Razgovor s korisnikom:BokicaK/Arhiva1

Poslednji komentar: Д Орловић, 17 years ago u temi Zaliv svinja
Arhiva 1 Arhiva 2

Slanje slika

Pozdrav od dežurnog gunđala za slike ;-)}. Zamolio bih te da kada šalješ slike za drugih Vikipedije, ne šalješ thumb (mini prikaz) tj. slike sa članaka, nego klikni na tu sliku, da dođeš na stranu sa opisom slike, gde imaš vezu ka slici u punoj veličini, pa nju pošalji, pošto Medijaviki softver sam može da napravi smanjeni pregled, po potrebi. Takođe, ne bi bilo loše da dodaš i interviki vezu ka originalnoj slici u opis prilikom slanja (na primer, [[en:Image:ИМЕ_СЛИКЕ_НА_ЕН_ВИКИПЕДИЈИ]]). Hvala. --Brane Jovanović 09:27, 13. mart 2006. (CET)Odgovori

Nedostajući članci

Hmm, pazi stvarno. Ja sve mogu da ih otvorim sa „Idi“, ali na „Traži“ ne mogu da nađem nijedan. Ne znam šta je u pitanju; moraću da vidim sa ostalima. --Brane Jovanović 16:30, 14. mart 2006. (CET)Odgovori

Poziv na sastanak u Domu omladine

Ako si u Beogradu ili njegovoj blizini, pozivam te da nam se u nedelju (ili u ma koju narednu nedelju) između 15 i 20 časova priključiš na sastancima uživo na prvom spratu Doma omladine (ulaz iz Makedonske). O tome šta radimo na sastancima, možeš videti na strani Vikipedija:Uživo. --Miloš Rančić (razgovor) 14:45, 16. mart 2006. (CET)Odgovori

Dobrodošlica

Dobrodošao. Vidim da si se snašao i da ti lepo ide. Nadam se da će ti se dopasti ovde.

Kao što reče Miloš, mi nedeljom visimo u DOB i filozofiramo o prolaznosti života i usamljenosti čoveka u univerzumu... he, :) -- JustUser  JustTalk 10:16, 20. mart 2006. (CET)Odgovori

bravo!

Članak Zalivski rat je odličan. Postavio sam ga kao izabranog na Portal:Istorija i evo ti spomenica za vojnu istoriju (na korisničkoj strani!

Nastavi sa takvim člancima i ne gubi vreme sa glupostima kao transformers :) zezam se piši šta te volja!

Pozdrav, --Orlović 14:43, 20. mart 2006. (CET)Odgovori

ABBA

Dobrodošao, Bojane. Vidim da je ABBA postala ABA. Pozivam i tebe i ostale da intervenišu. Primi puno pozdrava i nastavi sa pisanjem. Petronije 14:26, 26. mart 2006. (CEST)Odgovori

kategorija

Savet: kada napišeš neki članak jako je bitno staviti ga u kategoriju u koju on spada.--Orlović 16:01, 28. mart 2006. (CEST)Odgovori

Slike, licence, Ostava

Dakle, ovako:

  1. Da. Slika sa Ostave (commons) se koristi isto kao da je na našoj Vikipediji; s tim da, ako pošalješ sliku istog imena na našu Vikipediju, koristiće se ta (mada je to nepotrebno, budući da n Ostavu mogu samo slike koje su pod GNU FDL ili u javnom vlasništvu, pa se mogu koristiti maltene svuda).
  2. Hmm. Ne piše da je u njegovom vlasništvu, nego piše da je u javnom vlasništvu i da je tu njegovom ljubaznošću (Courtesy of Frank Welker). Čini se da možeš da je pošalješ i na našu kao javno vlasništvo, ali:
    • obavezno stavi interviki
    • i napiši da je preuzeta sa engleske Vikipedije.
Ova slika je u principu sumnjiva i kod njih, tako da ako je oni obrišu, moraćemo i mi. Znači, budi spreman da pratiš njen status i budi svestan da je moguće da bude obrisana.

