата ни история, но не като император, а с ранга на "крал"/"king" на английски. Итересното е, че руската историография не прави такова разграничение като в сръбската. --Пламенъ Цвѣтковъ (разговор) 21:18, 31. август 2010. (CEST)
Докато в българската история нито един владетел не е носил титлата "крал". - само че в писмата между Калоян и папа Инокентий ІІІ последният го титулува rex, което съотвествува на крал (въпреки че самият Калоян се титулува imperator). Известно е, че папският пратеник също го коронясва за крал. Само че какъв тогава е Борил, за когото не знам да е бил коронясван от папски легат (нито от Никейски)? Bogorm (разговор) 22:36, 31. август 2010. (CEST)

Добре, много благодаря Пакко, аз сега по-ясно. :-)--Nvlado (разговор) 23:13, 31. август 2010. (CEST)

О, здрасти. Благодаря ви още веднъж. :-) Мисля, че най-добрите преформулира това изречение.--Nvlado (разговор) 22:18, 2. септембар 2010. (CEST)

Добре, благодаря ви за съдействието още веднъж. ;-) Мисля, че видях тази книга, когато бях в Нови Сад. Имам намерение да купи един ден. :-)--Nvlado (разговор) 22:44, 2. септембар 2010. (CEST)

ПоздравУреди

Здраво, Пакко,

Ја тренутно сређујем странице везане за бугарске градове. Видим да си допуњавао чланака о граду Септември, који сам скоро урадио. Наравно да као Бугарин имаш муке са нашим падежима, иако је основа речи у оба језика 90% слична или лако разумљива.

Оно што бих ти препоручио је да скинеш Мозилу 4 за српско тржиште, јер она у себи има уграђен и српски правопис (наравно ћирилицу). Стога при писању сама Мозила подвлачи све речи које нису добро написане (па добро, 98-99% тачности), било да се ради о случајно испуштеним словима или непостојећој речи.

Поздрав! --Ant83 (разговор) 23:55, 30. мај 2011. (CEST)