Danke Deutschland (Hvala Nemačkoj) je naziv pesme u znak zahvalnosti Nemačkoj za njeno zalaganje za međunarodno priznanje nezavisnosti Hrvatske[1] januara 1992.

Danke Deutschland
Pesma

Pesma, koju je tadašnje hrvatsko rukovodstvo nekoliko nedelja forsiralo po medijima, nikada nije stekla popularnost. Viđena je kao politički kič, režim u Srbiji ju je koristio za antipropagandu, kako bi se naglasio odnos Nemačke prema Hrvatskoj kao navodno oživljavanje nacističko-ustaškog saveza. Na srpskoj televiziji, pesma je prikazana kao snimak nemačkih trupa u Zagrebu tokom Drugog svetskog rata.

Politički i istorijski kontekst nastanka pesme

uredi

Hrvatska je proglasila nezavisnost od SFR Jugoslavije 25. juna 1991. Evropska komisija je zahtevala tromesečnu suspenziju te odluke, u zemlji je počeo da besni rat, hrvatski Sabor je 8. oktobra prekinuo sve preostale veze sa federacijom, i do sredine decembra Hrvatsku je već priznalo nekoliko zemalja, uključujući i Vatikan.

Unutar same Evropske ekonomske zajednice, Nemačka je predvodila napore da nagovori partnere na konsenzus o priznavanju nezavisnosti Slovenije i Hrvatske; napokon, nemački ministar inostranih poslova Hans-Ditrih Genšer je 19. decembra 1991, po povratku iz Vatikana, objavio da će Nemačka ove zemlje priznati nezavisno od odluke drugih vlada i ubrzo potom su to učinile još neke zemlje pojačavši tako pritisak na EEZ.

Evropska ekonomska zajednica je tako 15. januara 1992. objavila priznanje nezavisnosti Slovenije i Hrvatske, mada je Badinterova komisija[2] same EEZ preporučila da se priznaju Slovenija i Republika Makedonija.

Istog dana Hrvatska televizija je premijerno emitovala u udarnom terminu pesmu-zahvalnicu Nemačkoj pod nazivom Danke Deutschland.

Refren pesme

uredi

Izvorni tekst na nemačkom jeziku:

Danke Deutschland, meine Seele brennt!
Danke Deutschland, für das liebe Geschenk.
Danke Deutschland, vielen Dank,
wir sind jetzt nicht allein,
und die Hoffnung kommt in das zerstörte Heim.

Prevod na srpski jezik:

Hvala Nemačkoj, moja duša gori!
Hvala Nemačkoj, na dragom poklonu.
Hvala Nemačkoj, mnogo hvala,
sad više nismo sami,
i nada dolazi u našu porušenu domovinu.

Izvođač, kompozitor i aranžer

uredi

Pesmu je izvela Sanja Trumbić, koja je ostala upamćena i po drugim dnevno-rodoljubivim naslovima, te hitovima sa naslovima poput Havaji su samo škoj („, a ja imam otok svoj...“), Kazni me ko ženu, Sto kuna daj mi mama ili Marine, ženi me.

Danke Dojčland je potisao kompozitor Đorđe Novković, mešovitog srpsko-hrvatskog porekla[3], rođen u Sarajevu[4] i otac poznatog pevača Borisa Novkovića, koji je godinu dana kasnije radio i prvi hrvatski samostalni nastup na Pesmi Evrovizije 1993. (Don't ever cry („, my Croatian sky“!)).

Tekst je bio delo Tea Trumbića, poznatog hrvatskog kompozitora i Sanjinog supruga, a aranžman je uradio Nikica Kalođera.

Upotreba u medijima i svakodnevnom govoru na bivšim jugoslovenskim prostorima

uredi

Pesma Danke Dojčland se odavno više ne emituje, ali je sam naslov ostao u post-jugoslovenskim popularnim kulturama kao fraza koja sažima emocije koje je sama pesma izazvala, dobivši kasnijim raspletom događaja i izvesnu notu gorčine, ironije i sitnog zadovoljstva.

Korišćena je u različitim člancima i novinskim naslovima.[5][6][7]

Srpska opozicija je tokom devedesetih jedno vreme na protestnim skupovima delila i bedževe sa natpisom Danke Kina, danke Zimbabve u aluziji na uzdržan glas Kine i protivljenje Zimbabvea prilikom uvođenja sankcija UN SR Jugoslaviji u maju 1992[8]

U godinama nakon nastanka pesme, fraza „danke Dojčland” je u beogradskom žargonu korištena kao izraz podrugljivog zahvaljivanja, slično sarkastičnom: „e, baš ti hvala”.

Reference

uredi
  1. ^ Hanson & Spohn 1995, str. 161.
  2. ^ http://www.pescanik.net/content/view/2314/66/ Arhivirano na sajtu Wayback Machine (9. septembar 2011) Deset mišljenja Badinterove komisije
  3. ^ „Odlazak našeg najvećeg tvorca hitova - Jutarnji.hr”. Arhivirano iz originala 11. 02. 2008. g. Pristupljeno 1. 4. 2013. 
  4. ^ Croatian Phonographic Association (Hrvatska Diskografska Udruga): „Đorđe Novković”. Arhivirano iz originala 01. 10. 2011. g. 
  5. ^ Ovde se ne peva Danke Dojčland' Borba 25.7.1999, Članak o povlačenju sa Kosova
  6. ^ Danke Dojčland sarajevski "Dani", 17.12.1998, Članak o nemačkoj marci za koju je paritetno vezana bosanskohercegovačka valuta
  7. ^ Danke državne banke nedeljnik "Vreme", 17.4.1995, Članak o haosu na tržištu novca
  8. ^ https://archive.today/20120718022538/findarticles.com/p/articles/mi_m1309/is_n1_v30/ai_13828009/ Sankcije UN protiv SR Jugoslavije

Literatura

uredi
  • Hanson, Stephen E.; Spohn, Willfried (1995). Can Europe Work?: Germany and the Reconstruction of Postcommunist Societies [Može li Evropa funkcionisati? Nemačka i rekonstrukcija postkomunističkih društava]. Seattle: University of Washington Press. ISBN 978-0-295-97460-6. 

Spoljašnje veze

uredi