Razgovor s korisnikom:ClaudiusGothicus/5

Eto. Gotovo. Stvarno je sad 15? Malopre je bila 16... Od tolikog brbljanja, ne stižem da završim onog Isidra, a sad mi se već spava... --Maduixa kaži 01:09, 19. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Sad je sve ok. Poruka je ovde. Tamo gde treba da bude. Malko sam se zanela, pa sam previdela jedan broj koji je trebalo promeniti...--Maduixa kaži 01:11, 19. avgust 2007. (CEST)Odgovori


Ja u stvari i ne razumem što arhiviraš na dva mesta. Već imaš ovu kutijicu, i klikanjem na broj, dobiješ svoju arhiviranu stranu, tako da ti ovi plavi linkovi uopšte ne trebaju...--Maduixa kaži 01:15, 19. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Isidro uredi

Xystus the pope, Macrobius the deacon, Theodore of Mopsuestia, Hosius of Cordova, Eusebius of Dorylaeum, Chrysostom, Hilary of Arles, Gregory the pope, Leander his own brother, and Maximus of Saragossa.

Bi li mogao da mi kažeš kako se svi ovi kažu na srpskom? A ako te ne mrzi, možeš i direktno da ih ubaciš u tekst. Fala.--Maduixa  kaži 12:48, 19. avgust 2007. (CEST) Molim te, pregledaj obavezno deo Druga dela, naročito imena dela na srpskom. Ima nekih koje nisam sigurna da sam ih dobro prevela. Zapravo, ima nekih gde sam svesno lupetala gluposti... Pliz, što pre, samo imena dela. --Maduixa  kaži 13:07, 19. avgust 2007. (CEST)Odgovori


Završila sam, a ti ako imaš šta da dodaš, slobodno dodaj. I popravi mi naslove dela, pliz.

Sad, sa drugim pitanjima. Kako se zove ovaj na srpskom? Iohannes Biclarensis Jovan Biklarenski?--Maduixa  kaži 15:59, 19. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Eve ga na engl. vikipediji: en:John of Biclaro--Maduixa  kaži 15:59, 19. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Brunehilda uredi

Počela sam da prevodim/pišem o ovoj gospoji. Opasna ženska, nema šta. Nego, jedno pitanjce. Vidim sliku na engl. vikipediji, pa i ova što sam je stavila kod nas, sa Ostave, obe prikazuju pogubljenje Brunehilde, međutim, pitam se koliko je to tačno - da su je raščetverili, konjima vukli, i sl. Imaš li ili znaš li neku knjižicu koju možemo da navedemo kao ref. za tu tvrdnju? Na španskoj viki piše o tome, ali nemaju referencirano... Malo mi je čudno, ipak je ona imala 70 i kusur godina... Al s druge strane, varvari su ti to bili... --Maduixa  kaži 19:46, 19. avgust 2007. (CEST)Odgovori


Bojim se da od Peintera nema vajde... Aj, opet ću da pogledam, mada sam tražila i nekako olako prelazi preko Merovinga, više obrađuje Karolinge... --Maduixa  kaži 20:52, 19. avgust 2007. (CEST)Odgovori


Nisi mi rekao, jel mnogo pogrešno BrunEhilda? Jel da menjam na Brunhilda (vidim da je ti tako zoveš) ili da je ostavim sa E?--Maduixa  kaži 20:53, 19. avgust 2007. (CEST)Odgovori


Ok, hvala. A napraviću preusmerenja i to ne samo sa Brunhilde, nego sa svih onih varijanti koje sam prepisala sa eng. vikipedije.--Maduixa  kaži 21:37, 19. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Sankiloti uredi

Čez, Klaudijo. Smem da ti predam članak na ispravku i dopunu? Pozdrav.--Carski 23:18, 19. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Recimo ovako, nisam odrasto u Srbiji i navikao sam se na nemački govorni sistem, što mislim da se primećuje u prevodima. Situaciju još otežava da sam vrlo dobar na nemačkom, kao primer najbolji sam u razredu na faksu (književnost), i mozak onda koordinira onako kako je naučio. Ovo ne znači da ne znam srpski, ali nalazim se između dva govornih sistema, i jednome moram da dajem prednost. Lepo je da se bidne na viki, ali od toga se ne zarađuje budućnost.. --Carski 00:19, 20. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Opet ja uredi

E, da li znaš tačno kako je na kraju umro Meroveh, sin Hilperiha i Audovere, koji se oženio Brunehildom? Na jednom mestu kaže da ga je ubila Fredegunda (na nemačkoj viki u članku o Audoveri), na drugom da je tražio da ga ubije neki sluga pošto je izgubio neki BID??? (dal se radi o nasledstvu ili šta??? To piše na engl. vikipediji). Takođe godine se ne slažu, negde piše 577, negde 578... Da li znaš nešto o tome?--Maduixa  kaži 15:56, 20. avgust 2007. (CEST)Odgovori


Da vidimo. Brunehildi plemstvo nije dalo regenstvo nad Hildebertom, nego Guntramu. Ona odlazi na Guntramov dvor, i odjednom se vraća u Austrasiju kao kraljica i regent te počinje da vlada. Ovde fali jedan deo. Kako to da joj nisu dali regenstvo, te ona odjednom počinje da vlada? Dalje se pominje da je tražila od Guntrama da usvoji Hildeberta, pa sam pomislila da joj nije možda to usvajanje dalo pravo da regentuje? Nisam sigurna, jer se usvajanje pominje POSLE njenog povratka u Austrasiju i početka vladavine. Kakva je hronologija?--Maduixa  kaži 16:15, 20. avgust 2007. (CEST)Odgovori

