Поздрав, Превод. Добро дошли на Википедију на српском језику!
Здраво, Превод. Хвала на учешћу у пројекту. Надамо се да ћете уживати у сарадњи и да ће вам боравак с нама бити пријатан.
Википедија на српском језику је слободна енциклопедија која је настала 2003. године. Од тада смо успоставили различита правила у нашој заједници. Одвојите мало времена и прочитајте следеће теме, пре него што почнете да уређујете Википедију.
Пет стубова Википедије
Шта је Википедија?
Помоћ
Општи приручник за уређивање Википедије
Упутства
Брзо научите да правите измене, корак по корак
Песак
За увежбавање рада на Википедији
Основни курс
Тражи персонализовану помоћ при првим покушајима
Научите како се уређује страница
Водич за уређивање страница
Ствари које не би требало да радите
Сажетак најучесталијих грешака које треба избегавати
Најчешће постављана питања
Питања која многи постављају
Правила Википедије
Правила и смернице које је усвојила заједница
Трг
Место где можете питати друге википедијанце
Дугме за аутоматски потпис
Дугме за аутоматски потпис

Потписујте се на страницама за разговор помоћу четири тилде (~~~~) или кликом на дугме које се налази изнад уређивачког прозора — тиме додајете ваше корисничко име, тренутно време и датум. Такође, немојте се потписивати у чланцима.

Пре него што почнете с уређивањем чланака, прочитајте важне напомене о писању српским језиком на Википедији.

Чланци на Википедији на српском језику могу се потпуно равноправно уређивати ћирилицом и латиницом, екавицом и ијекавицом, али није дозвољено мешање писама нити изговора у истом чланку. Измене латиницом у ћириличком тексту (и обрнуто) и измене „osisanom” латиницом, односно ASCII-јем, биће уклоњене без одлагања.

Надамо се да ћете уживати са нама доприносећи Википедији и да ћете постати њен стални корисник. Уколико имате било каква питања, слободно се обратите мени или другим уредницима на некој од страница на Тргу. Још једном, добро дошли на Википедију, пројекат слободне енциклопедије. Срећан рад! --Бране Јовановић <~> 19:48, 26. октобар 2006. (CEST)Одговори

Ћирилица/латиница уреди

Немој да пребацујеш чланке из једног писма у друго - софтвер то сам ради, зависно од тога коју варијанту корисник одабере. А правило је да чланак започет једним писмом и том писму и остаје. Хвала. --Бране Јовановић <~> 19:50, 26. октобар 2006. (CEST)Одговори

Софтвер то ради, али како? Ради добро када је текст већ на ћирилици, у супротном пребаци и оно што треба да остане на енглеском. Овај текст је превод са енглеског и стога не би требао да спада у ту твоју категорију „започетих“. Превод је од почетка требао бити постављен на ћирилици! Мислим да је боље да имамо све оригинале на ћирилици и да тако за корисника који преферира латиницу никаква измена (осим оних везаних за излазак новог издања ове дистрибуције) није видљива. Насупрот томе, корисник који текст жели да читана ћирилици оваквим приступом је у подређеном положају и практично и неможе нормално, лепо, прочитати чланак!

Још једном кажем ономе ко преферира латиницу, измена УОПШТЕ НЕ прави разлику! -Превод 20:08, 26. октобар 2006. (CEST)Одговори


Да би спречили транслитерацију ставите жељену реч између -{}- . Молим вас, прихватите чињеницу да су ћирилица и латиница на српској Википедији равноправне, и да уколико је чланак започет латиницом на њој мора и да остане. Све измене које се противе овом правилу ће бити враћене. Срдачан поздрав и пријатан рад :) --¡¿Кале?! 20:14, 26. октобар 2006. (CEST)Одговори

Хм? Мислим да Википедија треба бити подједнако лако читљива на ова писма и да чланци на оба писма треба да буде у складу са фонетским правописом српског језика! Ни једно, ни друго оваквим приступом није задовоњено! Мислим да је ово је приступ који временом може резултирати и знатно већим проблемима.

Не мислим да су корисници који бирају једну од варјанти прегледа текста сада у равноправној позицији. Ово нарочито важи за читање оваквих техничких, рачунарских текстова. Читање рачунарског чланака који је аутоматски пребаченог у ћирилицу је веома непријатно. Ја први не бих себи дозволио такво мучење, а не верујем и да то ико ради, ма колико преферирао ћирилицу! :-)

Мислим да коришћење ових заграда -{}- сигурно није пракса при постављању текстова на латиници, зар не? Такође, видим сам да се овакви чланаци не увезују са осталим чланцима који су већ објављени на ћирилици. Временом, сигурно ћемо добити подељену Српску Випедију, где текстови неће бити међусобно улинковани и где неће ни бити техничких, рачунарских текстова на ћирилици. Да ли ће то и тада моћи звати равноправност писма, видећемо. ;-)

Имао сам намеру да, ако је број оваквих чланака мали (као што препостављам да јесте), да вам помогнем у њиховом брзом пребациваљу на ћирилицу. Ако је потребно добити и сагласност аутора текста-превода, ОК може, немам ништа против! Жеља ми је била да вам помогнем да дугорочно избегнете неке проблеме који се могу јавити у будућем раду Википедије. Не мислим да би овим настала било која негативна последица. И даље желим помоћи Српској Википедији, наравно ако ипак процените да је ово помоћ. :-) Поздрав! -Превод 21:42, 26. октобар 2006. (CEST)Одговори

Ценимо понуду, али ако стварно хоћеш да помогнеш у томе, то можеш тако што ћеш стављати ознаке -{ }- око речи које не треба пребацивати из једног писма у друго. Софтвер већ сам аутоматски и брзо пребацује текстове из једног писма у друго на захтев, тако да ручно масовно пребацивање из једног писма у друго није потребно. Такође, то би само покренуло идеолошку расправу око писма на Википедији на српском, и то опет, а показало се да је таква расправа само губљење времена, јер људи ово питање не желе да реше. Дакле, немој губити време на масовно пребацивању текстова на ћирилицу или латиницу, свака таква измена ће бити враћена. На Википедији постоји гомила других ствари којима се можеш бавити. Поздрав. --Бране Јовановић <~> 06:44, 27. октобар 2006. (CEST)Одговори