Toliko. Izvini što sam kasnio sa odgovorom, nadam se da ti je bar donekle pomoglo. --Brane Jovanović <~> 15:04, 9. april 2006. (CEST)Odgovori

Rocky reportin'

Da, ja sam sa EmulationGalaxy-a. A koji je tvoj nik tamo? Pozdrav i za tebe. --Rocky 17:21, 9. april 2006. (CEST)Odgovori

tim

pa slobodno se upiši na stranicu tima, nabroji šta si do sada napisao (a možeš i da napišeš šta planiraš). Za finski rat će trebati drugi šablon (vidi engl. verziju) Pozdrav,--Orlović 16:35, 10. april 2006. (CEST)Odgovori

za ratove koristi novu kutijicu kao na članku Zalivski rat--Orlović 16:36, 10. april 2006. (CEST)Odgovori
Ponavljam: za ratove koristi novu kutijicu kao na članku Zalivski rat --Orlović 14:04, 18. april 2006. (CEST)Odgovori

Ćao

Vidim, lepo napreduješ na Vikipediji. Samo tako nastavi! Sve najbolje, --Boris Malagurski 06:11, 20. april 2006. (CEST)Odgovori

..ideš..

evo nova istorijska spomenica na tvojoj strani. Više detalja na Korisnik:D Orlović/Istorijske spomenice Pozdrav,--Orlović 17:11, 20. april 2006. (CEST)Odgovori

Latinica i ćirilica

U svojim podešavanjima možeš da namestiš da vidiš samo ćirilicu (opcija "екавски" (sr-ec)). --Miloš Rančić (razgovor) 23:14, 20. april 2006. (CEST)Odgovori

S.M.

Hvala najlepše na glasu, drago mi je da ti se sviđa članak koji sam napisao. --Boris Malagurski 06:45, 21. april 2006. (CEST)Odgovori

linkovi

nemoraš stavljati sve interviki linkove. Ali trebao bi srpski (na engleskoj strani) i engleski (na našoj).

P.S. što se tiče vojnih članaka imamo dopuštenje sa sajta hrvatski vojnik, samo da se malo prevede. Pogledaj sajt i idi u arhivu, možda nađeš nešto korisno. Pozdrav!--Orlović 17:03, 22. april 2006. (CEST)Odgovori

naprimjer vidi ovo građanski rat u grčkoj

Transformator

Šta god da si uradio sa tim člankom (preveo, sam napisao, prikupio...) on je lep i značajan--Goldfinger 12:15, 24. april 2006. (CEST)Odgovori

Kolega, već sad je za 10! :-)--Goldfinger 08:25, 25. april 2006. (CEST)Odgovori

WW2

Hvala, ako te ne mrzi prenesi to na stranicu članka (da izgleda otprilike kao na engl. Vikipediji)--Orlović 15:28, 4. maj 2006. (CEST)Odgovori

Čestitamo...

... postali ste administrator. Neka ti je sa srećom sa novim pravima. Nadam se da ćeš ih pametno upotrebljavati. --Filip § 01:27, 7. maj 2006. (CEST)Odgovori

Pridružujem se čestitkama na unapređenju u administratora. Mislim da si svojim radom i ponašanjem na vikiju to svakako zaslužio.--Tarn 15:53, 7. maj 2006. (CEST)Odgovori

čestike i od mene--Orlović 16:02, 7. maj 2006. (CEST)Odgovori

Ah da. Zaboravio sam da ti kažem da mi daš mejl kako bih te dodao na administratorsku mejling listu. U svakom slučaju, pošalji mejl (sa bilo kakvim sadržajem) na dungodung --at-- vikipedija.org Naravno, ukloni razmake i to --at-- zameni sa @. :) --Filip § 23:13, 7. maj 2006. (CEST)Odgovori

Sen-Die

Izgleda da se sredilo dok sam došao. --Filip § 13:38, 10. maj 2006. (CEST)Odgovori

Hvala

Hvala na glasu - pa kako god na kraju ispalo! :)

Pozdrav, Mare 20:20, 12. maj 2006. (CEST)Odgovori

Davorče

Mislim da ima dobre namjere, ali unatoč svemu, blokirao bih ga sat, dva, da malo detaljnije pročita poruke. I naravno da instalira ćirilicu. Ja mu više ne prepravljam članke.--Banović 21:12, 16. maj 2006. (CEST)Odgovori

EU

Nije da me se tiče, .. ali moram da pitam :) Kako to da si ujedno i za i protiv EU :) ? -- Obradović Goran (razgovor) 18:36, 17. maj 2006. (CEST)Odgovori

Hvala

Hvala ti za spomenicu. Pozdrav --Banović 22:08, 17. maj 2006. (CEST)Odgovori

Hvala...

