Kajoko Jamasaki
Kajoko Jamasaki (Kanazava, 14. septembar 1956) jeste profesorka japanologije na Filološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu, pesnikinja i književna prevoditeljka.[1]
Kajoko Jamasaki | |
---|---|
Lični podaci | |
Datum rođenja | 14. septembar 1956. |
Mesto rođenja | Kanazava, Japan |
Književni rad | |
Najvažnija dela | Torino tameni, Ubusuna, rodina, Skriveno jutro, Sanovnik, reka, Olujni breg |
Nagrade | Godišnja nagrada za prevod na inostrani jezik, Povelja za izuzetan doprinos prevođenjy srpske književnosti, Povelja Morave |
Biografija uredi
Diplomirala je na Filološkom fakultetu Hokaido univerziteta u Saporu (Japan). Bila je na specijalizaciji od 1979. do 1980. godine na Filozofskom fakultetu u Sarajevu. Godine 1981. boravila je na specijalizaciji na Institutu za glasbeno narodopisje (SAZU) u Ljubljani. Magistrirala je i doktorirala na Filološkom fakultetu u Beogradu.[2]
Članstvo uredi
- Član Udruženja književnih prevodilaca Srbije
- Član Srpskog književnog društva, potpresednica Upravnog odbora
- Član Nihongo kyoiku renraku kaigi (Asocijacija nastavnika japanskog jezika kao stranog, Tokio)
- Član AEJ (Asocijacija profesora japanskog jezika kao stranog u Evropi)
- Saradnik Matice srpske
Bibliografija uredi
Poezija uredi
- Torino tameni, – Shoshi Yamada, Tokyo, 1995.
- Ubusuna, rodina, – Shoshi Yamada, Tokyo, 1999.
- Bara: mishiranu kuni, – Shoshi Yamada, Tokyo, 2001.
- Hisoyakana asa, Shoshi Yamada, Tokyo, 2004.
- Atosu, shizukana tabibito, Shoshi Yamada, Tokyo, 2008.
- Skriveno jutro, Centar za kulturu, Palanka 2001.
- Rodina, ubusuna, Studentski kulturni centar, Beograd, 2004.
- Sanovnik, reka, Rad, Beograd, 2005.
- Olujni breg, Rad, Beograd, 2008.
Zbirka eseja uredi
- Kaitai jugosurabia, – Tokyo: Asahi shuppan, 1993.
- Aruhi mura wa senjo ni natta, – Tokyo: Shueisha, 1995.
- Sokokara aoi yami ga sasayaki, – Tokyo: Kawade shobo shinsha, 2003.
Studija uredi
- Japanska avangardna poezija: u poređenju sa srpskom poezijom, Filip Višnjić Beograd, 2004.
Antologija uredi
- Četiri godišnja doba: savremena japanska haiku poezija, 1. izdanje – Beograd: Nova, 1994.
- Uvodna studija; izbor i komentari (zajedno sa H. Jamasaki-Vukelićem i S. Mitrovićem), 2. dopunjeno izdanje, Studentski kulturni centar, Beograd.
Tekst za kompoziciju uredi
- Torino tameni, za mešoviti hor (kompozitor: Ko Matsushita) – Tokyo: Ongaku no tomo sha, 2000.
- Bara, mishiranu kuni, (kompozitor: Ko Matsushita) – Tokyo: Kawai, 2008.
- Hikari o mamoru mono tachi, za ženski hor i klavir (kompozitor: Ko Matsushita), – Tokyo: Kawai, 2008.
- Miohayami, kantata za mešoviti hor, klavir i udaraljke (kompozitor: Ko Matsushita) – Tokyo: Kawai, 2009.
Prevod uredi
- Wakaki hi no kanashimi/Danilo Kiš, prevod dela Rani jadi na japanski – Tokyo: Tokyo sogensha, 1995.
- Shisha no hyakka jiten/Danilo Kiš, prevod dela Enciklopedija mrtvih na japanski – Tokyo: Tokyo sogensha, 1999.
- Niwa, hai/Danilo Kiš, prevod dela Bašta, pepeo na japanski – Tokyo: Kawade shobo shinsha, 2009.
Literatura o piscu uredi
- SUGA, Atsuko: Tabi dewa nazeka yoku nemuri, Tori no tameni, Gojuso/Atsuko Suga //Hon ni yomarete (Knjige su me čitale). – Tokyo: 1998.
- Wada, Tadahiko: Venetsuiya, mizuno yume (Venecija, san o vodi). – Tokyo: Chikuma shobo, 2000. pp. 273-274; Koe, imidewa naku (Glanovi, ne značenje). – Tokyo: Heibonsha, 2004. pp. 25-36., 37-49.. pp. 127-139.
- GENDAISHI daijiten (Veliki rečnik savremene poezije):Yamasaki, Kayoko / Motoo Ando, Makoto Ooka, Minoru Nakamura //Gendaishi daijiten (Veliki rečnik savremene poezije): –Tokyo, 2008. pp. 676–677. – Rečnička odrednica.
- BOŠKOVIĆ, Dragan: (Bez)utešno putovanje / Dragan Bošković // Književni magazin: Mesečnik Srpskog književnog društva. – Beograd : Srpsko književno društvo. – br. 55 – 56 (januar – februar 2006). pp. 39–40.
- Prikaz knjige „Sanovnik, reka“, Rad, Beograd, 2005; Kada se vode povuku / Dragan Bošković // Povelja: časopis za književnst, umetnost i kulturu: Narodna biblioteka „Stefan Prvovenčani“ Kraljevo. – god. XXXIV, 3/2004. pp. 179–181. – Prikaz knjige „Rodina, ubusuna“, SKC, Beograd, 2004.
- VUČKOVIĆ, Radovan: Monografija o japanskoj avangardnoj poeziji// Književna istorija. – Beograd:za književnost i umetnost, XXVII, br. 127 (2005). pp. 709–713. - Prikaz knjige „Japanska avangardna poezija u poređenju sa srpskom“, Filip Višnjić, Beograd, 2004.
- VESELINOVIĆ, Sonja: Pesma ispod prozirnog sveta / Sonja Veselinović // Beogradski književni časopis, Književno društvo „Hiperboreja“ Beograd. – god. II, br. 5 (15. decembar 2006). pp. 212–214. – Prikaz knjige „Sanovnik, reka“, Rad, Beograd, 2005.
- NENADOVIĆ, Svetlana: Kajoko Jamasaki-Vukelić: / Svetlana Nenadović //Dete je otac čoveka. knj.3. –Beograd: Radio-televizije Srbije, 2008. pp. 88-93. – Intervju. (Biblioteka Knjiga sećanja)
- STOJANOVIĆ – Pantović, Bojana: Nebeski oblici: Kajoko Jamasaki: „Rodina, ubusuna“, pogovor Dragan Bošković, SKC, 2004 / Bojana Stojanović – Pantović //Oštar ugao. –Zrenjanin: Agora, 2008. pp. 139–141.
Nagrade i priznanja uredi
- Dobitnik je godišnje nagrade za prevod na inostrani jezik za 1995/96. godinu (Srpski P.E.N. Centar).
- Povelje za izuzetan doprinos prevođenju srpske književnosti (Udruženje književnih prevodilaca Srbije), 2011.
- Povelja Morave (UKS), 2011.[3]
Reference uredi
- ^ Politika/Kultura
- ^ „Filološki fakultet u Beogradu/Kajoko Jamasaki”. Arhivirano iz originala 07. 11. 2014. g. Pristupljeno 07. 11. 2014.
- ^ b92/Nagrada Povelja Morave