Разговор с корисником:Јакша/Архива 8

Последњи коментар: BokicaK, пре 13 година у теми Фараон

Белгијски град уреди

Мој план је да и белгијске градове полако пребацимо на универзални шаблон јер поштански код није довољно битан да би се користио шаблон који заузима пола стране у ширину без икаквог разлога. Уколико је поштански код, или позивни број од толико невиђене важности за енциклопедију увек може да се прошири универзални шаблон који се користи на свим Википедијама.--Авала (разговор) 22:05, 14. јун 2009. (CEST)Одговори

Jakšo, ajde nemoj molim te koristiti više termine pravopisna mafija, pravopisna policija... Moraću te blokirati a ne obojica ne želimo to. -- Bojan  Razgovor  04:55, 15. јун 2009. (CEST)Одговори

Čim se žale, to znači da bi trebalo izbegavati taj termin. Nemoj napadati korisnike, već stavove. -- Bojan  Razgovor  05:17, 15. јун 2009. (CEST)Одговори
Добро, ако те после овога неко буде дирао, обрати се мени. И са њим ћу поразговарати -- Bojan  Razgovor  05:35, 15. јун 2009. (CEST)Одговори

Па наравно да одређене земље захтевају али мали број њих. Позивни број није нешто што завређује засебни шаблон. Ако ти је већ толико прирастао за срце белгијски град шаблон хајде га онда среди да не заузима пола стране у ширину. Ти си сам неке чланке пребацио са шаблона на табелу која је танка да тања не може бити, и сад инсистираш на овом бајатом шаблону који је да тако кажем „раскречен“. Ако можеш да направиш да тај шаблон белгијски град изгледа иоле као шаблони који се користе на другим википедијама а притом првенствено мислим на изглед шаблона онда не морамо да га мењамо и позивни бројеви ће остати. У супротном ћу сматрати да контрираш чисто ради конте без намере да се из тога излучи нешто добро и ново за енциклопедију.--Авала (разговор) 14:33, 15. јун 2009. (CEST)Одговори

Па постоје неке државе код којих код градова као има више информација за шаблон па онда користимо локални а не универзални али Белгија дефинитивно није у тој групи. Наравно с временом ће се универзални шаблон проширити и имати верзије за разне државе а посебно те захтевније попут Русије. На ен вики су постојали шаблони за председника, премијера, амбасадора, председника скупштине итд. а сад су сви спојени у један, тако се надам да ћемо све ове шаблоне спојити. Шаблон белгијски град је проблематичан зато што се раскречи што је већа резолуција монитора док је шаблон град постојан па изгледа нормално без обзира на резолуцију. Мени су лично боје потпуно небитне за енциклопедију и највише бих волео да буде неутрално и униформисано. Иначе не мислим да је шаблон град компликован, ево сад ћу га проширити тим јако важним подацима за Белгију па нек белгијски градови буду први који ће бити компатибилни са универзалним шаблоном.--Авала (разговор) 19:26, 16. јун 2009. (CEST)Одговори
Мање више је било успешно осим неке фантомске цртице која се појављивала у чланцима који не би користили специфичне белгијске информације и не знам зашто али локација се више не би појављивала након додавања ових нових поља у шаблону.--Авала (разговор) 19:54, 16. јун 2009. (CEST)Одговори

Цијела полемика долази... уреди

од погрешног схватања категорија. Категорије нису стриктне дефиниције него тагови. Појмови се дефинишу у самим чланцима. Када се нешто тагује/категорише на одређени начин, то аутоматски НЕ МОРА да подразумјева да је то нешто=нечему, него може да значи и да су те ствари узрочно-посљедично повезане. Флувијални процеси и облици, као и облици флувијалног рељефа, је терминологија која је заступљена код нас [1], као и у свим другим европским језицима. Дакле, кањони и делте су флувијални облици који настају као посљедица флувијалних процеса, при чему треба имати у виду да то нису ”објекти” нити ”готови” процеси (штавише у стручној литератури на тему се зову ”облици”, што није исто што и ”објекти”). Кањони настају ерозијом а делте акумулацијом седимената. Тако се дефинише у једној енциклопедији науке коју сам консултовао.

Затим, моја поента око објеката у програмирању је метафоричке природе у циљу да дочарам да логика да су објекти посљедица и према томе у уској вези са процесом израчунавања. Без процеса израчунавања практично не постоје, дакле није погрешно рећи да су објекти у ОО програмирању и процеси између осталог, слично као што овдје није погрешно рећи да кањони и делте (флувијални облици) постоје захваљујући флувијалним процесима, односно таговати/категорисати их и као флувијалне процесе. Можда аналогија са ОО програмирањем и објектима, није баш најбоља, али ето у том моменту ми није пало ништа друго на памет. Е, сад. Можда ти видиш кањоне и делте као нешто фиксно, константно и статично, али ја мислим да би мало ко рекао да су то ”објекти”, осим можда ако се поетски изражавамо.