PS: Baš mi za ovo nedostaje neka normalna knjiga... Na internetu se može naći svašta. Čak na engl. vikipediji, u članku o Audoveri, piše da je Hilperih oterao Audoveru da bi se oženio Fredegundom, i ni pomena od Galsvinte... A našla sam na internetu takođe pričicu Fredegunda bila dvorska dama Audovere, te je Hilperih otišo u rat i ostavio Audoveru trudnu, ona se porodila u međuvremenu pa nije znala dal da krsti ili ne krsti devojčicu, pa je pitala Fredegundu, a ova joj rekla da je krsti, pa na dankrđtenja kuma se nije pojavljivala te ju je krstila sam Audovera, pa kad senj vratio Hilperih, nešto se naljutio na Audoveru, a Fredegunda očijukala s njim, pa mu rekla Avaj s kim će noćas da spava moj gospodar kad gospodarica treba da čuva dete? A matori razvratnik reče, pa sa tobom... Uglavnom, oteraše Audoveru i dadoše joj otpremninu (u šta čisto sumnjam al ajde) i matori se odmah oženi Fredegundom... Al se raspričah ja... Mnogome zbunjuje toliko nepoklapanje...--Maduixa  kaži 16:15, 20. avgust 2007. (CEST)Odgovori


Mislim da sam ti već preko glave, ali šta da radim. Gledaj, na više vikipedija piše da je Brunehilda rođena 543. ali Dražeta kaže da u Općoj enciklopediji JLZ piše 534. Ovaj datum stoji i na npr. italijanskoj vikipediji. E, sad... Pretpostavimo da je rođena 543. Udala se za Zigeberta 567. i tad je imala 24 godine. Za ono doba, ja bih rekla da je bila već baba devojka sa 24 godine, s obzirom da su se žene tad udavale sa 13, 14 godina. A ako bismo joj stavili datum rođenja 534, tek onda bi bila babetina, jer ne znam ko bi je u ono doba ženio sa 33 godine. Čak mislim da bi umesto udaje, odavno bila u manastiru. Da li možeš pomoći da se razreši ova dilema? --Maduixa  kaži 16:28, 20. avgust 2007. (CEST)Odgovori

1. Bid jeste opklada, ali mi izgleda suludo da tamo neki poludivlji varvarin trazi da ga ubiju jer je izgubio opkladu. Da se radi o nekom srednjovekovnom vitezu, hriscaninu (iskrenom, jer kako Peinter kaze, ovi Franci su bili isuvise divlji da bi prihvatili hriscanski moral i do to ga ih je u momentu kad je ziveo Meroveh, cekao jos dug put). Ne znam... S druge strane, engl. viki navodi Grgura Turskog kao ref za ceo tekst, medjutim, vec sam kod Audovere nasla par stvari (i nije prvi put) da navode referencu u kojoj NE PISE ono sto se tvrdi u clanku... U Brunhildi, na primer, JA sam ispravila, napisali su da je Brunhildina majka bila u stvari wena svekrva, Ingunda (ne ona Hermenegildova, nego njena baba, koja je izgleda imala isto ime....

2. Gde je tu Guntramova korist? Cisto sumnjam da bi Guntram to radio eto, zato sto je vitez... Kao sto rekoh, tada jos nije bilo vitezova... Zasto ju je podrzao i prepustio joj regenstvo kad je mogao on da vlada i da umesto jednog, ima dva kraljevstva (kao sto je to ona kasnije uradila kad je ovaj umro)? Ne znam...

3. Ma ja sam to odbacila kao izmisljotinu, prvenstveno zbog kraja - Hilperih se zeni odmah Fredegundom, a od Galsvinte ni traga ni glasa. Nego... Ne razumem sto spominjes salijski zakon? Mislis da se naljutio sto je rodila cerku? Ne, nije zbog toga, nego zato sto ju je krstila u njegovom odsustvu... Ma ni ja se sad ne secam, al nije ni vazno, sigurno je neka izmisljotina... Ima toliko detalja da mi je prosto nemoguce da je Turski to tako detaljno pisao... Ili jeste?

4. Pa i ja, jer ionako je i sa kasnijom godinom bila baba devojka, i trebalo bi da je vec bila odavno u manastiru, kako se to onda radilo. Stoji to da je postala pozeljna udavaca kad joj je tata postao kralj, ali ipak mislim da i ovo sto ja pricam ima nekog smisla... Pa i sam znas da su u to doba (i dugo nakon toga) zene sa 20 godina vec bile matore i prezrele za udaju. A nekmoli sa 33...! Da li mislis da stavim ipak obe godine, i da stavim znak pitanja, da naglasim da se to ne zna tacno?

5. Daaa... Shvatih da sam lupila pa ostala ziva... Sta ces kad jezik (prsti) trce brze od pameti... No, mozda si ipak u pravu, i da ja prebacim ovu na Brunhilda od Austrasije. Mislim da ce to da bude najpametnije.

Kao sto vec rekoh Drazeti, ja cu da zavrsim prevod sa engl. takav kakav je, a viki nece nikud, niti se mi igde zurimo, pa kad ti pozavrsavas sve sto imas, i budes imao malko vise vremena, potrazi malo tamo odgovore na sva ova moja pitanja u tim bibliotekama koje imas na raspolaganju, u svakom slucaju ce biti mnogo pouzdaniji izvori nego bilo koji sa interneta. Onda cemo da popravimo sve sto se moze popraviti. U medjuvremenu, nastavljam ja sa vizigotima, pa kad ih zavrsim, mozda okrenem i na Franke.... --Maduixa  kaži 18:55, 20. avgust 2007. (CEST)Odgovori


Me jesam nešto čitala ja o idealnoj i ne tako idealnoj ljubavi (trubaduri i sl.) kod Peintera, ali ipak, priznaćeš ipak ima razlike u "senzebilitetu" jednih i drugih.

