Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

језичка игрица на енглеском

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo gramatički je pravilna rečenica u američkom engleskom jeziku, korišćena kao primer da se pokaže kako homonimi i homofoni mogu da se upotrebljavaju za stvaranje komplikovanih lingvističkih konstrukcija. O ovoj rečenici se raspravljalo u literaturi u raznim oblicima još od 1967. godine, kada se ista pojavila u knjizi nemačko-američkog logologa (kreativnog lingivste) Dmitrija Borgmana pod imenom Iza jezika: Avanture u reči i misli (engl. Beyond Language: Adventures in Word and Thought).

Pojednostavljeno stablo izvođenja
PN = vlastita imenica (engl. proper noun)
N = imenica (engl. noun)
V = glagol (engl. verb)
NP = imenička grupa (engl. noun phrase)
RC = odnosna klauza (engl. relative clause)
VP = glagolska grupa (engl. verb phrase)
S = rečenica (engl. sentence)

Rečenica koristi tri različita značenja engleske reči buffalo: 1. grad Buffalo u američkoj saveznoj državi Njujork; 2. neuobičajeni glagol to buffalo, što znači „zlostavljati” ili „zastrašivati”; 3. sama životinja — buffalo (srp. „bizon”, „bivo(l)”). Parafrazirana, rečenica može da se raščlani tako da ima sledeće značenje: „Bizoni iz Bufala, koje bizoni iz Bufala zlostavljaju, sami zlostavljaju bizone iz Bufala.” (engl. Bison from Buffalo, which bison from Buffalo bully, themselves bully bison from Buffalo.).[a]

Konstrukcija rečenice

uredi
 
Rid—Kelogov dijagram rečenice
 
Bizoni u borbi na takmičenju dominacije; ova rečenica pretpostavlja da bizoni imaju istoriju tzv. „zlostavljanja” odnosno borbe sa drugim bizonima, kao i da su iz Zapadnog Njujorka
 
Strip koji objašnjava koncept

Rečenica nema interpunkcije i koristi značenjsku troznačnost engleske reči buffalo. Prema redosledu svoje prve upotrebe, ova tri značenja su:

  • a. grad Buffalo (Njujork, SAD); koristi se kao imenički dodatak u rečenici i popraćen je životinjom
  • n. imenica buffalo (američki bizon), životinja, u množini (ekvivalentno sa buffaloes ili buffalos); користи се да би се избегла употреба чланова
  • v. glagol buffalo; koristi se u značenju „nadmudriti”, „zbuniti”, „prevariti”, „zastrašiti” ili „zapanjiti”

Sama rečenica je sintaksički dvosmislena, tačnije višesmislena; međutim, jedno od mogućih raščlanjivanja (gde se svako buffalo razmatra kao određena vrsta reči, i to na način prikazan iznad) bilo bi sledeće:

Buffaloa. buffalon. Buffaloa. buffalon. buffalov. buffalov. Buffaloa. buffalon..

Rečenica koristi ograničavajuću (restriktivnu) klauzu, pa tako nema zareza niti se pojavljuje odnosna zamenica which (srp. „koji”/„koja”/„koje”), kao što bi to bilo kada bi se napisalo Buffalo buffalo, which Buffalo buffalo buffalo, buffalo Buffalo buffalo. sa zarezom i zamenicom. Ova klauza je takođe i redukovana odnosna (relativna) klauza, pa je tako veznik that (srp. „da”, u ovom slučaju u funkciji pomenute zamenice which čiji je sinonim u engleskom jeziku) — koji bi moglo da se pojavi između druge i treće reči u rečenici — izostavljen.

Prema tome, raščlanjenom rečenicom želi da se kaže da bizoni koji su zastrašivani ili zlostavljanji od strane bizona sami zastrašuju ili zlostavljaju bizone (barem u gradu Bufalu, implikantno u njujorškom Bufalu):

  1. Buffalo buffalo (bizoni iz njujorškog Bufala) [that] Buffalo buffalo buffalo (koje bizoni iz njujorškog Bufala zastrašuju) buffalo Buffalo buffalo (zastrašuju bizone iz njujorškog Bufala).
  2. [Those] buffalo(es) from Buffalo [that are intimidated by] buffalo(es) from Buffalo intimidate buffalo(es) from Buffalo.([Oni] bizoni iz Bufala [koji su zastrašivani od strane] bizona iz Bufala zastrašuju bizone iz Bufala.)
  3. Bison from Buffalo, New York, who are intimidated by other bison in their community, also happen to intimidate other bison in their community.(Bizoni iz Bufala u Njujorku, koji su zastrašivani od strane drugih bizona u svojoj zajednici, takođe se desi da zastrašuju druge bizone u svojoj zajednici.)
  4. The buffalo from Buffalo who are buffaloed by buffalo from Buffalo, buffalo (verb) other buffalo from Buffalo.([ ] bizoni iz Bufala koji su zastrašivani od bizona iz Bufala, zastrašuju (glagol) druge bizone iz Bufala.)
  5. Buffalo buffalo (subjekat glavne klauze) [that] Buffalo buffalo (subjekat podređene klauze) buffalo (glagol podređene klauze) buffalo (glagol glavne klauze) Buffalo buffalo (direktni objekat glavne klauze).

