Razgovor s korisnikom:Jakša/Arhiva 8
Belgijski grad
urediMoj plan je da i belgijske gradove polako prebacimo na univerzalni šablon jer poštanski kod nije dovoljno bitan da bi se koristio šablon koji zauzima pola strane u širinu bez ikakvog razloga. Ukoliko je poštanski kod, ili pozivni broj od toliko neviđene važnosti za enciklopediju uvek može da se proširi univerzalni šablon koji se koristi na svim Vikipedijama.--Avala (razgovor) 22:05, 14. jun 2009. (CEST)
Jakšo, ajde nemoj molim te koristiti više termine pravopisna mafija, pravopisna policija... Moraću te blokirati a ne obojica ne želimo to. -- Bojan Razgovor 04:55, 15. јун 2009. (CEST)
- Čim se žale, to znači da bi trebalo izbegavati taj termin. Nemoj napadati korisnike, već stavove. -- Bojan Razgovor 05:17, 15. jun 2009. (CEST)
- Dobro, ako te posle ovoga neko bude dirao, obrati se meni. I sa njim ću porazgovarati -- Bojan Razgovor 05:35, 15. jun 2009. (CEST)
Pa naravno da određene zemlje zahtevaju ali mali broj njih. Pozivni broj nije nešto što zavređuje zasebni šablon. Ako ti je već toliko prirastao za srce belgijski grad šablon hajde ga onda sredi da ne zauzima pola strane u širinu. Ti si sam neke članke prebacio sa šablona na tabelu koja je tanka da tanja ne može biti, i sad insistiraš na ovom bajatom šablonu koji je da tako kažem „raskrečen“. Ako možeš da napraviš da taj šablon belgijski grad izgleda iole kao šabloni koji se koriste na drugim vikipedijama a pritom prvenstveno mislim na izgled šablona onda ne moramo da ga menjamo i pozivni brojevi će ostati. U suprotnom ću smatrati da kontriraš čisto radi konte bez namere da se iz toga izluči nešto dobro i novo za enciklopediju.--Avala (razgovor) 14:33, 15. jun 2009. (CEST)
- Pa postoje neke države kod kojih kod gradova kao ima više informacija za šablon pa onda koristimo lokalni a ne univerzalni ali Belgija definitivno nije u toj grupi. Naravno s vremenom će se univerzalni šablon proširiti i imati verzije za razne države a posebno te zahtevnije poput Rusije. Na en viki su postojali šabloni za predsednika, premijera, ambasadora, predsednika skupštine itd. a sad su svi spojeni u jedan, tako se nadam da ćemo sve ove šablone spojiti. Šablon belgijski grad je problematičan zato što se raskreči što je veća rezolucija monitora dok je šablon grad postojan pa izgleda normalno bez obzira na rezoluciju. Meni su lično boje potpuno nebitne za enciklopediju i najviše bih voleo da bude neutralno i uniformisano. Inače ne mislim da je šablon grad komplikovan, evo sad ću ga proširiti tim jako važnim podacima za Belgiju pa nek belgijski gradovi budu prvi koji će biti kompatibilni sa univerzalnim šablonom.--Avala (razgovor) 19:26, 16. jun 2009. (CEST)
- Manje više je bilo uspešno osim neke fantomske crtice koja se pojavljivala u člancima koji ne bi koristili specifične belgijske informacije i ne znam zašto ali lokacija se više ne bi pojavljivala nakon dodavanja ovih novih polja u šablonu.--Avala (razgovor) 19:54, 16. jun 2009. (CEST)
Cijela polemika dolazi...
urediod pogrešnog shvatanja kategorija. Kategorije nisu striktne definicije nego tagovi. Pojmovi se definišu u samim člancima. Kada se nešto taguje/kategoriše na određeni način, to automatski NE MORA da podrazumjeva da je to nešto=nečemu, nego može da znači i da su te stvari uzročno-posljedično povezane. Fluvijalni procesi i oblici, kao i oblici fluvijalnog reljefa, je terminologija koja je zastupljena kod nas [1], kao i u svim drugim evropskim jezicima. Dakle, kanjoni i delte su fluvijalni oblici koji nastaju kao posljedica fluvijalnih procesa, pri čemu treba imati u vidu da to nisu ”objekti” niti ”gotovi” procesi (štaviše u stručnoj literaturi na temu se zovu ”oblici”, što nije isto što i ”objekti”). Kanjoni nastaju erozijom a delte akumulacijom sedimenata. Tako se definiše u jednoj enciklopediji nauke koju sam konsultovao.
Zatim, moja poenta oko objekata u programiranju je metaforičke prirode u cilju da dočaram da logika da su objekti posljedica i prema tome u uskoj vezi sa procesom izračunavanja. Bez procesa izračunavanja praktično ne postoje, dakle nije pogrešno reći da su objekti u OO programiranju i procesi između ostalog, slično kao što ovdje nije pogrešno reći da kanjoni i delte (fluvijalni oblici) postoje zahvaljujući fluvijalnim procesima, odnosno tagovati/kategorisati ih i kao fluvijalne procese. Možda analogija sa OO programiranjem i objektima, nije baš najbolja, ali eto u tom momentu mi nije palo ništa drugo na pamet. E, sad. Možda ti vidiš kanjone i delte kao nešto fiksno, konstantno i statično, ali ja mislim da bi malo ko rekao da su to ”objekti”, osim možda ako se poetski izražavamo.
Na kraju, imamo tu više korisnika koji se razumiju u geologiju i geomorfologiju, zašto ne prepustiti njima da se time pozabave? --Slaven Kosanović {razgovor} 06:54, 15. jun 2009. (CEST)
- Ma ne. Poenta je da li je pogrešno svrstati kanjone i delte u „fluvijalne procese“ ili treba naglasiti da se radi o „fluvijalnim oblicima reljefa“, kao što je predlagao Sik. A ti si tamo iskočio sa hidrologijom... :) Mislim da ju je to iziritiralo. Da su se oni dogovarali vjerovatno bi taj „nesporazum“ mnogo bolje riješili bez nas, koji prvo treba da pročitamo štošta na temu. --Slaven Kosanović {razgovor} 07:34, 15. jun 2009. (CEST)
- I nemoj da je mutiš. :) Treba ukazivati na moguće greške kad god smo sigurni, ali ne treba upotrebljavati neke izraze. Sam znaš da svi ovdje doprinosimo, angažujemo se koliko možemo i stignemo, te ne treba nikome zamjeriti ako nešto nije stigao/polovično uradio ili trenutno nema vremena da dovrši kako treba. --Slaven Kosanović {razgovor} 08:15, 15. jun 2009. (CEST)
Konstruktivno
urediHvala za konstruktivne kritike i primjedbe na Trgu u vezi Pravopisa. One su zračak svjetlosti u moru ponekad zaista neshvatljivih zaključaka ljudi, i odsustva zdrave logike.--Miroslav Ćika (razgovor) 18:28, 16. jun 2009. (CEST)
Je li mi do sada nismo imali čloanak o jezeru Čad?--BojanRazgovor 09:05, 23. jun 2009. (CEST)
Translation of a short story
urediZdravo my friend!
You translated the article of my village, Ecser. I would like to request something from you. Yes, translation, again. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Serbian :) I made this page, the English translation is somewhere there. You can put the Serbian translation there. Thank you again! Sorry for my disturb... again :( - hu:User:Eino81
Marita Koh
urediIzvini, upao sam bezveze, stavio sam samo sliku. Pa ako ćeš da je izbaciš. Nije bilo namerno.----László (talk) 01:53, 21. avgust 2009. (CEST)
Imperija
urediSlužbeno ime Rusije u to doba je bilo Ruska Imperija što je pisalo u samom naslovu njenog „ustava“: Osnovni državni zakoni Ruske Imperije.
A u srpskom jeziku, službena imena država se pišu velikim slovom. Ovdje nije riječ samo o istorijskoj državi, nego o državi koja je imala svoje jasno definisano ime. Kao što je danas Ruska Federacija a ne Ruska federacija, tako je i Ruska Imperija a ne Ruska imperija! --Željko Todorović (razgovor) 23:11, 1. septembar 2009. (CEST) s.r.
- Nemoj da me onako bez veze napadaš, ja sam ti se fino obratio, a nisam te kritikovao niti šta zamjerao! Razgovarajmo kako treba! Bivše države koje su imale neku vrstu osnovnog pravnog akta se pišu velikim slovom. Primjer ti je Sovjetski Savez, SFRJ, Ruska Sovjetska Federativna Socijalistička Republika itd. Razlika između nastanka RSFSR i Ruske Imperije je sasvim mala, a Ruska Imperija je do tada imala pravni akt, a RSFSR ga je dobila kasnije, i danas je svi pišemo velikim slovom! --Željko Todorović (razgovor) 23:28, 1. septembar 2009. (CEST) s.r.