Nego, To ѕa Hiplerihovu prvu ženu, negde piše i da je otišla u manastir, po svemu sudeći u Ruan, jer se Meroveh, prema engl. člaku (koji se oslanja na Grgura) uputio u Ruan pod izgovorom da vidi majku, ša se tamo zablesavio sa Brunhildom. Ma dobro... Ipak će da sačekamo da vidimo šta kažu engleske knjige...

S druge strane, u engl. članku se pominje još jedan onovremenski izvor za Franke: en:Chronicle of Fredegar, i to obuhvata period 584 do 641, prema članku na engl. vikipediji, a ima i link ka četvrtoj knjizi na internetu. Šta imaš da kažeš o ovome? Koliko je pouzdan? Možda ga sutra i odđtampam pa ga iskoristim za reference...--Maduixa  kaži 19:36, 20. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Kapistran uredi

Pogledaću u Spremiću o vezi Kapistrana i Đurđa. Što se tiče datuma njegove smrti mislim da je dobar ali ću i to proveriti. --Vojvoda 09:37, 21. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Ilok.--Vojvoda 21:01, 21. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Partija uredi

Jel se kaže Partijsko ili Parćansko carstvo?--Vojvoda 22:16, 21. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Izvini što se mešam ali što se tiče 50 000 članka verovatno (skoro sigurno) ćemo ovaj broj prebaciti srpskim selima. Bolje prionuti na posao i praviti kvalitetne članke. Na primer Slovenci imaju nešto više članaka nego mi ali smo zato mnogo kvalitetniji. O kvalitetu hrvatskih i bosanskih članaka neću ni da komentarišem. --Vojvoda 23:03, 21. avgust 2007. (CEST)Odgovori
Nemoj da se čudiš za ono o albanskim velikašima. Jednom sam se svađo na nekom forumu sa nekim albancem koji me je pun entuzijazma ubeđivao da su Nemanjići albanska dinastija (nemanji)!!! Slažem se da je broj članaka na vikipediji više posledica brojnosti dijaspore ali i mogućnosti pristupa internetu nego što je tu u pitanju kulturni razvoj. Takođe što se tiče kvaliteta istorijskih članaka jedan dobar broj bi mogao komotno da se piše ispočetka naročito oni o novijoj srpskoj istoriji (ima časnih izuzetaka, naravno). --Vojvoda 23:31, 21. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Videćemo se, nadam se kada se vratiš u Beograd. I koji Djordje   (s kim si me pomešao? )--Vojvoda 23:36, 21. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Sekirče uredi

Nađoh na engleskoj članak o danskoj (odnosno vikinškoj sekiri). Jel si na to oružje mislio kada si postavljao spisak potrebnih? [1]--Vojvoda 00:09, 22. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Jel si pročitao o kosovskoj bici na engleskoj vikipediji (o koaliciji i tome slično). Samo mi nije janso zašto su u dnu članka stavili odeljak naziv bitke na različitim jezicima?--Vojvoda (razgovor) 11:17, 22. avgust 2007. (CEST)Odgovori

A jel bi mogla i kosovska bitka i legenda o njoj da se obrade u okviru istog članka?--Vojvoda (razgovor) 16:15, 22. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Hvala.Taj članak o Menandru sam uzeo sa bosanskoe wiki, pa sam reči malo prepravio oni nisu naveli reference.--Grofazzo 00:38, 23. avgust 2007. (CEST)Odgovori

A baš sam se pitao ko im je taj Mauricije.(:--Grofazzo 00:40, 23. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Spomenica uredi

Ako si ispunio uslove spomenice, ona ti sledi. Ali ja nisam prava osoba za to. Kale je, čini mi se, nešto upetljan sa tim. Probaj kod njega :) --filip 03:17, 23. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Heh, da, Veliki Guru je ostavio Đorđu i meni u amanet te spomenice, tako da je stigla, svaka čast! :) A mogao bi malo da obustaviš sa ovom istorijom (nikad je nisam voleo :(), i da pređeš na voljeno mi UK, ipak ti imaš lokalni uvid :))) Šalim se :) Puno pozdrava --Kale info/talk 03:33, 23. avgust 2007. (CEST)Odgovori
Je l` misliš na ovu? Ako je ta u pitanju, ne treba da se prebacuju, sve što je na Komonsima može automatski da se upotrebljava na svakom projektu, samo napiši naziv te slike kao što bi uradio za bilo koju koja je kod nas lokalno i to je to :) Poz --Kale info/talk 03:55, 23. avgust 2007. (CEST)Odgovori
Always happy to help :) --Kale info/talk 04:19, 23. avgust 2007. (CEST)Odgovori



Po Pravopisu bi bilo Vjen.