На крају, имамо ту више корисника који се разумију у геологију и геоморфологију, зашто не препустити њима да се тиме позабаве? --Славен Косановић {разговор} 06:54, 15. јун 2009. (CEST)Одговори

Ма не. Поента је да ли је погрешно сврстати кањоне и делте у „флувијалне процесе“ или треба нагласити да се ради о „флувијалним облицима рељефа“, као што је предлагао Сик. А ти си тамо искочио са хидрологијом... :) Мислим да ју је то изиритирало. Да су се они договарали вјероватно би тај „неспоразум“ много боље ријешили без нас, који прво треба да прочитамо штошта на тему. --Славен Косановић {разговор} 07:34, 15. јун 2009. (CEST)Одговори
И немој да је мутиш. :) Треба указивати на могуће грешке кад год смо сигурни, али не треба употребљавати неке изразе. Сам знаш да сви овдје доприносимо, ангажујемо се колико можемо и стигнемо, те не треба никоме замјерити ако нешто није стигао/половично урадио или тренутно нема времена да доврши како треба. --Славен Косановић {разговор} 08:15, 15. јун 2009. (CEST)Одговори

Конструктивно уреди

Хвала за конструктивне критике и примједбе на Тргу у вези Правописа. Оне су зрачак свјетлости у мору понекад заиста несхватљивих закључака људи, и одсуства здраве логике.--Мирослав Ћика (разговор) 18:28, 16. јун 2009. (CEST)Одговори

Је ли ми до сада нисмо имали члоанак о језеру Чад?--BojanRazgovor 09:05, 23. јун 2009. (CEST)Одговори

Translation of a short story уреди

Zdravo my friend!

You translated the article of my village, Ecser. I would like to request something from you. Yes, translation, again. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Serbian :) I made this page, the English translation is somewhere there. You can put the Serbian translation there. Thank you again! Sorry for my disturb... again :( - hu:User:Eino81

Марита Кох уреди

Извини, упао сам безвезе, ставио сам само слику. Па ако ћеш да је избациш. Није било намерно.----László (talk) 01:53, 21. август 2009. (CEST)Одговори

Империја уреди

Службено име Русије у то доба је било Руска Империја што је писало у самом наслову њеног „устава“: Основни државни закони Руске Империје.

А у српском језику, службена имена држава се пишу великим словом. Овдје није ријеч само о историјској држави, него о држави која је имала своје јасно дефинисано име. Као што је данас Руска Федерација а не Руска федерација, тако је и Руска Империја а не Руска империја! --Жељко Тодоровић (разговор) 23:11, 1. септембар 2009. (CEST) с.р.Одговори

Немој да ме онако без везе нападаш, ја сам ти се фино обратио, а нисам те критиковао нити шта замјерао! Разговарајмо како треба! Бивше државе које су имале неку врсту основног правног акта се пишу великим словом. Примјер ти је Совјетски Савез, СФРЈ, Руска Совјетска Федеративна Социјалистичка Република итд. Разлика између настанка РСФСР и Руске Империје је сасвим мала, а Руска Империја је до тада имала правни акт, а РСФСР га је добила касније, и данас је сви пишемо великим словом! --Жељко Тодоровић (разговор) 23:28, 1. септембар 2009. (CEST) с.р.Одговори

Ја не знам за тебе, али ја сам увијек јасно правио разлику између Руског царства и Руске Империје. Уосталом, ја када сам постао вики корисник расправа о томе је давно прије мене била одржана и ја нисам учествовао у раздвајању чланака! Али разлика заиста постоји. Од када је цар Петар Велики узео титулу императора, држава се почела називати Руска Империја! --Жељко Тодоровић (разговор) 02:08, 2. септембар 2009. (CEST) с.р.Одговори

Па добро. Ти слободно пиши руска царевина или царство. То не представља никакав проблем! Али ја ћу увијек раздвајати у свим чланцима које ја пишем ова два периода Русије. А за Британску империју, не могу се сјетити о чему говориш! Јесам ли нека имена преправљао или нешто друго? с.р.