...na brzoj intervenciji,ja sam se totalno sludeo i pobrk`o ta dva. Crni Bombarder!!! (†) 23:39, 18. maj 2006. (CEST)Odgovori

Transformator

Suviše davno je bilo kada sam to učio a bogme prošlo je i mnogo godina kada sam se time bavio. Članak Transformator ako si na njega mislio je vrlo lep mislim i dobar. Ja bih samo umesto termina "pulsni" koristio "impulsni". Ne bih da ti menjam članak nego pre da naručim članke o osnovnim kompoentama u elektrotehnici ...vidi moj članak Pasivne komponente. U članku, koji nije gotov rekao bih, Korisnik:BokicaK/Transformator, imaš rečenicu "Male verzije zvani signalni tipovi i koriste se u telekomunikacionim i digitalnim kolima." Kakva je to razlika između telekomunikacionih i digitalnih kola?? Srdačno i sve najbolje :-)--Goldfinger 15:34, 20. maj 2006. (CEST)Odgovori

Blajburški masakr

Alo dečko, nemoj da unosiš prevode sa engleske vikipedije koje je napiao neki ustaša. Blajburški masakr je neprikladno i neodgovarajuće ime, jer nema apsolutno nijednog dokaza koji potkrepljuje da je takvog masakra i bilo.

Pogotovo me iritiraju demografske procene izvesnog Vladimira Žerjavića, koji je zajedno sa Tuđmanom hteo da meša kosti jasenovačkih žrtava i ustaša. Taj Žerjavić je zajedno sa Sanaderom demonstrirao za podršku Mirku Norcu i sad je on kao relevantan, zato sam vratio stari članak i treba mu promeniti ime. Samo je izbačena rečenica o Vikipediji. --212.200.204.80 20:15, 20. maj 2006. (CEST)Odgovori

Crtani

Znači svaka čast za prevode...stala mi je knedla u grlu, maltene i suza u oku kad sam video Transformerse, Robotek i Hi-Mena...mislim da je ostao još samo Voltron...Velimir85 00:14, 21. maj 2006. (CEST)Odgovori

Stonsi i šablon "radovi u toku"

Uklonio sam šablon za klicu -- članak koji je tek započet. Trenutno, članak o Stonsima je više nego započet tako da je taj šablon nepotreban. Međutim, šablon Šablon:Radovi u toku je ono što trebaš da staviš kako bi objavio da se na članku radi. Pozdrav, --Poki |razgovor| 17:20, 30. maj 2006. (CEST)Odgovori

OK, radi kako je tebi lakše. --Poki |razgovor| 17:33, 30. maj 2006. (CEST)Odgovori

Hvala na pomoći

Hvala na pomoći sa ubacivanjem slika i premještanjem cjelokupnog teksta u novi članak o strujnim transformatorima. Na Vikipediju na srpskom sam slučajno naletio. Čačkajući vidim da ima i nešto struke, ukucam transformator, pa pregledam. Sve je OK. Jedino što nedostaje jeste malo više sistematičnosti, ali s obzirom da je sve stvar dobre volje ovo je i više nego dovoljno. Onda vidim da je potpoglavlje o strujnim transformatorima jako siromašno, a s obzirom da se svakodnevno srećem sa njima, juče sjednem i napišem onaj tekst. Ima tu još jako mnogo da se kaže ali ne znam da li je to i potrebno. Možda malo više slika... Davno sam u nekoj knjizi imao jednu dobru skicu koja savršeno objašnjava zašto dolazi do prenapona na otvorenom sekundaru. Ako je nađem iskeniraću je i ubaciti. Puno pozdrava iz Bijeljine! Korisnik:Ljiljan

Blajburg

Pošto vidim da osporavaš neutralnost ovog članka, nađi mi jednu spornu rečenicu u njemu! Ne znam da li ti to onako laički osporavaš da se ne bi Hrvati uzbudili ili ti imaš neke druge informacije (naravno ne one sa drugih vikipedija - ti se ne računaju)

Nemoj da osporavaš neutralnost ukoliko se u neku temu sam ne razumeš !!!!