--delija 18:19, 23. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Vjena uredi

hehe... Ma sta bi ja bez tebe. NARAVNO da treba da pogledas ono sto ja radim, jer kao sto ti rekoh, ne znam ja bas mnogo o tim varvarima, da ne kazem da ne znam nista, tako da moj prevod Vjena nije tako slucajan kako si ti tako ljubazno i dobronamerno pretpostavio. Drugo, ako je to u delu od juce, ove nedelje sam u selidbi na poslu (u utorak smo prebacili stvari, i sad sredjujemo) tako da kad dodjem kuci nisam ti bas za pisanje jer sam mrtva, te ne mogu ni na stolici da sedim, tako da sam juce kao malkice prevodila, ali bas automatski, i znala sam da taj biskup sigurno ima nekako drugacije ime, al me mrzelo da sad trazim, a i mislila sam, vec ces ti to pogledati, pa ispraviti....:)

Ovo moje odsustvo ce da potraje jos nekih nedelju dana, jer ove nedelje nemam internet na poslu, a sledece nedelje se JA selim, i u novom stanu necu imati internet do sledeceg petka, a ujedno sam na odmoru sl. nedelje, tako da tek od septembra ce sve leci na svoje mesto, te cemo moci da nastavimo kao pre.

Odstampala samo ono, ali veruj mi da nemam pojma gde je, moram da ga nadjem medju papirima u novoj kancelariji, negde sam ga turila i ne mogu da ga nadjem. Ima tamo vise od 100 strana i stize do Karla velikog, cini mi se. Ima i o Brunhildi, i kako su je vukli konji, sto sam na brzinu mogla da procitam, kad ga nadjem, procitacu ga celog na miru, sigurn se moze izvuci neki podatak, i to ne samo o Brunhildi.

Aj videcu ako budem imala snage veceras da zavrsim onaj prevod.... A ti zvirni opet, pa proveri. Nema nista bez strucnog oka... --Maduixa  kaži 19:02, 23. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Babinger uredi

Kod Babingera o samoj opsadi nisam pronašao ništa što nisam našao kod Klaićke. Što se izvora tiče tu sam se ponada da ću naći nešto u knjizi sa gradjom koju je odabrao Dinić. Tu su uglavnom ispisi iz dubrovačke arhive pa najveći deo predstavjaju pisma sa aragoncima, papom, mlečanima ali nikakvih zanimljivih tekstova nema. Babinger bi mogao da se iskoristi za proširivanje članka o Mehmedu II koji je prilično skroman (ne Mehmed, članak). --Vojvoda (razgovor) 19:23, 24. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Jel si video na mojoj stranici za razgovor ono što me je pitao carski. Jel znaš možda o čemu se radi ili moram da proveravam u literaturi. Pozdrav, --Vojvoda (razgovor) 19:34, 24. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Top uredi

Jel si ti stavio sliku topa u članak o opsadi Beograda. Kaže se u komentaru da je isti top korišćen i pri opsadi Konstantinopolja i pri opsadi Beograda. Jel se misli na isti tip topa ili baš na isto oruđe?--Vojvoda (razgovor) 19:58, 24. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Ime uredi

Titus Dugovics=Tituš Dugović----László (talk) 22:49, 24. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Pogledao sam mađarski tekst, kada si me pitao za ime zaboravio si kod imena Titus da dodaš jedno Z, u originalu je Titusz i tada je transkripcija Titus a ne Tituš. Znači pravilno je Titusz Dugovics=Titus Dugović. Pozdrav----László (talk) 00:50, 26. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Vizantijski izvori za istoriju naroda Jugoslavije uredi

Samo da ti javnem(ne bejah u poziciji ranije) da sam dobavio prva četiri toma(ista koja i ti) koja pokrivaju prostor do pada Carigrada 1204.godine.Ako te neko pita ili nekome šta prenosiš tim povodom,prodaju ih u knjižari „Inicijal“ koja se nalazi u zgradi SANU(ne ona fensi IPS/Plato/šta god velika,nego ona mala(desno od glavnog ulaza u SANU(gledano iz Kneza))) po ceni od 864 dinara po komadu.

Ako ti zatreba nešto iz njih,tajpi(mada će verovatno potrajati dok ti odgovorim(ciknuo mi `net)) i naravno javi ako doznaš da su izbacili i preostale.

Crni Bombarder!!!  (†) 10:49, 25. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Rumelija uredi

Videh u jednom našem članku (na našoj vikipediji) da se pominje provincija Rum. Je li to zapravo Rumelija?--Vojvoda (razgovor) 22:17, 26. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Srpska despotovina uredi

Hoću da napišem članak o srpskoj despotovini pa me zanima jedna stvar. Da li treba da obuhvata period od 1402. ili od 1389. (znam da je Stefan Lazarević despot postao tek posle Angorske bitke 1402. ali me kopka gde onda smestiti srpsku istoriju od 1389. do 1402). --Vojvoda (razgovor) 23:09, 26. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Spisak srpskih istoričara uredi

Danas ću da otpočnem ovaj spisak. Saveti i sugestije su dobrodošli.--Vojvoda (razgovor) 11:12, 27. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Nedovršeni uredi

Pa članci su prilično obimni i malo ko bi rekao da su nedovršeni... Ne postoji nikakav poseban šablon za to, a i mislim da niko neće da se naljuti ako stoje nedovršeni još malo :) --filip 23:13, 28. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Pa dobro, ako misliš da treba, napravi šablone, pa ćemo da vidimo. Onim linkovima fali http:// na početku. --filip 23:19, 28. avgust 2007. (CEST)Odgovori
Sklepao sam ovo čudo na brzaka. Nadam se da je dovoljno dobro za početak. Uživaj :) --filip 23:28, 28. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Dakle... uredi

Da se razumemo-Karađorđe i društvo su bili bogatiji ljudi koji su se bavili trgovinom svinjama.Nisu bili sirotinja za tadašnje Srbe.Drugo,odakle ti ideja da nisu imali velike ambicije-pa jesu.Pogledaj svedočenja sa njihovih skupština.