Ja ne znam za tebe, ali ja sam uvijek jasno pravio razliku između Ruskog carstva i Ruske Imperije. Uostalom, ja kada sam postao viki korisnik rasprava o tome je davno prije mene bila održana i ja nisam učestvovao u razdvajanju članaka! Ali razlika zaista postoji. Od kada je car Petar Veliki uzeo titulu imperatora, država se počela nazivati Ruska Imperija! --Željko Todorović (razgovor) 02:08, 2. septembar 2009. (CEST) s.r.
- Pa dobro. Ti slobodno piši ruska carevina ili carstvo. To ne predstavlja nikakav problem! Ali ja ću uvijek razdvajati u svim člancima koje ja pišem ova dva perioda Rusije. A za Britansku imperiju, ne mogu se sjetiti o čemu govoriš! Jesam li neka imena prepravljao ili nešto drugo? s.r.
Nemam pojma! Stvarno se ne sjećam! Jesi li vidio, napisao sam članak dekabristi da ne bi ponovo rekao kako samo pametujem, a ništa ne znam o Rusiji! I ja se bavim istorijom Rusije! --Željko Todorović (razgovor) 02:51, 2. septembar 2009. (CEST) s.r.
- Za Rusko carstvo ne mogu sigurno govoriti, ali mislim da je i ono imalo neke važne pravne dokumente u kojima se spominje naziv Carstvo Russkoe, odnosno Carstvo Rusko, ali nisam siguran! Za taj period Rusije, ne mogu previše da doprinosim jer nemam puno informacija! Ima onaj jedan dokument Uloženie iz perioda carstva pa treba naći da se vidi kako se tamo zvanično navodi! --Željko Todorović (razgovor) 02:56, 2. septembar 2009. (CEST) s.r.
Uklonjene spomenice
urediDa li nameravaš da vratiš uklonjene spomenice od 22. novembra 2006? --93.87.181.113 (razgovor) 23:25, 7. septembar 2009. (CEST)
Znam
urediZnam u upravu si evo to baš sad sređujem, jer bezveze izgleda...--IvanM. (razgovor) 00:54, 9. septembar 2009. (CEST)
- Ubacih na sve sporne članke reference...--IvanM. (razgovor) 01:18, 9. septembar 2009. (CEST)
- Hoću ,al to ću ujutro nemam snage sada, premoren sam. Pozz. Inače je Sinđang. Objasniću ti sutra u čemu je fora... Pozz--IvanM. (razgovor) 01:27, 9. septembar 2009. (CEST)
Čestitam na ovome!!!--94.250.46.190 (razgovor) 10:28, 12. septembar 2009. (CEST)
Vidim da si kompletirao Kinu, e sad ono što bi trebalo da se sredi je glavni gradovi tih pokrajina, oblasti... tj, da se preimenuju kako treba. To sam ubacio na onoj .svg mapi koju sam napravio. Hoćeš li da to ja uradim ovih dana ili ćeš ti?--IvanM. (razgovor) 11:20, 13. septembar 2009. (CEST)
- Super je sve nema problema, sad ću da prođem kroz glavne gradove da vidim jel' valja. E, da dugujem ti objašnjenje za nazive - Dakle, svi nazivi provincija, regiona itd. su na standardnom kineskom, dakle nama apstraktnom pismu. Transkripcija je izuzetno teška jer treba da poznaješ bar 10.000 znakova. Prema tome, sami Kinezi rada tranksripcije za ceo svet, shodno njihovim pravilima. Nekada je pravilno bilo Sinkjang, a danas Sinđang itd. Dakle, mi se tu ništa ne pitamo već, samo koristimo ono što nam domaćini daju. Eto... :-)--IvanM. (razgovor) 12:02, 13. septembar 2009. (CEST)
- Evo vratih za masakr, ako istorija kaže tako onda je u redu. Kod nas na faksu se već nekoliko godina koriste Nanđing, Sinđang i sl. Ja za te oblike znam već 10 godina i ne bih ni primetio kako su pisani ovde da slučajno nisam obratio pažnju. Iskreno meni je mnogo lakše da kažem npr. Heilungđang, nego da lomim jezik sa Hejlungkjang...--IvanM. (razgovor) 12:28, 13. septembar 2009. (CEST)
Ručno premeštanje
urediMolim te da više ne "premeštaš" članke kopi-pejstovanjem sadržaja! Sam znaš da se to tako ne radi, a opet radiš! --filip ██ 10:51, 14. septembar 2009. (CEST)
- U takvim slučajevima tražiš od nekog administratora (naravno, uz valjan razlog). --filip ██ 10:56, 14. septembar 2009. (CEST)
- Tvoje mišljenje o tome šta je validno koristiti kao literaturu u srpskom jeziku me se ne tiče. Bezobrazluk je taj što smo u istom trenutku imali dva ista članka na dva različita mesta. I tu situaciju sam rešio. Predlažem da se obratiš na strani za razgovor, jer daljim revertovanjem ćeš samo zaraditi blokadu (prema Vikipedija:Pravilo o tri vraćanja). --filip ██ 11:06, 14. septembar 2009. (CEST)
Molim te...
uredi... da paziš kako se ponašaš i šta pričaš. Ovo se zove pretnja, a to ovde nije dozvoljeno. Takođe te molim da ne omalovažavaš bilo čiju referencu. Ni novine koje ti navodiš kao reference u onom članku nisu pravopis. A to što nešto piše u novinama ne znači ni da je pravilno, niti da je ustaljeno. --Ana piši mi 18:49, 14. septembar 2009. (CEST)
- Ti i ja nikada nismo imali stručnu raspravu, jer ti nisi stručan za geologiju - ti si pričao nešto, ali to nije bila stručna rasprava. Neverovatno je da si ti uradio drugi članak i napisao ime onako kako tebi odgovara, a i Filip te opomenuo da te ne smeš da radiš. --Ana piši mi 09:57, 15. septembar 2009. (CEST)
Opet te opominjem da povedeš računa o svom ponašanju. Veruj mi da se ne šalim, bićeš sankcionisan ako nastaviš ovako. --Ana piši mi 22:16, 15. septembar 2009. (CEST)
Zubni tehnicar
urediSamo da te obavestim, ja nisam zubni tehnicar. Odakle ti samo ta ideja? --Jagoda ispeci pa reci 01:37, 16. septembar 2009. (CEST)
Moj posao jeste vezan za zubarstvo i stomatologiju, ali nikako nije ono sto ti mislis. Pogresno si zakljucio, a i ne cudi me, s obzirom da ti logicko razmisljanje nije jaca strana. Sto se pretnji tice, ti, kao obrazovan i sveCki covek trebalo bi da znas da 6000 km nije nikakva prepreka ukoliko neko zeli nekom da naudi. Novac vrti gde burgija nece, sto bi rekao nas narod. --Jagoda ispeci pa reci 10:33, 16. septembar 2009. (CEST)
Blago tebi tako pametnom.
--Sly-ah (razgovor) 08:06, 16. septembar 2009. (CEST)
Još samo da si upola čovek koliko si pametan i obrazovan - gde bi ti bio kraj.
--Sly-ah (razgovor) 08:24, 16. septembar 2009. (CEST)
Nije tačno da udvojeni suglasnici nisu dozvoljeni. A to sam ti i dokazao, ako se sećaš. Tačno je da su udvojeni samoglasnici dozvoljeni, ali ne pri transkripciji sa nemačkog (i mnogih drugih jezika). Zašto onda nije Saar i Saarbriken? Zašto nije Aahen, već Ahen? Pogledaj u Pravopisu (po kojem si donedavno uredno pljuvao) odeljak o transkripciji sa nemačkog, pa će ti sve biti jasno.
--Sly-ah (razgovor) 09:40, 16. septembar 2009. (CEST)
Ne znam koliko puta ću morati da objašnjavam da činjenica da neko govori neki strani jezik UOPŠTE nije relevantna za transkripciju na srpski, budući da su pravila transkripcije data u Pravopisu SRPSKOG jezika i budući da se transkripcija vrši u srpskom, a ne u nemačkom, engleskom ili nekom drugom jeziku. Isti je slučaj kod prevođenja: Dobar prevodilac mora vrlo dobro ili odlično da poznaje jezik sa kojeg prevodi. Ali isto tako, dobar prevodilac mora odlično da poznaje jezik na koji prevodi e da bi prevod bio kvalitetan-
Što se tiče metodologije "koja te iritira", ja ti tu ne mogu pomoći. Tvoj je problem ako imaš nizak prag tolerancije na postupke i ponašanje saradnika Vikipedije (a to si ispoljio prema mnogima ovde na Vikipediji, naročito prema mlađima, iako ti tvrdiš upravo suprotno), ali niti ja, niti Jagoda, niti bilo ko drugi iz one grupe koju ti i tvoja ekipa posprdno nazivate "pravopiscima" nismo izmislili ta pravila. Sve stoji lepo, jasno i precizno zapisano u Pravopisu.