--Branko1408 17:00, 2. jun 2006. (CEST)Odgovori

Imaš samo prikazane razne procene broja žrtava, a ne i suštinu današnje priče o Blajburgu. Blajburg danas treba da napravi ravnotežu među srpskim žrtvama i ustaškim zločincima.

I što se tiče svedočenja Kozaka, nisu uopšte brojna, nego se radi o jednoj knjizi.

Takođe nema nikakvih dokaza da je bilo masovnih ubijanja civila.

Te priče o hiljadama i hiljadama žrtava, je isto kao kad neko kaže da je Tito pobio milion Srba.

--Branko1408 17:18, 2. jun 2006. (CEST)Odgovori

Imam svašta protiv toga da vraćaš stari članak jer je ovaj 10 puta bolji i potpuniji.

Mnogo je pametnije da se ovaj članak dopuni.

--Branko1408 17:43, 2. jun 2006. (CEST)Odgovori

Blajburg još

Stvarno ne razumem odakle ti takva ideja?

Tamo i ono što piše ne valja. Neko ko bi pročitao ono mogao bi da pomisli da su to stvarne žrtve! Ceo taj pasus žrtve se mora izbaciti, tako da ostaje samo uvod, a uvod sam ja u glavnim crtama i ostavio.


U ovoj mojoj verziji koja je prva postavljena mogu da se izmene 2-3 rečenice, inače ne razumem uošte šta je tu sporno.


--Branko1408 17:59, 2. jun 2006. (CEST)Odgovori

Ma bolje ga obriši nego da ga onakvog vraćaš !

--Branko1408 18:50, 2. jun 2006. (CEST)Odgovori

Korisnička stranica

Slobodno prekopiraj, nemam ništa protiv, samo izmeni informacije ;-) --Boris Malagurski 18:59, 2. jun 2006. (CEST)Odgovori

P.S. Možda ne bi bilo loše da negde pri dnu sitnim slovima napišeš da je moj dizajn :-) --Boris Malagurski 19:00, 2. jun 2006. (CEST)Odgovori

Hehe, baš ti je lepa korisnička stranica :-) Sviđa mi se ono "courtesy of Boris Malagurski", hvala. --Boris Malagurski 06:20, 7. jun 2006. (CEST)Odgovori

no problemo :-) --Boris Malagurski 07:12, 7. jun 2006. (CEST)Odgovori

Blajburg

Vidim da se vodi rasprava o tom članku. Da li bi rasprava mogla da se nastavi na stranici za razgovor tog članka, kako bi i drugi mogli da se uključe i izraze svoje mišljenje. Hvala. --Boris Malagurski 19:07, 2. jun 2006. (CEST)Odgovori

Imejl

Sređeno --Filip § 17:04, 4. jun 2006. (CEST)Odgovori

Ajnštajn

Ajnštajn može da se briše. Što je važno preneo sam u novi članak i taj novi malo doterao i 'posrbio'. Na primer, u srpskom se ne giba nego kreće. Isto Ajnštajna niko nije 'premeštao' nego je sam išao gde je dobijao ponude za posao i gde je hteo...

--mac 21:26, 10. jun 2006. (CEST)Odgovori

već ima

Korisnik:D Orlović/meseci

Blokiranje

Bojane, to što je neko magarac, nije na žalost dovoljan razlog da ga blokiraš. Da je krenuo da pravi više problema (masovno dodavanje članaka ili slično) tj. da ozbiljno ometa rad, onda ga možeš blokirati bez problema. U principu, treba se truditi da budeš što blaži kada odlučuješ da li da nekog blokiraš ili ne. Anonimca sam odblokirao; slobodno mi se obrati ako imaš pitanja. --Brane Jovanović <~> 00:12, 15. jun 2006. (CEST)Odgovori