Kad je davna prošlost u pitanju ni ja ne pravim velike zahvate pa ćeš primetiti da sam jako oprezan sa terminima ("ako je postojao","nije pouzdan","ne zna se" i sl.).

Ono što me međutim najviše čudi je što je pre no što sam došao ovde ovaj tekst bio smešan (pominjao je da je Miloš Obilić osnovao red za celu Evropu!!!) a niko nije stavljao nikakve naloge za reference.

Reference inače postoje.Drugo,ja nisam pisao o vanzemaljcima već o viteškom redu koji jeste postojao.

Narodna pesma ne dokazuje ništa? Pa reci mi na osnovu čega je Šliman pronašao Troju.Kada je inače počeo sa radom na tome svi su mu se ismejavali smatrajući "Ilijadu" potpunom fikcijom nekog drogiranog Grka.Ljudi kao ti bi mu u to vreme verovatno prebacivali da neće možda naći i kostur sirene (što su verovatno neki i radili).Da li zbog tog njihovog stava Troja nije postojala?

Možda je carica Milica stvarno imala ljubavnika koga je Lazar sprečio da dolazi recimo.Možda je Marko Kraljević činio postupke kojima je iritirao Turke tog vremena (kao u pesmi gde "pije uz ramazan vino") pa su napaćenom i poniženom narodu ti njegovi ispadi izgledali kao najveća junačka dela (čoveka koji nikad nije prešao granicu za ozbiljniju svađu sa istim Turcima) te su mu pripisali sve ostalo po čemu ga znamo danas. Predanja ne nastaju ni iz čega jer onda ne bi ni postojala.Sve se naslanja na neki događaj koji ze odista zbio,ma koliko kasnije interpretacije dobile bajkovitu ili fantastičnu dimenziju.

Inače,narodna pesma je relevantan izvor i u Istorijskoj nauci. Ako se sećaš - istorijski izvori su : 1)materijalni

2)pisani

3)usmeni (u koje spadaju ovi)

Smatram da je tekst nepristrasan i da na mestima koja se ne mogu potvrditi dosta dobro naznačena ta činjenica.Red sv.Đorđa verovatno vuče korene od dinastija Stjuart ali kao što rekoh,do nas su stigli tek fragmenti pa u nedostatku ostalih,ne vidim zašto se ne bismo oslonili na naše pretke,makar ih pomenuli kao nešto na šta treba obratiti pažnju.

--|||Marko Radovanović||| 00:37, 29. avgust 2007. (CEST)

Razumeli smo se... Probaj da pronađeš nešto više o redu sv.Đorđa (bez pominjanja ikakvog zmaja).Možda bi nam to pomoglo da se izvučemo iz čitave konfuzije. --Marko Radovanović 01:40, 29. avgust 2007. (CEST)

Usput-ubistvo cara Uroša od strane Vukašina Mrnjavčevića nije istorisjki tačno ali pokazuje da je narod primetio Vukašinovu želju za peuzimanjem vlasti.Kao što rekoh,sve se zasniva na istinitoj činjenici.

Mislim da nigde nisam napisao "car Lazar" a Milicu sam tako nazvao jer si je ti tako nazvao : ).--Marko Radovanović 01:51, 29. avgust 2007. (CEST)

Georgije Ostrogorski uredi

Kel mogu da stavim Ostrogorskog na spisak srpskih istoričara?--Vojvoda (razgovor) 17:49, 30. avgust 2007. (CEST)Odgovori

Dobar dan zelim.... uredi

Eto mene opet med' Srbima na Vikipediji... Velike seobe zavrsene (barem ono glavno), operacija uspela i sve proslo u savrsenom redu. Vracam se na moje Gote (a valjda cu ih zavrsiti hjednom). Ono sam odstampala ali sam ga negde zaturila u novoj kancelariji, tako da cu u ponedeljak da ga potrazim.

elem, pitanjce je sledece: Kako se ovaj zove na srpskom: Sigiberto Glembacense ili na engleskom: Sigibert of Gembloux... Zigebert iz Gembloa? Opet neki istoricar/hronicar....--Maduixa  kaži 14:06, 1. septembar 2007. (CEST)Odgovori


Evo ovde sam ga našla: Tulga. Pogledaj članak na španskom, a odatle možeš i na engleski članak. Radi se o nekom (verovatno) istoričaru koji je pisao o Vizigotima.--Maduixa  kaži 17:20, 1. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Imam... uredi

marcelina. Šta treba da proverim ?--Vojvoda (razgovor) 17:58, 1. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Ne mogu danas. Žurim, imam obaveze. Sutra ću da ubacim. Pozdrav, --Vojvoda (razgovor) 18:34, 1. septembar 2007. (CEST)Odgovori



Svetica uredi

Svetičin, svakako. Kao, recimo, kraljica-kraljičin.

--delija 20:47, 1. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Pitaj Deliju.--Rade Nagraisalović 21:01, 1. septembar 2007. (CEST)Odgovori



Vetranio uredi

Ja bih prvo dobro proverio kako se to ime navodi u našoj literaturi, a ukoliko ne postoje pouzdani podaci, ja bih se priklonio varijanti Vetranio (bez "j"), budući da strana imena (pa i latinska) sa završetkom "-io" ne dobijaju kod transkripcije "međuvokalsko j". A pitam se koliko je pametno da se pokuša sa varijantom Vetranije? Dobro, dobro, možda to i nije dobra ideja, budući da se tako transkribuju samo (samo?) latinska imena sa završetkom -ius? Ili se možda varam?

Pozdrav.

--delija 21:19, 1. septembar 2007. (CEST)Odgovori



Aaa, sad kontam. Onda je najbolje Vetranion (bez "j", naravno).