Немам појма! Стварно се не сјећам! Јеси ли видио, написао сам чланак декабристи да не би поново рекао како само паметујем, а ништа не знам о Русији! И ја се бавим историјом Русије! --Жељко Тодоровић (разговор) 02:51, 2. септембар 2009. (CEST) с.р.Одговори

За Руско царство не могу сигурно говорити, али мислим да је и оно имало неке важне правне документе у којима се спомиње назив Царство Русское, односно Царство Руско, али нисам сигуран! За тај период Русије, не могу превише да доприносим јер немам пуно информација! Има онај један документ Уложение из периода царства па треба наћи да се види како се тамо званично наводи! --Жељко Тодоровић (разговор) 02:56, 2. септембар 2009. (CEST) с.р.Одговори

Уклоњене споменице уреди

Да ли намераваш да вратиш уклоњене споменице од 22. новембра 2006? --93.87.181.113 (разговор) 23:25, 7. септембар 2009. (CEST)Одговори

Знам уреди

Знам у управу си ево то баш сад сређујем, јер безвезе изгледа...--ИванМ. (разговор) 00:54, 9. септембар 2009. (CEST)Одговори

Убацих на све спорне чланке референце...--ИванМ. (разговор) 01:18, 9. септембар 2009. (CEST)Одговори
Хоћу ,ал то ћу ујутро немам снаге сада, преморен сам. Позз. Иначе је Синђанг. Објаснићу ти сутра у чему је фора... Позз--ИванМ. (разговор) 01:27, 9. септембар 2009. (CEST)Одговори

Честитам на овоме!!!--94.250.46.190 (разговор) 10:28, 12. септембар 2009. (CEST)Одговори


Видим да си комплетирао Кину, е сад оно што би требало да се среди је главни градови тих покрајина, области... тј, да се преименују како треба. То сам убацио на оној .свг мапи коју сам направио. Хоћеш ли да то ја урадим ових дана или ћеш ти?--ИванМ. (разговор) 11:20, 13. септембар 2009. (CEST)Одговори

Супер је све нема проблема, сад ћу да прођем кроз главне градове да видим јел' ваља. Е, да дугујем ти објашњење за називе - Дакле, сви називи провинција, региона итд. су на стандардном кинеском, дакле нама апстрактном писму. Транскрипција је изузетно тешка јер треба да познајеш бар 10.000 знакова. Према томе, сами Кинези рада транксрипције за цео свет, сходно њиховим правилима. Некада је правилно било Синкјанг, а данас Синђанг итд. Дакле, ми се ту ништа не питамо већ, само користимо оно што нам домаћини дају. Ето... :-)--ИванМ. (разговор) 12:02, 13. септембар 2009. (CEST)Одговори
Ево вратих за масакр, ако историја каже тако онда је у реду. Код нас на факсу се већ неколико година користе Нанђинг, Синђанг и сл. Ја за те облике знам већ 10 година и не бих ни приметио како су писани овде да случајно нисам обратио пажњу. Искрено мени је много лакше да кажем нпр. Хеилунгђанг, него да ломим језик са Хејлунгкјанг...--ИванМ. (разговор) 12:28, 13. септембар 2009. (CEST)Одговори

Ручно премештање уреди

Молим те да више не "премешташ" чланке копи-пејстовањем садржаја! Сам знаш да се то тако не ради, а опет радиш! --филип ██ 10:51, 14. септембар 2009. (CEST)Одговори

У таквим случајевима тражиш од неког администратора (наравно, уз ваљан разлог). --филип ██ 10:56, 14. септембар 2009. (CEST)Одговори
Твоје мишљење о томе шта је валидно користити као литературу у српском језику ме се не тиче. Безобразлук је тај што смо у истом тренутку имали два иста чланка на два различита места. И ту ситуацију сам решио. Предлажем да се обратиш на страни за разговор, јер даљим ревертовањем ћеш само зарадити блокаду (према Википедија:Правило о три враћања). --филип ██ 11:06, 14. септембар 2009. (CEST)Одговори

Молим те... уреди

... да пазиш како се понашаш и шта причаш. Ово се зове претња, а то овде није дозвољено. Такође те молим да не омаловажаваш било чију референцу. Ни новине које ти наводиш као референце у оном чланку нису правопис. А то што нешто пише у новинама не значи ни да је правилно, нити да је устаљено. --Ана   пиши ми 18:49, 14. септембар 2009. (CEST)Одговори

Ти и ја никада нисмо имали стручну расправу, јер ти ниси стручан за геологију - ти си причао нешто, али то није била стручна расправа. Невероватно је да си ти урадио други чланак и написао име онако како теби одговара, а и Филип те опоменуо да те не смеш да радиш. --Ана   пиши ми 09:57, 15. септембар 2009. (CEST)Одговори