I nije mi jasno zašto ne želiš da shvatiš da su pravila transkripcije sa nemačkog, francuskog, italijanskog i većine drugih jezika prilično čvrsta zahvaljujući činjenici da se određena grupa slova (ili svako pojedinačno slovo) u tim jezicima izgovara skoro uvek isto i da nema varijacija u izgovoru, pa je samim tim transkripcija uveliko olakšana, jer izuzetaka ima vrlo malo. Siguran sam da ti je poznata činjenica da se u engleskom jeziku jedno određeno slovo ili grupa slova često izgovara na nekoliko različitih načina (npr. ch se, u zavisnost od konteksta, može izgovarati i kao "k", i kao "h", i kao "č" i kao "š"), što sasvim onemogućava izradu čvrstih pravila transkripcije na srpski. Sledstveno tome, metod transkripcije sa engleskog po pismu je napušten,a Prćić je predložio metod transkripcije po izgovoru (odnosno IPA-zapisu), gde se IPA-znaci preslovljavaju pu pravilima koje je Prćić osmislio. Dakle, smisao cele ove pisanije je da ti objasni da postoje dobri razlozi zbog kojih "transkripcija sa nemačkog može po Pravopisu", a "transkripcija sa engleskog ne može".
--Sly-ah (razgovor) 10:36, 16. septembar 2009. (CEST)
Ne možeš prihvatiš da se pravopis delimično poštuje? Pa, lepo sam ti objasnio zašto se delomično poštuje i to samo kad je u pitanju engleski jezik. Recimo, probaj da uradiš transkripciju nekog engleskog ličnog imena koje nije ukorenjeno i relativno je nepoznato, i to po pravilima iz aktuelnog Pravopisa. Ne verujem da ćeš daleko stići, odnosno, možeš uraditi transkripciju, ali u većini slučajeva ta će biti pogrešna.
Zatim, nije mi jasno zašto pominješ kineski jezik. Koliko mi je poznato, u Pravopisu postoje prilično precizna pravila transkribovanja i to preko pinjin transkripcije, pa kineski jezik uopšte ne spada u istu grupu kao engleski (barem što se tiče transkribovanja). Usput da ti kažem da one transkripcije imena kineskih pokrajina koje ste ti i Ivan uradili pre neki dan uopšte nisu u skladu s Pravopisnim odredbama o transkripciji sa kineskog, iako se ti u poslednje vreme kuneš u taj pravopis. Ne znam samo po kojim je to kriterijumima Atlas sveta Mono i Manjane promovisan u vrhunski autoritet kada je u pitanju transkripcija geografskih pojmova?
Pravopisno je: Čikago, Nju Orleans, Vašington, Devičanska ostrva, Zapadna Virdžinija, Detroit, London, Glazgov, Vels.
Slažem se. Samo mi odgovorio da li je iko od "pravopisaca" osporio ovo gore? I da te utešim, čak i tvoj omiljeni lingvista T. Prćić za gorenavedene pojmove navodi da su ukorenjeni i da ih ne treba menjati. I sad si se ti našao da meni otkrivaš toplu vodu. Isto tako, oni primeri koje si naveo u postu na Administratorskoj tabli nemaju veze s vezom budući da ih Prćić uredno navodi kao ukorenjene i uopšte ne postavlja pitanje njihove "revizije". Zatim, pišeš
Po Klajnu Alice nije Elis, već Alisa, a Lincoln je Linkoln.
A po kome je to Alice Elis, a ne Alisa? I po kome je to Lincoln nije Linkoln, već nešto sasvim drugačije? Po Prćiću nije (tamo je Alis ili Alisa, Linkoln itd.), a nije ni po meni, ni po "mojoj prijateljici" ni po Marku ni po Janku. Nije mi samo jasno odakle izvlačiš te primere i šta pokušavaš reći s njima?
Svi ovi primeri pokazuju da se moraju uvažavati tradicionalni oblici, i citiraću opet Klajna, izvorna grafija i prilagodljivost srpskom padežnom sistemu.
Tako je. S tvojom konstatacijom se slaže i Prćić i sve navedene primere navodi kao ukorenjene i tradicionalne. Takođe se uvažava i izvorna grafija i prilagodljivost srpskog padežnom sistemu. Najzanimljivije u svemu ovome da je Ivan Klajn napisao i afirmativnu recenziju (odnosno predgovor) Prćićevoj knjizi Transkripcioni rečnik, što bi moglo značiti da se on slaže sa Prćićevim stavovima i da podržava njegov rad.
--Sly-ah (razgovor) 11:40, 16. septembar 2009. (CEST)
Na žalost, moram te još jednom (u stvari, dva puta) demantovati. Evo šta kaže T. Prćić u svojoj knjizi Transkripcioni rečnik engleskih ličnih imena:
Watt /vot/ Vot - Ne Vat; ALI James Watt je /!vat/ Vat
Halley /hali/ Hali - BOLJE NEGO Heli; NE Halej; ALI Edmund Halley je /!halej/ Halej
Napomena: onaj uzvičnik ispred izgovornog oblika reči znači da je taj oblik ukorenjen i da ga ne treba dirati, ali svi ostali Watt-ovi i Halley-i trebalo bi da budu Vatovi i Haliji.
Dakle, i ova dva primera, koja bi trebalo da ti posluže kao ključni argumenti za tvoju teoriju o bezvrednosti Prćićevog dela - "ne piju vodu". Ti očigledno nemaš Prćića i svi tvoji stavovi o njegovim transkripcionim rešenjima formirani su na osnovu informacija iz treće ruke, na osnovu nekih poluistina i, naravno, na osnovu notornih laži koje ti je neko servirao.
Što se tiče transkripcije sa kineskog, skrenuo bih ti pažnju na jednu interesantnu stvar: kažeš da te iritira moje ponašanje gde Pravopis "čas važi", "čas ne važi" (engleski i nemački, sećaš se), a ti si kod transkripcije sa kineskog uradio upravo to: u tom slučaju Pravopis za tebe nije validan (iako je transkripcija sa kineskog u njemu uredno obrađena) i priklanjaš se (po nekoj sopstvenoj proceni) transkripcionim varijantama koje se koriste na geografskom fakultetu! Dakle, tebe iritira kada Pravopis meni čas važi, čas ne važi, a mene nikako ne bi trebalo da iritira kada ti radiš to isto! Ti verovatno smatraš da je to tvoje demokratsko pravo i da, s obzirom an svoje obrazovanje (da se razumemo, ovo govorim bez ikakve ironije) imaš pravo da ispravljaš Pravopis, odnosno da se oglušuješ o ono što taj Pravopis propisuje.
--Sly-ah (razgovor) 18:42, 16. septembar 2009. (CEST)
Prćić eksplicitno navodi da su ova prezimena pogrešna (traži: Vot...). Tražio je ranije i Ajzak, pa se posle predomislio.
Watt /vot/ Vot - Ne Vat; ALI James Watt je /!vat/ Vat Halley /hali/ Hali - BOLJE NEGO Heli; NE Halej; ALI Edmund Halley je /!halej/ Halej
A ja sam baš pomislio da sam ti objasnio.No, dobro, idemo dalje. Ti i dalje laži okolo i podmeći, a ja ću kao i do sada - strogo po Pravopisu i Prćiću. Ko preživi, pričaće.
Nemački
urediZnam, na šta misliš, ali u literaturi se ova reka zove Zale, zato sam je preimenovao...--IvanM. (razgovor) 18:07, 16. septembar 2009. (CEST)
A, kao što i sam znaš budući da mi se čini da znaš nemački (grešim?) i oni sam kažu Za'rland, Oba'zaks'n, Zalcburg itd, ali se ne prenosi kod nas tako već onako kako je ustaljeno, a Zale je u atlasima koje imam, i u još po nekoj literaturi, a i inače je znam pod tim imenom...--IvanM. (razgovor) 18:11, 16. septembar 2009. (CEST)
- Vidiš dobro reče koliko ja znam to bi trebalo da bude onda Zaale, ali onda bi moralo i Saarland, jel' da?--IvanM. (razgovor) 18:29, 16. septembar 2009. (CEST)
Pa ovako: ne smeš ovo raditi. Drugo, ne sviđa mi se ni što druga strana uopšte ne doprinosi tom članku, već samo tera kontru. Geologičarka je zaključala članak samo da bi sprečila rat izmena, ne da bi favorizovala jednu stranu. -- Bojan Razgovor 09:53, 18. септембар 2009. (CEST)
Inače, tvoja strategija je nekompletna. Trebalo bi da se pozivaš na ustaljenost oblika Isak Njutn i slično. -- Bojan Razgovor 10:06, 18. септембар 2009. (CEST)
Trebalo je to da kažeš na stranici za razgovor. -- Bojan Razgovor 05:41, 19. septembar 2009. (CEST)
Ja ne znam šta više da kažem. Koliko razumem, ti tvrdiš da sam se ja zalagao za menjanje ukorenjenog Halej u Hali, odnosno Vat u Vot i uporno mu pod nos guraš neke citate kako bi to dokazao?! Pa, šta je tebi, čoveče? Te članke uopšte nisam dirao niti sam imao nameru da ih diram, i nikad nisam pominjao ni Haleja ni Vata kao slučajeve koje treba nasilno menjati i prilagođavati Prćićevom sistemu i t upravo zbog toga što ih i sam Prćić u ovoj svojoj knjizi nije dirao, a to sam ti dokazao citatima. I sad ti tvrdiš da sam ja imao nameru da promenim Vat u Vot i Halej u Hali i da se I. Klajn "ne slaže sa mnom"? Da li ti vidiš kako tvoja argumentacija nema nikakve veze sa stvarnim stanjem stvari i da ti uporno poturaš laži i poluistine pokušavajući da diskredituješ prvo Prćić, Klajna, pa onda mene i sve ostale ovde koji pokušavaju da se pridržavaju rešenja koje su doneli stručnjaci (u koje ne spadamo, na svu sreću, ni ti ni ja). I od urednog pljuvača Pravopisa postao si njegov zagriženi branilac, spreman da poluistinama i lažima diskredituješ drugu stranu i da dokažeš da je Pravopis "sveta knjiga" koje se mi svi moramo pridržavati! I još kažeš da ti smeta što ja Pravopis čas uzimam kao referencu, a čas mi ne valja, dok si ti pravoverni "čuvar lika i dela Pižurice i ostalih"). A u nedavnom postu Bokici izrekao si mnoštvo laži pokazavši da je tvoj jedini cilj vođenje krstaškog rata protiv Prćića i njegovih pristalica iz samo tebi poznatih razloga. Merđutim, to je tvoj problem i samo da znaš da ti to neće proći.