--delija 21:43, 1. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Sličice uredi

Eto, sređeno.

Vidim gore diskusiju oko VetraniJona... Da ti objasnim, J se stavlja između dva vokala UVEK osim između I i O. Uporedi sa rečju BIO ne kažeš on je BIJO nego on je bio. Pa tako i u transkripcijama. ValeriJan jer je J između I i A.

I pliz seti se da ne staljaš tačke kada je godina u zagradi ili ispred zareza (sad da malo popujem). Ili zarez ili tačka. Ne može i jedno i drugo. --Maduixa  kaži 01:22, 2. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Marcelin uredi

Jok,nije to(Antika) moj fah. Crni Bombarder!!!  (†) 20:16, 2. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Gde si nestao? uredi

Jel'se ti sad seliš? Htela sam da te pitam, ovaj pasus nešto ne kapiram: Around 600 there was a governor named Comitiolus who bore the rank of gloriosus, the highest rank after that of emperor. It is in Latin and may reflect what the adminsitrative language of the province was. (It does not, however, imply that Cartagena was the capital of Spania.)

Radi se o tekstu iz dela civilna uprava članka o Spaniji na engl. jeziku. Kako se na srpskom kaže taj čin/titula/naziv gloriosus? Jel' se ostavlja u originalu? Očigledno je da se radi o nekoj tituli. I zašto onda pominje da to ne znači da je Kartahena bila glavni grad provincije? Kakve to veze ima? Ajd, kad budes mogao, a ti odgovori.--Maduixa  kaži 15:04, 5. septembar 2007. (CEST)Odgovori


PS: Ujedno pogledaj imena one dvojice magistera, nisam sigurna da sam dobro napisala na srpskom. Ima u zagradi na latinskom.--Maduixa  kaži 15:05, 5. septembar 2007. (CEST)Odgovori


Pregledaj mi molim te deo o upravi, i svetovnoj i crkvenoj, ništa mi se ne sviđa kako sam napisala. Imam utisak da sam napravila gomilu terminoloških grešaka...--Maduixa  kaži 16:02, 5. septembar 2007. (CEST)Odgovori


okis. kad budes mogao. Ionako jos nije yavrsen.--Maduixa  kaži 21:54, 5. septembar 2007. (CEST)Odgovori


Sta si radio ceo dan na aerodromu????--Maduixa  kaži 21:57, 5. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Izvini što još ne šaljem citat al knjiga nije kod mene. Čim mi budu vratili poslaću. Inače sam malo odsutan sa vikipedije u zadnje vreme, imam mnogo obaveza. Pozdrav i izvini, --Vojvoda (razgovor) 21:49, 6. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Klaudije...... uredi

Nikad mi ne kazes koju sliku i u kom clanku.... Ja u Spaniji ne vidim nikakvu novu sliku, a ako si ubacio u neki drugi clanak, reci mi koji.... Ja jesam 'telegentna, al ne bas toliko 

I zahvaljujem se na prevodu dela Kultura. Svaka pomoc je i te kako dobrodosla.  --Maduixa  kaži 15:54, 7. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Heh, pa razumem ja želju da se obezbedi što lepša slika za članak, ali uz svaku sliku koja se koristi pod poštenom upotrebom mora da stoji obrazloženje poštene upotrebe (druga je stvar što 90% naših slika isto nema, ali se sada je l` trudimo da ga bar nove imaju...). Kako je novčić tu Dalmacija, odnosno njegovog lika, radi a ne novčića radi, druga strana novčića je tu praktično ukras. E sada sve bi to bilo OK da ne postoji slobodna verzija (istina bez druge strane novčiće, ali ona je tu kao što rekoh ukrasa, ne Dalmacija (odn. informativnosti) radi :)) u prisustvu koje nema mesta argumentu poštene upotrebe... Sori... --Kale info/talk 16:07, 8. septembar 2007. (CEST)Odgovori
E i da, svraćam krajem septembra u London, pa htedoh da te priupitam jednu stvar: da li još uvek primaju kartice bez onog čipa ili sada sve moraju da budu sa čipom i ukucavanjem PIN-a umesto potpisa pa će da je gledaju kao da sam iz Tirgistana pristigao? --Kale info/talk 16:07, 8. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Fjodor Uspenski uredi

Možeš li da sastaviš članak o ovom istoričaru, jednom od najvećih vizantologa svih vremena i naroda. I da ti napomenem da nemamo članak vizantologija   Pozdrav, --Vojvoda (razgovor) 16:45, 8. septembar 2007. (CEST)Odgovori

malo sam špijunirao pa da napomenem da psotoje članci o novcu, naravno ne o svakom koji je bio u opticaju nego samo o najpoznatijim. Tako na primer engleska vikipedija ima članke o svim kovanicama i novčanicama koje su u opticaju u SAD. --Vojvoda (razgovor) 16:46, 8. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Novčić uredi

Vidim da ti je Kale već odgovorio na moje pitanje... Slabo sam na Viki ovih dana, još uvek se sređujem u novom stanu... Verujem da će ovako biti barem do kraja septembra, jer još uvek očekujem armiju majstora da prodefiluju kroz kuću... nego, kad god mi tako ostaviš neki ѕadatak, molim te, ostavi mi barem link ka članku gde si stavio sliku i još jedan odakle si uzeo sliku, jer mi je tako mnogo lakše da je nađem. ...--Maduixa  kaži 00:10, 9. septembar 2007. (CEST)Odgovori


Eii, pa nemoj da si na kraj srca, nisam htela da ispadnem gunđalo... Samo sam htela da napomenem nešto što bi ubrzalo proces. Uvek mi je veoma drago da mogu da ti pomognem i sredim sličice koje nikako neće da te slušaju.... 