Upotreba

uredi

Tomas Timočko, masačusetski filozof specijalizovan za logiku i filozofiju matematike, istaknuo je da nema apsolutno ničeg posebnog sa osam „bizona”; bilo koja rečenica koja se sastoji jedino od reči buffalo ponovljene koliko god puta biće gramatički pravilna. Najkraća je, recimo, Buffalo! (srp. „Zastrašuj!”), a može da se shvati kao imperativna naredba da se nekoga zlostavlja ([You] buffalo!; srp. „[Ti (hajde)] zastrašuj!”), sa implicirajućim subjektom ti izostavljenim u ovom slučaju.[1]:99–100, 104 Timočko koristi ovu rečenicu kao dobar primer koji ilustruje pravila/sisteme prepisivanja/redukcije u lingvistikom smislu.[1]:104–105

Poreklo

uredi

Ideja da neko može da sklopi gramatički pravilnu rečenicu koja bi se sastojala isključivo od ponavljanja reči buffalo nezavisno je otkrivana nekoliko puta u 20. veku. Najraniji poznati (za)pisani primer — Buffalo buffalo buffalo buffalo. — pojavljuje se u originalnom manuskriptu za knjigu Jezik na odmoru (engl. Language on Vacation) iz 1965. godine, autora Dmitrija Borgmana, iako je poglavlje u kom se rečenica nalazila izostavljeno iz objavljene verzije.[2] Borgman je „reciklirao” određen deo materijala iz ovog poglavlja uključujući rečenicu sa „bizonima”, u svojoj knjizi iz 1967. godine pod naslovom Iza jezika: Avanture u reči i misli (engl. Beyond Language: Adventures in Word and Thought).[3]:290 Vilijam Dž. Rapaport, sada profesor na Univerzitetu u Bufalu a nekad diplomac na Univerzitetu u Indijani, 1972. godine stvorio je verzije sa pet i deset ponavljanja reči „bizoni”.[4] Kasnije je koristio obe verzije u svojim predavanjima, a 1992. godine ih je postavio na glavni onlajn izvor za lingviste — LINGUIST List.[4][5] Rečenica sa osam uzastopnih ponavljanja engleske reči buffalo našla se u knjizi Jezički instinkt (engl. The Language Instinct) iz 1994. godine, autora Stivena Pinkera, i to kao primer za rečenicu koja je „naizgled besmislena” ali gramatička. Pinker je za „pronalazača” ove rečenice imenovao svoju studenticu Eni Sengas.[6]:210

Ni Rapaport ni Pinker ni Sengas u početku nisu znali za ranije „kovanice” rečenice.[4] Pinker je za Rapaportov raniji primer čuo tek 1994. godine, a Rapaport nije bio obavešten o postojanju Borgmanove rečenice sve do 2006. godine.[4] Čak ni Borgmanov primer možda nije najstariji: računarski lingvista Robert K. Bervik, koji je koristio „petobizonsku” verziju u svojoj kljizi iz 1987. godine,[7]:100 tvrdi da je on rečenicu čuo još kao dete („pre 1972, da budemo sigurni”) te da je pretpostavljao da je ista bila deo uobičajenog karakterističnog govora.[4]

Verzije lingvističke neuobičajenosti mogu da se naprave i koristeći druge reči, koje bi na sličan način istovremeno poslužile kao zbirne imenice, pridevi i glagoli, a neke od njih ne bi čak zahtevale ni veliko početno slovo (ovo se prvenstveno odnosi na engleski jezik, a primer je engleska reč policesrp. „policija”).[8]

Vidi još

uredi

Napomene

uredi
  1. ^ U ovom parafraziranju engleska reč bison označava množinu, ne jedninu. Reč se može upotrebiti i kao bisons, sa sufiksom -s, da bi se množina eksplicitno naznačila. Isti je slučaj i sa samom upotrebom reči buffalo, ali sufiks u ovom slučaju može da bude i -es pored -s.

Reference

uredi
  1. ^ a b Tymoczko, Thomas; Henle, James M. (2000). Sweet reason: A field guide to modern logic (2 izd.). Birkhäuser. ISBN 978-0-387-98930-3. Pristupljeno 12. 3. 2016. 
  2. ^ Eckler, Jr., A. Ross (novembar 2005). „The Borgmann Apocrypha”. Word Ways: The Journal of Recreational Linguistics. 38 (4): 258—260. Pristupljeno 12. 3. 2016. 
  3. ^ Borgmann, Dmitri A. (1967). Beyond Language: Adventures in Word and Thought. New York, NY, USA: Charles Scribner's Sons. str. 338. OCLC 655067975. Pristupljeno 12. 3. 2016. 
  4. ^ a b v g d Rapaport, William J. (5. 10. 2012). „A History of the Sentence 'Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.'. University at Buffalo Computer Science and Engineering. Pristupljeno 7. 12. 2014. 
  5. ^ Rapaport, William J. (19. 2. 1992). „Message 1: Re: 3.154 Parsing Challenges”. LINGUIST List. Pristupljeno 14. 9. 2006. 
  6. ^ Pinker, Steven (1994). The Language Instinct: How the Mind Creates Language. New York, NY, USA: William Morrow and Company, Inc. ISBN 978-0-06-133646-1. Pristupljeno 12. 3. 2016. 
  7. ^ Barton, G. Edward, Jr.; Berwick, Robert C.; Ristad, Eric S. (1987). Computational Complexity and Natural Language (PDF). Cambridge, MA, USA: MIT Press. Pristupljeno 12. 3. 2016. 
  8. ^ Gärtner, Hans-Martin (2002). Generalized Transformations and Beyond (PDF). Berlin: Akademie Verlag. str. 58. ISBN 978-3050032467. Arhivirano iz originala (PDF) 12. 03. 2016. g. Pristupljeno 12. 3. 2016. 

Spoljašnje veze

uredi

Video-klipovi

uredi

Literatura

uredi