Što se tiče Ivana i njegovih "transkripcionih rešenja", vidim da i ti brzo menjaš mišljenje. Prvo si rekao da si "bio sklon da prihvatiš Ivanova transkripciona rešenja" (koja se kose sa Pravopisom koji ti žestoko braniš), a sad pereš ruke od svega i kažeš da "je transkripciju uradio Ivan"! Samo da znaš, sa Ivanom sam već imao sukobe oko transkripcije (gde on gura neke svoje atlase i geografske priručnike uopšte ne konsultujući Pravopis), a u slučaju kineskih pokrajina nisam reagovao jer sam znao da ćete vas dvojica dići graju do neba, a ja u tom trenutku nisam imao ni vremena ni volje da se prepirem s vama i da po ko zna koji put dokazujem nešto što vi ne želite ili nećete da shvatite. Naravno, to ne znači da ću te provincije ostaviti tako transkribovane, ali - o tom, potom. Samo da ti navedem jedan primer: Urumči je, koliko me pamćenje služi, uvek bio Urumči. Naravno, to nije nikakva argumentacija i ja sam sklon da prihvatim i izmenjenu verziju Urumći (koju promoviše Ivan) ukoliko je ona tačnija i preciznija. Međutim, problem je u tome što Ivan oblik Urumći izvlači iz nekog atlasa Mona i Manjane i tvrdi da je to tako i nikako drugačije! Ključno pitanje je (koje sam već tebi i postavio): Po kojim kriterijumima je atlas Mona i Manjane izabran kao najmerodavniji za tu transkripciju? Zašto to nije ćirilični atlas Mladinske knjige ili neka enciklopedija? Po čemu je taj atlas po pitanju transkripcije merodavniji od neko drugog atlasa ili, ne daj Bože, nekog pravopisnog priručnika? Ovo je zapravo pitanje koje odražava suštinu mog sukoba sa Ivanom, Antom i još nekim "geografima" tako da tvoj prigovor kako ja "selektivno ulazim u sukobe samo sa nekima" nije baš najtačniji.
Glasanje
urediČekaj prvo da i druga strana da svoje obrazloženje. -- Bojan Razgovor 21:57, 22. septembar 2009. (CEST)
Sada će morati da napiše, stranica je zaključana. Ako ne da objašnjenje, izgubiće, šta da joj radim. Pogledaću te njene komentare i videću da li su na mestu. Uklonio sam glas jer nemamo protivpredlog, pa da ne bude kasnije problema. -- Bojan Razgovor 22:05, 22. septembar 2009. (CEST)
Komentar
urediŠta bi ja da mi nisi objasnio. I da nisi u pravu ti si uvek u pravu, tako da ti je komentar bi suvišan. Kako se ovo transkribuje. Normalno je da bi ko pročita Atina pomislio na Grčku (bar tako mislim), ali ipak. Pogledaj tekst gde si obrisao Grčka i dao komentar o vređanju inteligencije, da li tu treba u. Možda je trebalo staviti u zagradu ili u zasebnu kolonu, ali je trebalo ostaviti. U istom tekstu si ostavio Volnat SAD i nisi stavio u. Izmene nisam vratio jer izbegavam konflikte a u istoriji teksta se vidi šta je ko napravio. Odgovor nije potreban jer se više neću javljati.--Drazetad (razgovor) 11:07, 24. septembar 2009. (CEST)
Citiraću tebe „Pametnom dosta“ --Drazetad (razgovor) 17:26, 24. septembar 2009. (CEST)
Posledice?
urediKakve posledice? Šta nudiš? -- Обрадовић Горан (разговор) 22:19, 26. septembar 2009. (CEST)
Jakša, ovo će izgleda biti dvostepen proces, prvo moramo da glasamo za prijedlog, a onda o samom pitanju Vikipedija:Glasanje/Predlog/Matica srpska ili Matica srpska i T. Prćić. Ja ti se zahvaljujem za strpljivost i molim da produžimo dalje.--Miroslav Ćika (razgovor) 02:30, 27. septembar 2009. (CEST)
Potpuno se slažem s tobom. Sad je međutim proces potpuno legalan i po PS-u, i glasanje će se izvesti ako 80% bude za to. Novi link je dat na dnu diskusije, ja sam već glasao za glasanje :)--Miroslav Ćika (razgovor) 14:04, 27. septembar 2009. (CEST)
Lični napadi na druge korisnike...
uredi... nisu prihvatljiv način za rešavanje sukoba oko sadržaja na Vikipediji. Najbolji pristup je da se (po mogućnosti) pretpostavi dobra namera druge strane, odnosno njena želja da doprinese Vikipediji. Ali i mimo toga se usresredite pre svega na činjenice. Pošto Vikipedija ne treba da bude poprište ličnih sukoba, rasplamsavanje istih povlači mogućnost blokiranja, kao mere zaštite drugih korisnika koji su prisutni radi samog sadržaja. -- Bojan Razgovor 15:12, 29. septembar 2009. (CEST)
Otvorili ste stranicu o prijedlogu Prćić - Pravopis...
uredi... i predlažem da argumentavan i uljudan razgovor o temi vodite tamo. Vrlo je vjerovatno da ćete preko ličnih obraćanja na vašim stranicama za razgovor ući u sukob i da će uslijediti blokiranja. Zar nije bolje da sve to izbjegnemo? Niko od vas ništa neće sam odlučiti nego će biti potreban široki konsenzus, koji je predviđen pravilima o glasanju, tako da ukoliko bilo ko od vas želi da pridobije veći broj ljudi za svoje stavove, daleko je bolje da se koncentrišete na traženje jakih i stručnih argumenata, umjesto međusobnih prebacivanja i koškanja. Hvala na pažnji. --Slaven Kosanović {razgovor} 15:28, 29. septembar 2009. (CEST)
Za početak nemojte se jedan drugom obraćati na stranicama za razgovor, nikad više. -- Bojan Razgovor 15:37, 29. septembar 2009. (CEST)
Zdravstvuйte, Jakša! Požaluйsta, podderžite pereimenovanie članka i moй uvodni paragraf: Razgovor:Masakr u Srebrenici/Opšta rasprava--Osman (razgovor) 05:06, 6. oktobar 2009. (CEST)
Istorija Kanade
urediMožeš li dopisati nešto više o istoriji Kanade sa francuske vikipedije (tamo je preopširno), pošto je naše baš kratko. Nešto o severozapadnom prolazu, Pontijaku. Bez toga članak ne bi ispunjavao zahtee za sjajan. -- Bojan Razgovor 06:38, 8. oktobar 2009. (CEST)
hello mr. Jakša
urediI'm Ariel from Israel, and I edit the article of "Jasenovac concentration camp" on the Hebrew Wikipedia. I would appreciate if you agree to upload the file of the picture [[Слика:Jasenovac32.jpg|мини]] into the commons wikimedia so that I could use it also on the Hebrew wikipedia. Many thanks for your help. Ariel.
- thank you very much. Ariel.
Ja sam ovde uskočio, Komonsi ne dozvoljavaju Poštenu upotrebu pa sam im objasnio na Hebrejskoj Viki da oni mogu to dati na njihovu Viki bes problema. pozdrav --Mile (razgovor) 22:00, 14. oktobar 2009. (CEST)
Blok
urediBlokiran si na nedelju dana zbog uvreda i ličnih napada na druge korisnike. Ne bih da ulazim u detaljnu analizu tvojih komentara u poslednje vreme, ali poređenje drugih korisnika sa kurvama nije oblik ponašanja koji je dobrodošao na projektu i nikada neće ni biti. Svaki naredni ispad ovakve vrste će biti još strožije sankcionisan, a ja se nadam da ćeš nakon isteka bloka pronaći način da se na pristojan način ophodiš prema svojim neistomišljenicima u raspravama na ovom projektu. --micki talk 19:53, 14. oktobar 2009. (CEST)
Hvala za izmene i sugestije
urediHvala za izmene i sugestije vezane za članak Pajton (programski jezik).