Nego, opet ja s pitanjem. U članku o Spaniji se sad spominju neki rustici banditi koji se zovu Baguaji (?) Bagaudae na latinskom. Protiv njih se navodno Leovigild borio (pogledaj članak, meni nekako ta priča nije jasna, izgleda kao da je pisac pisao sa pretpostavkom da onaj ko čita zna o čemu ovaj govori). Koji su ti? Jel'ti zvuče?--Maduixa  kaži 15:48, 10. septembar 2007. (CEST)Odgovori


Opet ja. Ne znam kako da prevedem primatial see - prestonica, ali kakva? Znam da je nešto crkveno, al ne znam kako se to kaže na srpskom. Objašnjenje u rečniku Dikšeneri-dot-kom je: an archbishop or bishop ranking first among the bishops of a province or country. Sedište nadbiskupije? Aj mi pomozi. Konkretno, kaže se u tekstu da je:"...Gundemar je premestio ..... prestonicu provincije Kartaginensis iz vizantijske Kartahene u vizigotski Toledo 610 i krenuo u pohod na Spaniju 611.."--Maduixa  kaži 16:48, 10. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Ma nisi nissta razumeo... uredi

Rekoh JA sam gundjalo, ne ti...  Ti si uvek fini, vidi se da zivis u Engleskoj... ... A gunjalo sam ja sto ti stalno zakeram da mi das link gde je slika...

Sto se drugog dela tice, sve jasno. Bilo bi dobro da se napise nesto kratko o bagaudijima (da budem iskrena, nije prvi put da cujem za neke robove/seljake koji su se pobunili al sam zaboravila ime, a sad me kopka da se setim i gde sam to ranije videla... Kad sam pisala Almogavere, moze biti?) Sto se tice toga da su bili u Hispaniji, ima referenca, al bi mogao i ti da pogledas tekst pa da mi kazes koliko mu je za verovati, jer ako nesto nije najjasnije, ili se sumnja u tacnost, najbolje ga izbaciti.

primas ili primash? Kako pises osisanom latinicom (kao ja sada), ne mogu da provalim da li je na kraju SH ili S. S druge strane, u tekstu se kaze da je premesteno sediste necega, ne nekoga (barem sam ja tako shvatila, pa da onda ipak napisem mitropolija? nadbiskupija? patrijarshija? AAAAA... Opet sam se izgubila, pomazi!--Maduixa  kaži 09:22, 11. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Kolumbo uredi

Pa zar ga nije opisao njegov sin? Osim toga, zna se o njegovom životu na osnovu dnevnika koje je on sam pisao. Osim toga ima dosta više portreta gde je tip a la Žerar Depardje a ne a la španski Don Huan....--Maduixa  kaži 16:52, 11. septembar 2007. (CEST)Odgovori


Da, ali ima mnogo vise portreta (barem sam ja videla vise portreta) koji liče na Depardjea a ne na ongo kovrdjavog slatkiša...  --Maduixa  kaži 20:35, 11. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Austrasija uredi

Jel, je li AustraSija ili AustraZija? Prevodioci Peinera kažu Austrazija... Ja ću to ipak da promenim....

Nešto te nema u poslednje vreme... Nadam se da je sve OK i da sve ide po planu i programu....--Maduixa  kaži 09:50, 15. septembar 2007. (CEST)Odgovori


Pa eto, ja sam se povela za stranim jezikom pa sam turila S umesto Z, iako, moram da priznam da mi lepse zvuci sa Z. Onda videh napomenu na str. za razgovor, pa rekoh da pitam, ali na kraju ipak se odlucih da promenim.

Nema nam Vojvode, ili se zaljubio ili ima ispite.  Na mom faksu ima spetembarski rok, ne znam kako je to sa Filozofskim...

Blago tebi sto opet ides u Bgd. I ja bih volela, ali nema vise odmora tako da nista do sledece godine... Aj ako mozes, baci s vremena na vreme pogled na ove Vizigote sto ih radim, cisto da ih vidi strucno oko... Zavrsicu Austraziju, pa cu da se vrnem na Vizigote, pa kad ih zavrsim, onda cu da popravim sam clanak o Vizigotima (ocajan je) pa cu mozda onda da predjem i na Franke. Zanimljivi su, ti barbari... --Maduixa  kaži 15:18, 15. septembar 2007. (CEST)Odgovori


Pa to je super... Pa bas bi mogao... Aj, stvarno, dosta si pisao Rimljanima (meni oni ama bas nista nisu zanimljivi, iako znam da se neces sloziti, al su me valjda u skoli preterano davili s njima), ajde malko o barbarima. Imamo i onaj spisak bugarskih vladara, ama ni jedan jedini vladar nema clanak (ima, njih trojica), a sigurno su bili super zanimljivi... Il barem da se zavrse Franci.. Eto, ja mogu da pomognem u prevodjenju, a ti mozes da dopunjavas jer imas literaturu... --Maduixa  kaži 16:13, 15. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Jordan(es) uredi

Cini mi se da sam negde videla da si ispravio sa Jordan na Jordanes. Da li je bolje da se ovaj istoricar zove Jordan ili Jordanes? Ili sam ja to sanjala? Pitam, jer trenutno clanak o njemu se zove Jordan (istoričar), pa ako je bolje Jordanes, da promenimo, a osim toga, onda bismo mogli da uklonimo ut ruznu zagradu (nikako mi se ne svidjaju u naslovima:))--Maduixa  kaži 10:18, 17. septembar 2007. (CEST)Odgovori