Branetova poenta je totalno OK. Neko ima pravo da nas testira, zeza se ... šta god. Bitno je da postoji brza reakcija i vrati se u prethodno stanje. Ima tipova koji dođu, pa prema navici sa drugih sajtova naprave malo brljotinu čisto da bi videli hoće li neko u narednih 6 meseci primetiti da na sajtu ima sranje. Naše je da to počistimo što brže. Kada vide da postoji redovno održavanje, promene mišljenje o sajtu. Uglavnom je tako. Ako je neko baš zlonameran, sačekamo da uradi nešto konkretno destruktivno ... i tu je gotov. U principu blokiranjem pokazujemo da smo došli do granice kad više ne možemo na drugi način rešiti problem. --  JustUser   JustTalk 08:59, 15. jun 2006. (CEST)Odgovori

Izabrani članak

Nije bitno da li si članak preveo sa engleske ili druge vikipedije, sklopio iz raznih vikipedija, skupljao sa sajtova, literature. Nije bitno da li je na engleskoj izabran za odličan članak (tamo je konkurencija jeziva). Bitno je uglavnom ono što piše ovde. Već otprilike kapiraš koji su osnovni elementi koji mogu kvalifikovati članak. Ne toliko tematika koliko način i kvalitet obrade teme. Sačekaj da članak dovoljno uglancaš pre nego što ga predložiš. --  JustUser   JustTalk 16:34, 15. jun 2006. (CEST)Odgovori

Lako ćemo za takve... ;)

Sljedeći put kad se pojavi sa istim ili sličnim "pišanijama" ide na doživotnu robiju. ;-) Pozdrav. --Славен Косановић {разговор} 22:09, 17. јун 2006. (CEST)Odgovori

 
Овај корисник се труди да учествује у свакодневном одржавању хигијене Википедије.


чланак

Здраво,

можеш ли мало да прошараш чланком Израелско-арапски конфликт, да исправиш ако има грешака, додаш ако је могуће :), па да га поставимо за изабраног.

Ако те не мрзи исто би вредило и за Априлски рат. Поздрав,--David 19:47, 25. јун 2006. (CEST)Odgovori

Aprilski rat

to su greške korisnika koji je prvi pisao. Britanci su bili u Grčkoj. Ova druga rečenica je nepotrebna. Pozdrav--David 21:19, 25. јун 2006. (CEST)Odgovori


Ролингстонси

Извини што сам неопрезно "утрчао" у полудовршен чланак. Заправо, заинтригирао ме наслов Ролинг Стонс, пошто сам на српском до сада сусретао углавном Ролингстонс и Ролингстонси. Мислим да је најбољи укорењени множински облик Ролингстонси (као Битлси), пошто сви кажу "Ролингстонси свирају у Београду", или "Ролингстонси поново на турнеји", или "Ролингстонси издали нови албум". Кажем да сам непажљиво утрчао у недовршен чланак и то сам сконтао тек кад сам дошао до краја чланка! Надам се да не замераш на стилско-правописно-граматичким изменама, пошто ми се чини да си исувише дословно преводио чланак (вероватно са енглеског). Претпостављам да би ти, након превођења целог чланка, све то стилски дотерао, па у том случају претпостављам да нећеш уважити моје измене, што, вероватно и неће бити нека велика штета. Само напред. Такав чланак је свакако потребан, а теби желим срећан рад.

--делија 23:14, 28. јун 2006. (CEST)Odgovori

Robotech

Super što si svratio na stranu. Hteo sam da ti pošaljem poruku na tvojoj strani, ali nisam znao kako se to radi... Videću za Robotek da prevedem to za sindikalizaciju. Ja takođe favorizujem Robotek jer smatram da ima bolju priču. Glasam za članak o Lizi Hejs, s tim što bih jedno poglavlje odvojio za Misu. Sviđa mi se kako si uradio stranu "Robotek", osim što bih je ja malo preradio. Dodao bih više slika. Onaj deo gde se nalaze imena glumaca bih stavio pri dnu strane, jer malo razbija koncepciju čitanja kada se čita po redu. Takođe bih dodao i imena ekipe i glumaca koji su sinhronizovali Robotek kod nas. Videću da to negde iskopam. Znam samo da je među njima bio glavni neki Emir Kurcina jer sam se k'o klinac smejao. Možda i jedan poseban deo o Roboteku kod nas. Ne znam koliko toga može da se pronađe. Nisam posećivao forume Tolkien i Emulation Galaxy. Možda si upoznao nekog drujog loshmija. U svakom slučaju ću oko uređenja ovih članaka da se konsultujem s tobom, pa mi javi kako ti se čine predlozi.

p.s. Je l' si siguram da se Macek izgovara Maček. Mislim i da bi prevod za Odissey pre bio Odiseja, umesto Odisej. Ne znam na šta se misli pod tim imenom, pošto nisam gledao crtani.