Eparhije
urediVidim da ste izradili mapu eparhija Srpske pravoslavne crkve, i zahvaljujem vam na tome. Želim samo da napomenem da na mapi fali Mitropolija Zagrebačko-Ljubanska i cele Italije. Ona obuhvata deo Hrvatske i celu Sloveniju. Mogli biste da je dodate. Hvala unapred. Vanjagenije (razgovor) 14:18, 7. januar 2010. (CET)
Sečuan/Sičuan
urediOstavio sam komentar na stranici za razgovor ovog članka. Molim te da ga pročitaš, jer ovo nije prvi put da se između Slaje i tebe jave nesuglasice u vezi sa pravopisnim pitanjima. To, naravno, samo po sebi nije problem ukoliko se rešavanju nesuglasica pristupi konstruktivno. Više puta sam bio svedok rasprava gde to nije slučaj, pa želim da vam obojici na vreme skrenem pažnju da sve nedoumice i nesuglasice rešavate na primeran način. Nadam se da ne treba da objašnjavam šta to podrazumeva, jer obojica imate dugačak staž na Vikipediji. Napominjem da ne želim da ulazim u rasprave oko Pravopisa, niti me zanima ko je prvi počeo i sl. Ovu stvar posmatram iz šireg aspekta koji podrazumeva i vaše ranije nesporazume ovakve vrste. Zajednica nije dužna da trpi bilo kakvo neprimereno ponašanje, a drugi korisnici (uključujući i administratore) nisu dužni da u nedogled rešavaju vaše sporove. Stoga apelujem na obojicu da sve probleme ubuduće rešavate kroz dijalog i dogovor. Shvatite ovo kao apel i kao upozorenje, jer daljih molbi i upozorenja sa moje strane neće biti. Srećan rad! --micki talk 11:02, 23. januar 2010. (CET)
Baptisterijum
urediNisam sigurna da sam razumela (hehe.. ipak sam plavuša ). Link i ide ka Baptistery (na enviki)... Baptisterijum - krstionica, tj. bazen ili posuda za krštavanje...pa mi je namera bila da napravim članak o tome, da se tekstovi o crkvama ne crvene.. Sanja razgovorstranica 01:42, 30. januar 2010. (CET)
- Hehe, sad shvatam, ispravio me je Vcesnak !!! Izvinjavam se zbog brljotkica! Sanja razgovorstranica 01:45, 30. januar 2010. (CET)
Šablon
urediPo običaju ti napadaš, a ne znaš kakvih je sve problema bilo. Prvo, nauči da upotrebljavaš šablone, a ne goli kod u člancima (zaprepastio sam koliko si sam bio nedosledan kada si koristio taj kod, negde si koristio različite nazive (gustina, gustina stanovništva, gustina naseljenosti, populacija, stanovništvo, broj stanovnika, koordinate, geografske koordinate, geografski položaj, nekad bold, nekad italik, nekad linkovano, nekad obično) u kutijicama u okviru istih država). Te tvoje lepe mape sigurno ne postoje za svaki grad, a i ne moraju da stoje u šablonu (mogu da stoje u članku). Stara imena gradova još uvek stoje u članku, mogu da ih uključim da se prikazuju. Ne znam zašto bih uključivao da se pokazuju vodotokovi (otkad su mora i jezera vodotokovi kao prvo), negde moram povući granicu da šabloni ne postanu ogromni. OKATO kod se vidi, tj. koristi se termin poštanski_kod, pošto našem čoveku reč OKATO ne znači ništa. -- Bojan Razgovor 04:35, 23. februar 2010. (CET)
Eto, samo je ovoliko trebalo da se pojave stara imena [2] i [3] -- Bojan Razgovor 06:07, 23. februar 2010. (CET)
Posebna korist je sto je sve sablonizovano, ako treba nesto da menjam, ne moram da menjam na sto mesta, vec na jednom. A tu su i estetske: prethodno je ostavljalo utisak aljkavosti i ne samo meni. Preterujes sada da su reke vaznije od postanskog koda ili ovog drugog i treveg, uostalom osim sablona ruske gradove, nigde nisi koristio vode. Neko ce reci da je bitna klima i temperature u gradu, poslednji izbori ili telefon koji mogu pozvati gradsku sluzbu. Negde se morala povuci crta. Na nekom od trgova sam pokrenuo raspravu o novom sablonu, ukljuci se i prodiskutuj sta sablon (ne) moze. Ja mogu da ukljucim i vode, samo mislim da je suvisno. -- Bojan Razgovor 04:51, 25. februar 2010. (CET)
Izvinjavam se, moja greška OKATO kod nije poštanski broj. Vratio sam da se prikazuje. -- Bojan Razgovor 06:48, 28. februar 2010. (CET)
Posredničko vijeće
uredi- Pozivam vas da se prijavite za člana Posredničkog vijeća ukoliko ispunjavate uslove propisane politikom posredovanja (registrovan nalog bar 90 dana, bar 500 izmena u glavnom imenskom prostoru, i bar 50 izmena u vikipedija imenskom prostoru pre početka glasanja). Nadam se da ćete se odazvati pozivu i svoju kandidaturu istaknuti na ovoj stranici, a ako se ne namjeravate kandidovati da ćete svoj glas dati jednom od kandidata kako bi glasanje proteklo prema usvojenim pravilima. Prijatno. --Željko Todorović (razgovor) 22:39, 23. februar 2010. (CET) s. r.
Novi Sveti Ivan
urediZaključao sam na verziji koja se nalazila u trenutku zaključavanja. Za sve ostale nedoumice predlažem ovaj tekstić. --filip ██ 01:05, 13. april 2010. (CEST)
Na ovo pitanje sam vec odgovorio na Slajinoj strani. -- Bojan Razgovor 20:04, 13. april 2010. (CEST)
Moje kritike u vezi pisanja članaka su bile upućene isključivo Sliahu. Pratim rad i drugih, i znam da si napisao dobar broj članaka. Čudi me rad onih koji stalno nešto ispravljaju druge, a slabo ili nikako pišu i sami. Kad bi pisali više, njihove bi upadice bilo lakše nekako i progutati.
Ovako dolazim do zaključka da su neki ovdje isključivo radi svađa, ili da uživaju u istima. Za to bi trebalo da služe neki internet forumi, po mom mišljenju.
Tebe bih zamolio da ne odustaješ od vikipedije. Treba nam što više ljudi koji pišu, i tvoj rad visoko cijenim. A ponekad treba i odmoriti malo kad stvari odu gdje ne treba. --Miroslav Ćika (razgovor) 21:17, 13. april 2010. (CEST)
U toku je glasanje u vezi clanka Šablon:Pravoslavne države i regioni , pa ako si voljan izvoli da glasas. Vikipedija:Članci za brisanje Pozdrav. --Bas-Celik (razgovor) 20:10, 20. april 2010. (CEST)
Ugrofinski
uredi...zapravo, pravilno je ugro-finski jer označava grupu jezika i ugarskih i finskih (prema pravopisu o ovakvim složenicama), dok ugrofinski se odnosi na (ne znam kako da se najbolje izrazim) varijaciju finskog. kao npr: kulturno-istorijski i kulturnoistorijski ili zabavno-muzički i zabavnomuzički. valjda je ovo bilo od pomoći. poz... --Milan.j (razgovor) 22:59, 21. april 2010. (CEST)
Pa? Zakljucao sam na onov verziji gde je bila prava istorija izmena. Dogovorite se, ja sam neutralan! -- Bojan Razgovor 20:12, 22. april 2010. (CEST)
Ovo ti nije trebalo -- Bojan Razgovor 20:26, 22. april 2010. (CEST)
Zakljucao sam clanak da ga ne premestate 100 puta, da ne kvaris istoriju iymena. Nisam ti ja kriv sto vredjas. Kad vec vredjas ljude, a prethodno si bio upozoren, pripremi se za posledice. Mogao si i ranije biti blokiran, ali te je Jagodina glupost spasavala. Ja sam neutralan u svemu ovo, bas me briga da li ce biti Birmingem ili Bermingam. Bolje se sramoti ponasanja svog, i ti i Delija, i Jagoda i ostali. -- Bojan Razgovor 12:30, 24. april 2010. (CEST)
Ne znam sta je sa Bojanom, stalo mi prijeti i po mom misljenu se ponasa nekorektno i neobjektivno. --Bas-Celik (razgovor) 12:54, 24. april 2010. (CEST)
Ne bojim se nikoga. Da, Slaven je argumentovano premestio, kao sto ce i oni argumentovano da premeste. Adminiska ovlascenja ne sluze za nametanje svog misljenja. -- Bojan Razgovor 13:41, 24. april 2010. (CEST)
Ja u tome ne ucestvujem, zao mi je, obrati se nekom drugom. -- Bojan Razgovor 13:44, 24. april 2010. (CEST)
Necu nista da zakljucavam ali pazi covece, stranici se menja ime tako sto se klikne premesti na vrhu clanka, zato sam i vratio tvoju izmenu. I pazite, drugi administratori su mi rekli da nastavim da vas blokiram. -- Bojan Razgovor 18:36, 24. april 2010. (CEST)
Ne secam se sta su drugi radili. Ja ne presudjujem ni na ciju stranu, ja sam neutralan. -- Bojan Razgovor 18:42, 24. april 2010. (CEST)
I meni je neprihvatljivo mnogo toga, ali ja necu nametati resenje. Usput, nemojte mi dosadjivati, malo mi fali da vas blokiram jos jedan krug. -- Bojan Razgovor 18:52, 24. april 2010. (CEST)
Sigurno nisam postao admin da bih koristio dodatne moci da presudjujem a nisam ubedjen sta je ispravno. -- Bojan Razgovor 19:00, 24. april 2010. (CEST)
Nemoj tako.