Hm, dakle u istorijskim knjigama je on isključivo poznat kao Jordanes? Ako je tako, onda treba menjati. Dobro, i dopuniti, al prvo da se vidi kako se čovek zaista zove na srpskom. --Maduixa  kaži 12:15, 17. septembar 2007. (CEST)Odgovori


Pa onda ce da menjamo.... --Maduixa  kaži 14:30, 17. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Jedno pitanje, da li je za Précis du système hiéroglyphique dobar prevod „Nacrt sistema Hijeroglifa“(da li se to delo tako tove kod nas), inače delo je Šampolionovo?--Filip Knežić (razgovor) 15:38, 19. septembar 2007. (CEST)Odgovori

Kategorije uredi

Nema na čemu, nije nikakav problem. Inače, to možeš i sam da uradiš, da ne moraš da čekaš da neko naiđe. Dovoljno je da otpratiš taj crveni link kategorije, i da u njoj napišeš nešta - bilo šta. Najbolje je da kategorizuješ samu tu kategoriju (što sam ja učinio po tvojim instrukcijama), ali možeš i da dodaš međuviki kategorije, ili da napišeš `Ovo je kategorija o tome i tome, glavni članak je taj i taj...` Pozdrav. -- Обрадовић Горан (разговор) 21:17, 4. oktobar 2007. (CEST)Odgovori

Pogledaću... uredi

Pa ako mi padne nešto napamet obavestić te. Što se tiče Amijana još uvek mi nije vraćena knjiga. Čim je budem dobio poslaću citat (da ne misliš da sam zaboravio). KAd ćeš da završiš zapadno rismko carstvo pa da ga predložimo jer odavno nijedan članak nije izabran za sjajan. Kad smo već kod portala pošto je istorija bolje obrađena od mnogih drugih oblasti mogao bi izabrani članak i slika da se menjaju i češće nego jednom mesečno (jednom sedmično ili desetodnevno na primer). --Vojvoda (razgovor) 15:27, 7. oktobar 2007. (CEST)Odgovori

Istoriografska dela uredi

Imam nameru da otpočnem spisak srpskih istoriografskih dela (koja su napisali srpski istoričari) pa mi je svaka pomoć dobrodošla. Pozdrav, --Vojvoda (razgovor) 18:01, 7. oktobar 2007. (CEST)Odgovori

Knjiga uredi

Hvala na informaciji o knjizi, trudiću se da je što pre nabavim, a i ove druge što si mi naveo. Baš me interesuju interpretacije raznih događaja. Imao sam neke originalne istorijske knjige izdate u Budimpešti 188? (jednu još imam i sada), pa sam dosta stvari zapamtio (dosta nažalost i zaboravio). E, gde mi je ona moja biblioteka od pre 20 i kusur godina, kada još nisam ni sanjao o vikipediji. Uspeo sam da sačuvam jedva stotinak knjiga ;o( ----László (talk) 19:49, 21. oktobar 2007. (CEST)Odgovori

Glasanje za nagradu Viki Oskar uredi

Glasanje--Rade Nagraisalović 21:54, 23. oktobar 2007. (CEST)Odgovori

Zapadno rimsko carstvo uredi

Jel bi mogao da dodaš reference pa da ga predložim za sjajni?--Vojvoda (razgovor) 19:29, 24. oktobar 2007. (CEST)Odgovori

Pomoć uredi

Možeš li da svratiš na stranicu Razgovor:Okupacija Luksemburga u Prvom svetskom ratu i prevedeš podebljane rečenice (ima ih nekoliko). Unapred hvala, --Vojvoda (razgovor) 19:08, 27. oktobar 2007. (CEST)Odgovori

Dečurlija Manojla II uredi

Nešto sam krenuo da proširujem i prelamam članak o Konstantinu Dragašu,pa sam naleteo na potpuno različite podatke o tome koliko su dece imali Manojlo II i Jelena,kada su rođena i kako su se zvala.

Na en. stoji da je Konstantin osmo od desetoro dece,Nikol u Besmrtnom(dočepah se najzad,ne pitaj kako) navodi da je bio četvrti sin od njih sedmorice,a na onom sajtu sa evropskim rodoslovima se navodi 8 sinova+jedna nepriznata ćerka.

Pa ono,ako znaš šta precizno o tome(godine+imena),javi(ili unesi direkt u članak). Crni Bombarder!!!  (†) 05:05, 28. oktobar 2007. (CET)Odgovori

Ok,javi ako šta još doznaš.

Čuo sam za to,ali na sajmu nisam uspeo uopšte da vidim išta od tih knjiga u ponudi,no dobro,valjda ima u njihovim knjižarama,pa će da vidimo.Ko zna.

Bdv,da nemaš možda sad kod sebe Dinićevu knjigu o srednjem veku kod nas(nemam pojma sad koji je tačan naziv,al` biće ti jasno koja je u pitanju(valjda))?

Crni Bombarder!!!  (†) 03:23, 31. oktobar 2007. (CET)Odgovori

Rimsko-makedonski ratovi uredi

Zar ovi događaji nisu poznatiji pod nazivom Makedonski ratovi?--Vojvoda (razgovor) 16:36, 5. novembar 2007. (CET)Odgovori

Spomenica uredi

Za koji si članak beše rekao da je jedinstven?--Vojvoda (razgovor) 20:50, 10. novembar 2007. (CET)Odgovori

Vrati me na stranicu korisnika „ClaudiusGothicus/5”.