Vladan Nedić (Plaskovac, 10. jul 1920Beograd, 18. septembar 1975) srpski je književni istoričar.[1][2]

Vladan Nedić
Datum rođenja(1920-07-10)10. jul 1920.
Mesto rođenjaPlaskovacKraljevstvo SHS
Datum smrti18. septembar 1975.(1975-09-18) (55 god.)
Mesto smrtiBeogradSFRJ

Biografija uredi

Otac mu se zvao Miroslav Nedić, a majka Slavka Nedić (Blagojević) i oboje su bili učitelji. Osnovnu školu je završio u Smederevu, a gimnaziju u Smederevu i Beogradu (1938). Jugoslovensku i rusku književnost studirao je na filozofskom fakultetu u Beogradu (1938—1941). Od novembra 1944. do marta 1946. godine bio je u JNA. Diplomirao je 1946. godine.[2] Jedno vreme bio je bibliotekar u Biblioteka Društva za kulturnu saradnju Jugoslavije i SSSR i u Centralnoj biblioteci SANU. Na Filozofskom fakultetu u Beogradu bio je asistent za narodnu književnost, docent, vanredni i redovni profesor. Držao je predavanja na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu i Prištini. Oženio se 1946. godine Nadeždom Jovanović i sa njom je imao dve kćeri.

Doktorsku disertaciju je odbranio 1958. godine na Filološkom fakultetu Beogradu sa temom Život i rad Sime Milutinovića.[2]

Pripada generaciji posleratnih istoričara književnosti. Objavio je veliki broj rasprava, studija i priloga o pojedinim piscima i pojavama u srpskoj književnosti. Dve najveće oblasti njegovog delovanja bile su književnost XIX i HH veka i narodna poezija. U njegov književnoistorijski rad uključeni su veliki broj bibliografija, naučnih prikaza i stručnih referata, više kritičkih izdanja narodnih pesama, antologija usmenog lirskog pesništva, kao i nekoliko izbora iz književnih dela naših pisaca (Njegoša, Zmaja, Laze Lazarevića, Ćorovića i Rakića).

Vladan Nedić nije bio samo književni istoričar. Njegov književni rad započeo je 1941. godine prikazom tri nove knjige dva srpska velika pisca: Stevana Sremca i Laze Kostića, a nastavio se prevodilačkom delatnošću, delatnošću književnog kritičara i hroničara književnosti (prevodi iz ruske i ukrajinske književnosti, ogledi o piscima tih književnosti i prikazi njihovih dela). Godinama je uređivao naučne časopise („Prilozi za književnost, jezik, istoriju i folklor]]“, „Kovčežić“), učestvovao je i u izradi kritičkog izdanja Sabranih dela Vuka Stefanovića Karadžića i ostalih srpskih pisaca. Sve do svoje smrti, zajedno sa Radovanom Samardžićem, bio je urednik Srpskog biografskog rečnika.

Specifičnost njegove metode ogleda se u tome da su svi njegovi radovi zasnovani na temeljnim istraživanjima. Tokom vremena postao je istoričar naše usmene književnosti i u njegovom radu se očituje zanimanje za širok krug njenih problema kojima je prilazio sa različitih aspekata. Izdvojeno mesto pripada njegovim radovima u kojima je prikazivao i ocenjivao zbirke nekih novijih, pa čak i savremenih sakupljača narodne poezije (Ivana Jastrebova, Momčila Zlatanovića, Ljubiše Rajkovića...).

Dela uredi

  • Sima Milutinović Sarajlija, Beograd, 1959. god.
  • Filip Višnjić, Beograd., 1961.,1964. god.
  • Antologija jugoslovenske narodne poezije, Beograd, 1962. godine, i pod naslovom Antologija narodnih lirskih pesama, Beograd, 1969. god.
  • O usmenom pesništvu, Beograd,1976. god.
  • Vukovi pevači, Novi Sad, 1964. god.

Prevodi sa ruskog:

  • A Pervencev Kosmološki odred, Novi Sad, 1974. god.
  • N. F. Beljčikov N. G. Čeriševski Beograd, 1948. god.
  • A. Muskatov Stožeri, Beograd, 1951. god.
  • I. K. Kunjin, Vasko de Gama, Beograd, 2006.

Prevodi sa ukrajinskog:

  • M. Kocjubinski „Fatamorgana“, Novi Sad, 1955. god.

Reference uredi

  1. ^ Pantić, Miroslav. Književni istoričar Vladan Nedić. Beograd : [b. i.], 1976. str. 1—20. 
  2. ^ a b v Milisavac, Živan, ur. (1984). Jugoslovenski književni leksikon (2. izd.). Novi Sad: Matica srpska. str. 561.