urediSiguran sam da kada bi se sutra našli negdje, gdje god, svi skupa, sjeli bi da popijemo po piće i razgovarali bi kao da se ništa nije desilo, dešavalo, među nama u ovom virtuelnom svijetu. Mogu da se kladim da bi bilo tako. U krajnjem slučaju, obojica bi od mene dobili batina, ako bi krenuli da raspravljate o Pravopisu i o ugroženosti srpskog jezika. :) Dok god ima jedan Srbin koji govori srpski, on nije ugrožen, niti će biti. --Slaven Kosanović {razgovor} 00:34, 27. april 2010. (CEST)
- Neki ljudi su sami sebi dovoljni. I to je valjda neki stil života... Šta znam. Što se tiče pića, valjda će nekada biti prilike da popijemo po jednu ljutu. :) --Slaven Kosanović {razgovor} 01:40, 27. april 2010. (CEST)
- Ja sam u Barsi, bivši Sarajlija... :) --Slaven Kosanović {razgovor} 01:52, 27. april 2010. (CEST)
- ... :) Nije loše, ali su mi nekako ovi noviji vicevi tanki i kratki. Više volim ove starije, kao recimo:
Sastali si Amerikanac, Francuz i Crnogorac u jednoj svjetskoj metropoli i pričaju kako kod svakog narod reaguje kada se pomene rad.
Amerikanac će: Kod nas se predsjednik popne na kupulu kapitolija i vikne: „Hajde da konstruišemo Ameriku!“„ Hajde da radimo punom parom!“, a cijela Amerika stisne šake i uglas odgovora: „Jes maj prezident!“
Francuz kaže: Kod nas se predsjednik popne na Ajfelov toranj i vikne: „Živio rad!“ Cijela Francuska zatim tri puta vikne uglas: „Viva!“ „Viva!“ „Viva!“
A Crnogorac će: Naš Radovan se popne na vrh Lovčena i vikne: „Živjeo rad i radni narod Crne Gore!“ A cijela Crna Gora će uglas: „More Radovane, ne jedi govana!“ --Slaven Kosanović {razgovor} 12:21, 27. april 2010. (CEST)
Xian
urediPrimetio sam da ste poveli nekonstruktivni rat izmena na članku o ovom kineskom gradu. Članak je zaključan na nedelju dana a diskusiju imate da obavite na Razgovor:Sjen, a ne kroz rat izmena. Posebno preporučujem da razgovor svedete na dokazivanje upotrebom spoljašnjih referenci u ovom slučaju Pravopisa i da ne posežete za uvredama niti da širite diskusiju izvan uskog okvira pitanja transkripcije naziva ovog grada. Takođe možete se obratiti zajednici za dobijanje trećeg neutralnog mišljenja, npr. ovde Vikipedija:Trg/Pravopisna pitanja. Najzad, budite spremni da prihvatite da niste u pravu ako se stvori konsenzus suprotan vašem mišljenju.
Neke smernice za ova pitanja se nalaze na Vikipedija:Transkripcija sa kineskog jezika. Možda bi najpametnije bilo sačekati najavljeno skoro usvajanje novog pravopisa koji će biti na neki način ujediniteljski jer su na njemu u jednom timu radili i Prćić i Klajn i svi ostali poznati stručnjaci, niko nije ostao izvan pa pretpostavljam da ćemo sa njim dobiti i određeno jedinstvo po pitanju transkripcije.
Pored toga grubo ste prekršili pravilo Vikipedija:Pravilo o tri vraćanja i ja bih sada morao da vas blokiram. Ipak ne volim da posežem za tim sredstvom, uveren sam da ćete vi i drugi korisnik dokazati u narednih nedelju dana da možete civilizovano da razrešite situaciju na strani za razgovor. Ipak ukoliko budete ignorisali ovaj moj poziv, i budete samo sačekali da istekne nedelju dana kako biste nastavili rat izmena budite uvereni da će ova svojevrsna suspenzija kazne biti ukinuta.--Avala (razgovor) 23:57, 27. april 2010. (CEST)
- Pogledaj Razgovor:Sjen. Drugi korisnik u sukobu je citirao upravo stranicu Pravopisa u kojoj se navodi ovaj primer. Molim da diskusiju svedeš na navođenje referenci bez tipičnog ulaženja u lične sukobe zbog npr. provokativnih komentara trećeg korisnika.--Avala (razgovor) 01:41, 28. april 2010. (CEST)
- Nema potrebe za spajanjem dva problema. Što se tiče kineskog grada, imaš nedelju dana da se tamo obratiš. Referenca koju je ponudio drugi korisnik je prilično precizna i na tebi je da odlučiš na koji ćeš način da odgovoriš i da li ćeš.
- Što se tiče Birmingema, napisao sam da to šta ti i Jagoda mislite jedno o drugom i o svima ostalima, vrištanje i brecanje - sve je to nešto što nam ne treba. Skoncentrišite svoje aktivnosti na kvalitet Vikipedije, argumente vodite spoljnim izvorima a ne hvalisanjem sopstvenim (ne)znanjem, sukobe o sadržaju rešite na strani za razgovor (i bez brisanja tuđih komentara u smešnom pokušaju dobijanja entog bloka) a ne kroz ne tako smešne opise izmena a lične prepirke vodite preko drugih sajtova ili vidova komunikacije.--Avala (razgovor) 01:52, 28. april 2010. (CEST)
Henry Taube
urediMolim da ovde iznesete svoju argumentaciju povodom naziva članka o dotičnom američkom hemičaru.--Avala (razgovor) 23:18, 3. maj 2010. (CEST)
Trka na 10 kilometara
urediTrka na 10 kilometara i Trka na 10.000 metara nije isto. Verujem da znaš, ali si slučajno pogrešio, pa da ti ne objašnjavam. Vrati to preusmerenje.--Drazetad (razgovor) 23:21, 18. maj 2010. (CEST)
Mislio sam da znaš. Kako čovek može da pogreši. Oznaka Trka na 10.000 metara je trka koja se održava na stadionu, a Trka na 10 kilometara je ulična trka. Rekordi se vode odvojeno.[4] Svetski rekorder na 10.000 metara ke Bekela, a na 10 km je Kipkemboi, pa ipak poništi preusmerenje--Drazetad (razgovor) 23:34, 18. maj 2010. (CEST)
Romanovi
urediRadi se o tome da su se svi ruski vladari iz dinastije Romanov pisali sa imenom i očinstvom, bez prezimena Romanov. Znalo se da su oni Romanovi, ali to dinastičko prezime se nije nikada pisalo. Prvi put je car Nikolaj Drugi Aleksandrovič nazvan „graždanin Romanov“ kada su ga zatočili komunisti. Ali današnji potomci Romanovih, prije svega Marija Romanova i Georgij Romanov, o kojima sam napisao članke, se pišu s prezimenom, jer su danas građani kao i svi drugi, a Ruski imperatorski dom nema ni približnog statusa kakav je imao u Ruskoj Imperiji, niti pravnu silu u Ruskoj Federaciji ima Zakon o imperatorskom prezimenu, on se danas poštuje samo unutar Ruskog imperatorskog doma. Nadam se da sam razjasnio. Ako te nešto još zanima, pitaj. --Željko Todorović (razgovor) 01:24, 24. jun 2010. (CEST) s. r.