Pozdrav. loshmi 23:42, 30. јун 2006. (CEST)loshmiOdgovori

Zdravo. Evo malo sam "doterao" Robotek stranu. U stvari postavio sam par novih slika. Ne znam - to sa autorskim pravima. Mislim, da li mogu da stavim bilo koju sliku ukoliko navedem url i označim sa "poštena upotreba"? Ima slika koje bih postavio, a nemam pojma kakav im je kopirajt. A da. Zaboravio sam, ono što si mi rekao za podelu za likove iz originalne serije. Ja bih uradio članke samo za likove iz Roboteka i naveo originalno ime i razlike (ukoliko postoje). Mislim da nema potrebe za posebnim člancima. Video sam i da na engleskoj postoji predlog da se svi ti članci spoje u jedan, pošto su tamo razdvojeni. Pozdrav. loshmi 06:43, 3. јул 2006. (CEST)loshmiOdgovori

Robotech II

I meni je super da ovo radim ortački. Mislim da će članci o Roboteku u celini na sr. Vikipediji biti super. Evo, napisao sam nešto malo o Riku Hanteru. Uskoro ću da vidim da dodam još slika i da unapredim još neke stvari. poz loshmi 07:36, 1. јул 2006. (CEST)loshmiOdgovori

p.s. Da li kad pišem novu poruku moram da otvaram novu temu, ili mogu samo da editujem poglavlje gde sam zadnji put nešto napisao?


Pa možda je malo pretrpan onaj deo o igrama, stripovima i knjigama, dok je ostatak teksta malo praznjikav što se tiče slika. Ali samo te slike sam imao na raspolaganju (autorska prava itd.) Ja inače volim kada ima dosta slika, pogotovo ako su dobre i lepo raspoređene. Članke iz Roboteka bih nastavio onako kako si ti započeo. Imam samo par predloga. Genesis Climber Mospeada si preveo kao Dženezis Klimber Mospida. Meni to više zvuči kao Dženezis Klajmber Mospeada. Analogno engleskoj reči "climb" - penjati se. A "mospeada" je malo diskutabilna. Npr. Japanci to izgovaraju kao Mosupiida, ali to i nije baš relevantno jer oni svašta pogrešno izgovaraju, naročito kada je engleski u pitanju. Pošto je u pitanju skraćenica od "Military Operation Soldier Protect Emergency Aviation Dive Auto" mislim da treba čitati svako slovo (kao NASA, CIA itd). Inače u zagradi bih stavio originalni japanski naziv (pošto je to izvorni naziv), a pored njega link za pomoć o japanskom jeziku. To sam već uradio za članak "Zmajeva kugla", a isto bih uradio i za "Južni krst". A da. Za Maceka sam pogrešno skapirao. Mislio sam da tekst govori kako Macek sarađuje na člancima o mangi i animi, pa mi je bilo zanimljivo. Greška, posle sam video. poz loshmi 16:47, 3. јул 2006. (CEST)loshmiOdgovori

Ok. Ja lično mnogo više gotivim Robotek od originala, koji je najblaže rečeno mnogo naivniji, tako da mi je ok ukratko da se ispoštuje original, a posle da se članak poziva na Robotek. Nisam čitao originalni scenario Sentinela, ali mešanje Ratova Zvezda i Roboteka?!? Mislim... A ono sa krvnim grupama. Na to se najviše lože Japanci. Pošto oni imaju neki svoj horoskop krvnih grupa. Kao, pripadnik te i te grupe ima takve i takve osobine. Može nekome da znači. E, da. I izgovor još nekoliko imena u Južnom Krstu (Ovo sam pitao jednog ortaka poliglotu):

  • Жана Франсе (Jeanne Fránçaix) bi trebalo Žan Franse
  • Андреј Славски (Andrzej Slawski) - Andžej Slavski
  • Луис Дукас (Louis Ducasse) - Lui Dikas
  • Зифрит Вајс (Seifriet Weiße) - Zaifrit Vajse

