Dobro došli Dobrodošlica
Pomoć Zdravo, dobro došli na Vikipediju na srpskom jeziku! Zahvaljujemo na učešću u projektu.

Vikipedija je enciklopedija na internetu koju svako može uređivati. Odvojite malo vremena da biste proučili osnovna načela i saznali šta Vikipedija nije.

Dugme za automatsko potpisivanje
Dugme za automatsko potpisivanje

Na stranicama za razgovor potpisujte se dodavanjem četiriju tildi (~~~~). To možete učiniti klikom na dugme koje se nalazi iznad okvira za uređivanje.

Preporučujemo da pročitate smernicu o pisanju srpskim jezikom na Vikipediji. Članci na Vikipediji na srpskom jeziku mogu se ravnopravno uređivati ćirilicom i latinicom, ekavicom i ijekavicom. Nije dopušteno mešanje pisama i izgovora u jednom članku. Tekstovi pisani bez dijakritičkih znakova biće uklonjeni bez odlaganja.

If you don't speak Serbian: This is a welcome message sent to new users of the Serbian Wikipedia. Talk to us via our Village Pump in English!

Uputstva
Pet stubova
Autorska prava
Rečnik

Nadamo se da ćete uživati doprinoseći Vikipediji i da ćete postati njen stalni korisnik. Ako imate bilo kakva pitanja, slobodno se obratite meni ili drugim urednicima na nekoj podstranici Trga. Takođe, možete postaviti pitanje svom mentoru. Prijatan boravak! --Kizule (razgovor) 13:21, 23. novembar 2023. (CET)Odgovori

@Kizule: I don't think I will enjoy working on the Serbian Wikipedia. In my 2nd edit I corrected an insulting page title. The edit was undone in no time. So, I think I limit my edits to the Wikipeditia of countries where they have more respect for people. --Sb008 (razgovor) 14:01, 23. novembar 2023. (CET)Odgovori
Hello, my personal opinion is that we are really respectful to people in this matter, especially because of situation regarding Kosovo. I think that @Milicevic01 probably misunderstood you or something like that, so I would wait for his response.
Thank you for your understanding and have a nice day! — --Kizule (razgovor) 14:41, 23. novembar 2023. (CET)Odgovori

Limburg (Holandija)

uredi
  1. In Serbian language country is called Holandija
  2. Yes i know its just small part of entire country
  3. Why do we called Holandija and not Nizozemska dont know
  4. If you still are not satisfied; ask why on Vikipedija:Trg/Razno

Milićević (razgovor) 16:57, 23. novembar 2023. (CET)Odgovori

@Milicevic01: Is Nizozemska a correct Serbian word? --Sb008 (razgovor) 19:01, 23. novembar 2023. (CET)Odgovori
Simply yes — Milićević (razgovor) 20:54, 23. novembar 2023. (CET)Odgovori
@Milicevic01:So, Nizozemska is a correct Serbian word, and what does it mean? --Sb008 (razgovor) 20:59, 23. novembar 2023. (CET)Odgovori
Niske ZemljeMilićević (razgovor) 21:39, 23. novembar 2023. (CET)Odgovori
@Milicevic01: You talk about Serbian langue. My native language obvious isn't Serbian, but even I know that the "a" ending in Nizozemska means it's a singular and the "e" ending ln Zemlje means it's a plural. I don't know of any case in any language where a singular and a plural are synonyms. Niske Zemlje means low countries and is a reference to the 3 countries Belgium, Luxembourg, and the Netherlands. What's next, you're going to tell me Nizozemska means Europe which would mean Serbia is part of Nizozemska? So, again what does Nizozemska mean, what's the translation of Nizozemska?
You are being a bit obtuse. Nizozemska has no direct translation to English, because components are not standalone words. Nizo- prefix is for something which is low, -zem- infix is derived from zemlja, meaning land, country. -ska suffix is to turn the word into possessive adjective. It is rather typical for Serbian to build toponyms out of possesive adjectives. There is implied "država" (country) after Nizozemska, so, if you really wish to push for literal translation, it would be Lowland [country].
That all being said, while Nizozemska is a valid word in Serbian, most Serbs would call the country Holandija, which is, indeed, derived from Holland province. It is pars per toto principle here, not unlike how sometimes the Netherlands is refered colloquially as Holland in English language.
Niske Zemlje toponym seems to be invented translation of original editor of the article for old English term "Low Countries". Typically, for three countries, we use "Beneluks", like everybody else. — Đido (razgovor) 23:09, 23. novembar 2023. (CET)Odgovori