Ana Mašulović?
urediNavedi mi jedan razlog zbog kog Ana ne zaslužuje stranu na Vikipediji... Jel možda zato što nije bila na TV "Pink" ili zato što nije bila u emisiji kod Saše Popovića??? To Što ti nisu čuo za nju ne znači da nije i onih milion (1.000.000) ljudi što je čulo NJENU pesmu na Youtube-u... Zato te molim da se držiš putovanja a da zaobiđeš muziku
Idi vodi svoj mali zivot i nastavi da "odlucujes" koji clanak zasluzuje da bude na vikipediji. Da li bi falilo nesto srpskom ogranku vikipedije da ima sto vise clanaka? Hvala se ljudi za stohiljaditi clanak, ali ne, tebi smeta clanak nekoga za koga TI nisi cuo (kao i ostali 200godisnjaci koji ste po ceo dan ovde i pametujete)
Hvala
urediPozdrav Jakša. Još sam nova pa malo istražujem, učim i tako to. Vidim da si mi malo ispravljao tekst oko Bopalske nesreće (katastrofe). Nadam se da je tekst u redu? Da li treba još neke ispravke, dodavanja. Uvek mi je neka sugestija dobrodošla. Nego ne mogu sad da se setim oko ovih linkova levo vezanih za datu stranicu na drugim jezicima. Da li ima neka caka za automatsko dodavanje a ne da dodajem jedan po jedan (znaš na šta mislim)? Čini mi se da ih ja nisam dodavala a sad ih ima. Hvala još jednom --Zaza (razgovor) 12:32, 16. jul 2010. (CEST)
Hvala ti puno za ovo objašnjenje o jezicima, jeste zgodnije :) Nadam se još nekoj saradnji. Veliki pozdrav --Zaza (razgovor) 14:59, 16. jul 2010. (CEST)
Upozorenje
uredi(Bezobrazno je što lažni Evropejci promovišu brisanje srpske tradicije i kulture. Zasto vredjas? -- Bojan Razgovor 17:50, 23. jul 2010. (CEST)
Komentarisanje nekog da li je pravi ili lažan je lični napad i sto puta si bio upozoren. -- Bojan Razgovor 04:53, 24. jul 2010. (CEST)
Pozdrav kolega,
urediprimetio sam da si vršio neke sitne izmene u članku o mađarsko-rumunskom ratu, pa sam pretpostavio da si ga iščitao. Zanima me, kako ti se čini? Ima li šanse da bude dobar, ili čak sjajan? :-) --Nvlado (razgovor) 21:23, 2. avgust 2010. (CEST)
Jesi, hvala što si se odazvao! ;-) --Nvlado (razgovor) 00:06, 3. avgust 2010. (CEST)
Savet
urediDobro vece, zelio bih da vam zadnji put skrenem paznju na vase ponasanje. Molio bih da prestanete sa vredjanjem koje uporno cinite na stranici za razgovor Oradea i na mojoj stranici za razgovor. Hvala. Adrian (razgovor) 00:59, 10. avgust 2010. (CEST)
Blokada
urediNakon upozorenja si nastavio sa neprimerenim ponašanjem. Blokiran si na 24 sata. Na Vikipediji neuljudno i agresivno ophođenje neće biti tolerisano. Ko želi da učestvuje u radu Vikipedije mora da bude u stanju da se ponaša pristojno. Ništa lično. Pozdrav. -- Обрадовић Горан (разговор) 13:19, 10. avgust 2010. (CEST)
Sukob sa korisnikom Adrian
urediPrimetio sam da ste ušli u lični sukob sa korisnikom Korisnik:Iadrian yu (Adrian). Molim vas da svoje sukobe raspravite civilizovano na strani za razgovor a ne ratovima izmena jer taj put vodi samo ka ѕaključavanju članaka i dugotrajnijem blokiranju. Hvala.--Avala (razgovor) 00:23, 12. avgust 2010. (CEST)
- A sve to može da se reši i na propisan način a ne uvredama.--Avala (razgovor) 00:46, 12. avgust 2010. (CEST)
Opomena
urediMolim te još jednom da pokušaš da diskutuješ sa Adrijanom civilizovano i bez uvreda. Probaj da uvek predpostaviš najbolju nameru i probaj da pričaš sa njim isto kao što misliš da bi se trebalo ophoditi prema tebi. Iako bih zbog ovih postupaka mogao da te blokiram ponovo, opomenuću te još jednom da ovakav način diskusije koju vodiš nije dozvoljen na vikipediji i da zbog toga možeš biti blokiran. Prošli put si blokiran na 24 časa, a sledeći put, ukoliko nastaviš sa ovakvim ophođenjem prema drugim korisnicima, će biti na duže. Molim te da probaš da spustiš loptu i da izbegnemo blokiranje. --Jovan Vuković (r) 01:21, 12. avgust 2010. (CEST)
- Prvi deo o prilagođavanju vikipedije ću preskočiti zato što stvarno nemam vremena da ulazim u nepotrebne diskusije. Tebi svaka čast za članke o geografiji koje si pisao, a sad vidim i ove članke o književnosti. Napisao si mnogo korisnih i dobrih članaka od kada si ovde. I to ti niko ne spori. Ali dozvoli i nekome ko je "došao da završava maturu ovde" neaka da svoj doprinos. Ne mora to da bude neki ogroman doprinos, ali može da pomogne. Nemoj odmah da napadaš takve korisnike, probaj da predpostaviš njihovu najbolju nameru. I u diskusiji se trudi da ne optužuješ ljude da su nacionalisti, neznalice i sl. Probaj da im argumentovano objasniš da greše. Mislim da si pogrešno procenio Adrijana. Ukoliko greši, greši iz neznanja, a ne zbog nacionalizma ili nečeg drugog. Pokušao je da dopuni članke korisnim informacijama. Inače antidiskriminator mi je dao predlog o rešenju vašeg sukoba na mojoj stranici za razgovor. On predlaže (a i ja mislim da bi to bilo najpametnije) da sporne članke ne uređujete ni ti ni Adrijan 24 sata. Da probate da ne komunicirate o tim člancima i da ne ulazite u raspravu 24 časa. Pa da posle hladne glave probate da rešite te nesuglasice. Evo ovo što je anti predložio napisaću sada i adrijanu. --Jovan Vuković (r) 11:51, 12. avgust 2010. (CEST)
- Mislim da zaista nema potrebe da odustaješ od vikipedije. Nadam se da ćeš uspeti da rešiš ovaj sukob koji imaš sa Adrijanom i nastaviš da doprinosiš kvalitetnim člancima na vikipediji. --Jovan Vuković (r) 00:11, 13. avgust 2010. (CEST)
Nem. okruzi
urediPlaniraš li da uneseš članke o svim okruzima po Nemačkoj, jel?--IvanM. (razgovor) 00:20, 28. avgust 2010. (CEST)
- Koliko ih je ukupno? Otprilike ne mora tačan broj...--IvanM. (razgovor) 00:34, 28. avgust 2010. (CEST)
- To je skoro 450 komada... Mislim da je to bolje da prođe kroz mas. unos, šta misliš?--IvanM. (razgovor) 00:42, 28. avgust 2010. (CEST)
- Mislim da može, vidi sa Kašterom... --IvanM. (razgovor) 01:13, 28. avgust 2010. (CEST)
- To je skoro 450 komada... Mislim da je to bolje da prođe kroz mas. unos, šta misliš?--IvanM. (razgovor) 00:42, 28. avgust 2010. (CEST)
ŠtralSund ili ŠtralZund? Sund je sinonim za Meerenge. http://de.wikipedia.org/wiki/Sund Meerenge znači moreuz. Znači čita i transkribuje se kao ŠtralZund. --Алекс (разговор) 03:46, 28. август 2010. (CEST)
SЕММЕRING ne znači ništa. Piše se Simmerring i čita se zimering (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=CqhggsWkAA&search=Simmerring), a mi smo ko zna kako prešli na S. SINGER je reč engleskog porekla sem ako ne misliš na prezime ili ime neke firme (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=&search=singer). Ересундски мост nije nemački pa ne možemo da primenjujemo nemačka pravila. Салцбург, Сар, Сарбрикен i Сименс nisu pravila već izuzeci.
Elem, pravilno izgovaranje za Stralsund stoji na ovoj stranici (http://www.mappedplanet.com/reise/t-7121-Stralsund,Deutschland)
- "Alternative Namen: Shtral'zund, Stralsund, Štralьzund, シュトラルズント, 施特拉尔松"
- "Die Hansestadt Stralsund [ˈʃtʁaːlzʊnt] ist .... " --Aleks (razgovor) 14:20, 28. avgust 2010. (CEST)
Rozeta
urediPa ne znam ko će da ga piše, ali ne može glavno značenje reči da bude grad. Zamisli da nemomo člkanak afrika pa da stoji na članku afrika ovo kao glavno značenje. Znači rozeta može privremeno da preusmerava na višeznačnu odrednicu, ali nikako ne može da bude članak o gradu pošto se zna šta je rozeta. --Jovan Vuković (r) 22:20, 29. avgust 2010. (CEST)
Nema na čemu
uredi...i drugi put. Zabranom premještanja je izbjegnut problem, i mislim da bi trebalo tako da se postupa u svim situacijama, a ne da se korisnici blokiraju. Produžiću ja ovu zabranu na neodređeno, jer ako neko hoće da promijeni naziv treba da to obrazloži na stranici za razgovor, a ne ovako avanturistički da se sukobljava s nekim. Stvara i meni probleme, ne samo korisnicima u sukobu. Pozdrav. --Željko Todorović (razgovor) 23:25, 30. avgust 2010. (CEST) s. r.