Субота, Нови Сад, сусрет Википедијанаца

Дакле, сад у суботу планирамо један састанак Википедијанаца у Новом Саду - Дунгодунг и JustUser су на Егзиту, па планирамо да се састанемо онако необавезно - сигурно долазе горепоменути, ја (BraneJ), Саша Стефановић, Роберт Стојнић (Rainman), и можда још неки, па ако си заинтересован, ево да те обавестим ;-), ако хоћеш и ти да дођеш. Причаћемо мало о викију, мало о другим стварима. Дакле, само потврди на неки начин, па ћемо се већ договорити где, како и када у суботу (8. јула) да се нађемо. --Бране Јовановић <~> 21:23, 6. јул 2006. (CEST)Odgovori

Dakle, mesto sastajanja je ispred železničke stanice u NS, u subotu (sutra) u podne. Posle ćemo otići negde gde je prijatnije za bivstvovanje. Pa, ako imaš vremena i volje, navrati!! --Rainman 16:22, 7. jul 2006. (CEST)Odgovori

Robotech War

Hvala. Nisam stigao da pročitam scenario, ali preneću ti kako mi se čini čim budem imao vremena da ga pročitam. Čujemo se. Poz loshmi 00:08, 12. jul 2006. (CEST)loshmiOdgovori

P.S. Ne znam da li si ti SDF-1 i ASS-1 prepravio u SDF-1 i ASS-1. Ali to je u svakom slučaju nepravilno. Ćirilicom bi moralo da se piše Es-Di-Ef-1 i Ej-Es-Es-1. Ružno izgleda, ali je jedino tako pravilno. Pogledao sam u Klajnovom "Rečniku jezičkih nedoumica". Poz loshmi 00:23, 12. jul 2006. (CEST)loshmiOdgovori

Sui generis

Možeš li na strani za razgovor ovog članka da objasniš problem sa neutralnošću, kako bi isti eventualno mogao da se reši? -- Obradović Goran (razgovor) 02:20, 12. jul 2006. (CEST)Odgovori

temerin.co.yu

Zapravo, ako nema nikakvog pojašnjenje, slike ne možeš koristiti. Da pojasnim - podrazumevano stanje je „sva prava zadržana“ tj. da budem prost, „ne diraj moje slike“. To je tako tamo negde od 1989. godine, pre toga je bilo potrebno ono ©. Dakle, jedino da pišeš vebmasteru sajta i da mu tražiš dozvolu zza korišćenje. Međutim, ako tražiš dozvolu, on mora dozvoliti korišćenje pod uslovima GFDL, bez drugih uslova (jedino možemo da pomenemo odakle su preuzete, ali više od toga ne može da zahteva); pogledaj stranu Vikipedija:Dozvole za objavljivanje, tamo imaš opis toga i šablon pisma koje se šalje. --Brane Jovanović <~> 17:27, 15. jul 2006. (CEST)Odgovori

E da - ako ne da dozvolu, jedino je primenljiva poštena upotreba, ali to je vrlo mutna oblast, u najmanju ruku. --Brane Jovanović <~> 17:28, 15. jul 2006. (CEST)Odgovori

Snimci ekrana

Dakle, ako šalješ snimke ekrana iz filmova, kao izvor treba da navedeš na primer, DVD verzija ili VHS verzija i slično. Datum naravno, autora ne, pošto ti nisi autor. --Brane Jovanović <~> 23:02, 17. jul 2006. (CEST)Odgovori

Zaliv svinja

Preveden paragraf i ubačen u članak. --Dzordzm 20:50, 18. jul 2006. (CEST)Odgovori

dodao sam kutijice a ti podatke. Pazi ovo: http://www.hrvatski-vojnik.hr/hrvatski-vojnik/0912006/dossier.asp. iskoristi tekst.--David 00:43, 19. jul 2006. (CEST)Odgovori
tako je i spreman tekst o bici kod Dijen Bijen Fua--David 19:02, 19. jul 2006. (CEST)Odgovori
sredi one kutijice šta sam dodao. Dijen Bijen Fu - http://www.hrvatski-vojnik.hr/hrvatski-vojnik/0632005/dossier.asp--David 13:15, 20. jul 2006. (CEST)Odgovori
Vrati me na stranicu korisnika „BokicaK/Архива1”.