Jakša, zašto odmah ne preimenuješ svakog Džounsa u Džonsa? Hoće li te podržati administratori pri takvim izmjenama, jer imaš opravdanje u Pravopisu? Ili ćemo se opet „dogovarati“? --PointDread (razgovor) 23:43, 30. avgust 2010. (CEST)
Znači, ti smatraš Ivana Klajna i Odbor za standardizaciju srpskog jezika – slabije obrazovanim Srbima? Ljude koji su Prćiću dali najveću podršku time što su mu dozvolili da određuje transkripciju za sljedeći Pravopis? A onda kad izađe novi Pravopis, ipak ćeš ga poštovati zato što se po tebi poštuje jedino važeći Pravopis i ništa drugo? Je li tebi jasno šta govoriš i koliko to nema nikakvog smisla? --PointDread (razgovor) 23:56, 30. avgust 2010. (CEST)
Preusmjerenja ...
urediNeka od preusmjerenja koja radiš nisu u redu. Npr. Frajzing --> Okrug Frajsing. Postoji (ili postojaće) i grad ili mjesto. --Kašter (разговор) 02:30, 31. август 2010. (CEST)
Hm. 300 preusmjerenja koja će se kasnije ipak razdvojiti. A da li pomaže ili odmaže nekom ko hoće da piše, ja bih rekao da više odmaže. Ko će kasnije da razdvaja okružne i gradske podatke, kad se nepovratno pomiješaju? Ne znam. Kako hoćeš., ali ja mislim da će takva masovna praksa donijeti više problema nego pomoći. --Kašter (разговор) 02:40, 31. август 2010. (CEST)
Retorika
urediTrebao bi malo pripaziti na rječnik, o tome kako komentarišeš neke lingviste. Nije lijepo uvažene intelektualce i srpske jezikoslovce nazivati pogrdnim imenima. Ukoliko imaju neka svoja jezička rješenja, a ti ih ne prihvataš, to se može osporavati na fin način, bez vrijeđanja. Moguće je da isti ti ljudi čitaju Vikipediju i nadgledaju rasprave, posebno kada se radi o Trg/Pravopisna pitanja, i kakvu će tamo sliku zateći? Prema njima se treba ophoditi sa visokim poštovanjem, a nikako vrijeđanjem. Ko god čita od stranih lica te rasprave, zgroziće se i pobjeći glavom bez obzira, a to nam nije interes. Ne smijemo slati takvu sliku u javnost, posebno među intelektualnu elitu. --Željko Todorović (razgovor) 01:09, 2. septembar 2010. (CEST) s. r.
- Jakša: raskrinkao sam tvoje jadno selektivno citiranje na Trgu. Nema šanse da nađeš referencu za svoju tvrdnju da najpoznatiji lingvisti osuđuju korištenje Prćićevih rječnika prije nego što izađe novi Pravopis. --PointDread (razgovor) 20:35, 2. septembar 2010. (CEST)
- Obrazovani ljudi znaju izbjeći selektivno citiranje u svoju korist. To se uči u osnovnoj školi, dakle: ili si neobrazovan, ili si bezobrazan. Još uvijek čekam na dokaz koji sam tražio na Trgu. --PointDread (razgovor) 20:40, 2. septembar 2010. (CEST)
- Pošto su Antidiskriminatora blokirali, ostade mi jedino ti za kojeg znam da shvata važnost citiranja. U zadnje vreme uspešno koristim cajt buk i cajt veb. Sviđa mi se, mogu ti reći. Da li postoji za časopis tako nešto? Ili da informaciju iz časopisa navedem u cajt buku?--Nvlado (razgovor) 00:37, 5. septembar 2010. (CEST)
Zaključavanje
urediInteresantno je što to kažeš, jer bi, da sam je zaključao na drugom obliku, njih troje došlo da mi isto to napiše. Pretpostavljam da nećeš biti usamljen u tom stavu. Zaključao sam stranu na verziji oko koje niko nije izneo konkretnu primedbu na strani za razgovor, do tebe malopre, koji si automatski rešio da implementiraš svoj stav. Zaključao sam stranu na verziji pre tvog improvizovanog premeštanja strane. Kada se uspostavi konsenzus oko naziva, neki administrator će stranu pravilno premestiti i otključati je, na duži period, nadam se. Pozdrav --Kale ↙info/talk↗ 15:37, 14. septembar 2010. (CEST)
- Označavanje drugih korisnika gluvima i bezobraznima neće pomoći tvojoj argumentaciji. Označavanje određenih pravopisnih rešenja diletantizmom takođe neće pomoći tvojoj argumentaciji. I jedno i drugo me, međutim, primorava da te zamolim da u komunikaciji na Vikipediji izbegavaš lične napade na druge korisnike i da koristiš probranije reči u kritici rada T. Prćića jer u suprotnom, kao što to već bez sumnje znaš, zbog takvog ponašanja možeš biti sankcionisan. Sve argumente koje imaš uljudno iznesi na strani za razgovor, a ja ću se prvi složiti da koristimo rešenje iz sadašnjeg Pravopisa, ukoliko zajednica postigne konsenzus oko toga da nećemo koristiti rešenja T. Prćića do izlaska novog Pravopisa. --Kale ↙info/talk↗ 15:47, 14. septembar 2010. (CEST)
Ne smatram sebe lingvistički kompetentnim da se kritički osvrćem na rad bilo kog lingviste, niti imam tako prisan uvid u motivaciju T. Prćića prilikom predlaganja transkripcije sa engleskog da bi mi bilo udobno sa davanjem tako kategoričnih izjava. Za mene je relevantna bilo koja argumentacija koja se može potkrepiti kredibilnim referencama. Između ostalog, ukoliko je Odbor za standardizaciju srpskog jezika prihvatio Prćićeva transkripciona rešenja, onda je za mene jedino pitanje da li ćemo ih koristiti pre ili posle izlaženja novog Pravopisa. Za mene je drugo rešenje prihvatljivije, jer Pravopis podleže recenziji i nije izvesno da li će sva predložena rešenja biti u tom obliku prihvaćena, ali na meni nije da ga namećem, na meni je da sprečim nekonstruktivan rat izmena. S tim u skladu, sve što imaš da dodaš na ovu temu, predlažem ti da koristiš stranu za razgovor ili pravopisni Trg. --Kale ↙info/talk↗ 16:14, 14. septembar 2010. (CEST)
Vraćanje izmjena
urediMogu li da te zamolim da pokreneš razgovor na trgu prije nego što dođe do rata izmjena, pošto vidim da se stvari kreću u tom pravcu? --BaŠ-ČeliK (razgovor) 15:30, 15. septembar 2010. (CEST)
Upozorenje
urediRat izmena izmestite ovde Vikipedija:Glasanje/Predlog/Transkripcija sa engleskog jezika. U suprotnom, bićeš blokiran. --Kale ↙info/talk↗ 15:42, 15. septembar 2010. (CEST)
- Nemam nameru da debatujem o ovome. Poigravanje za 20 članaka istovremeno je vrlo jasna indikacija za blokiranje. Rešite problem u duhu Vikipedije, na mestu koje je za to prikladno, ili trpite sankcije. Vaš je izbor. --Kale ↙info/talk↗ 15:49, 15. septembar 2010. (CEST)
Juče si upozoren da označavanje drugih korisnika gluvima i bezobraznima nije prihvatljivo. Danas si blokiran na jedan dan jer sa takvom retorikom nastavljaš. Molim te, prilikom komunikaciranja na Vikipediji, budi uljudan i konstruktivan u budućnosti. Hvala --Kale ↙info/talk↗ 15:57, 15. septembar 2010. (CEST)
Spamovanje
urediUkoliko nastaviš sa spamovanjem Administratorske table, bićeš blokiran. Do završetka diskusije i glasanja o ovom problemu, neće biti bilo kakvog premeštanja Birmingema, Džejmsova itd. Hvala na strpljenju --Kale ↙info/talk↗ 17:20, 21. septembar 2010. (CEST)
- Blokiran si zbog spamovanja Administratorske table. Ovakvo ponašanje narušava osnovni vid postizanja konsenzusa na Vikipediji i tvoja upornost da isteraš rešenje koje smatraš za adekvatno na ovaj način ide samo protiv tvoje argumentacije. Ukoliko si se umorio od diskusije, a ti nemoj u njoj da učestvuješ. Ali nemoj ni da zloupotrebljavaš tehničke stranice, što Administratorska tabla jeste. --Kale ↙info/talk↗ 17:55, 21. septembar 2010. (CEST)
Faraon
urediPa ako se za neke zna, zašto ne bi postojala neobavezna opcija? -- Bojan Razgovor 20:04, 23. septembar 2010. (CEST)
Videću. To Umro-Rođen, zavisi da li je osoba muško i žensko (Umrla-Rođena), a to komplikuje stvar. -- Bojan Razgovor 20:14, 23. septembar 2010. (CEST)