Опет те опомињем да поведеш рачуна о свом понашању. Веруј ми да се не шалим, бићеш санкционисан ако наставиш овако. --Ана   пиши ми 22:16, 15. септембар 2009. (CEST)Одговори

Zubni tehnicar уреди

Samo da te obavestim, ja nisam zubni tehnicar. Odakle ti samo ta ideja? --Јагода  испеци па реци 01:37, 16. септембар 2009. (CEST)Одговори

Moj posao jeste vezan za zubarstvo i stomatologiju, ali nikako nije ono sto ti mislis. Pogresno si zakljucio, a i ne cudi me, s obzirom da ti logicko razmisljanje nije jaca strana. Sto se pretnji tice, ti, kao obrazovan i sveCki covek trebalo bi da znas da 6000 km nije nikakva prepreka ukoliko neko zeli nekom da naudi. Novac vrti gde burgija nece, sto bi rekao nas narod. --Јагода  испеци па реци 10:33, 16. септембар 2009. (CEST)Одговори


Благо теби тако паметном.

--Sly-ah (разговор) 08:06, 16. септембар 2009. (CEST)Одговори

Још само да си упола човек колико си паметан и образован - где би ти био крај.

--Sly-ah (разговор) 08:24, 16. септембар 2009. (CEST)Одговори



Није тачно да удвојени сугласници нису дозвољени. А то сам ти и доказао, ако се сећаш. Тачно је да су удвојени самогласници дозвољени, али не при транскрипцији са немачког (и многих других језика). Зашто онда није Саар и Саарбрикен? Зашто није Аахен, већ Ахен? Погледај у Правопису (по којем си донедавно уредно пљувао) одељак о транскрипцији са немачког, па ће ти све бити јасно.

--Sly-ah (разговор) 09:40, 16. септембар 2009. (CEST)Одговори



Не знам колико пута ћу морати да објашњавам да чињеница да неко говори неки страни језик УОПШТЕ није релевантна за транскрипцију на српски, будући да су правила транскрипције дата у Правопису СРПСКОГ језика и будући да се транскрипција врши у српском, а не у немачком, енглеском или неком другом језику. Исти је случај код превођења: Добар преводилац мора врло добро или одлично да познаје језик са којег преводи. Али исто тако, добар преводилац мора одлично да познаје језик на који преводи е да би превод био квалитетан-

Што се тиче методологије "која те иритира", ја ти ту не могу помоћи. Твој је проблем ако имаш низак праг толеранције на поступке и понашање сарадника Википедије (а то си испољио према многима овде на Википедији, нарочито према млађима, иако ти тврдиш управо супротно), али нити ја, нити Јагода, нити било ко други из оне групе коју ти и твоја екипа поспрдно називате "правописцима" нисмо измислили та правила. Све стоји лепо, јасно и прецизно записано у Правопису.

И није ми јасно зашто не желиш да схватиш да су правила транскрипције са немачког, француског, италијанског и већине других језика прилично чврста захваљујући чињеници да се одређена група слова (или свако појединачно слово) у тим језицима изговара скоро увек исто и да нема варијација у изговору, па је самим тим транскрипција увелико олакшана, јер изузетака има врло мало. Сигуран сам да ти је позната чињеница да се у енглеском језику једно одређено слово или група слова често изговара на неколико различитих начина (нпр. ch се, у зависност од контекста, може изговарати и као "к", и као "х", и као "ч" и као "ш"), што сасвим онемогућава израду чврстих правила транскрипције на српски. Следствено томе, метод транскрипције са енглеског по писму је напуштен,а Прћић је предложио метод транскрипције по изговору (односно ИПА-запису), где се ИПА-знаци пресловљавају пу правилима које је Прћић осмислио. Дакле, смисао целе ове писаније је да ти објасни да постоје добри разлози због којих "транскрипција са немачког може по Правопису", а "транскрипција са енглеског не може".

--Sly-ah (разговор) 10:36, 16. септембар 2009. (CEST)Одговори



Не можеш прихватиш да се правопис делимично поштује? Па, лепо сам ти објаснио зашто се деломично поштује и то само кад је у питању енглески језик. Рецимо, пробај да урадиш транскрипцију неког енглеског личног имена које није укорењено и релативно је непознато, и то по правилима из актуелног Правописа. Не верујем да ћеш далеко стићи, односно, можеш урадити транскрипцију, али у већини случајева та ће бити погрешна.

Затим, није ми јасно зашто помињеш кинески језик. Колико ми је познато, у Правопису постоје прилично прецизна правила транскрибовања и то преко пинјин транскрипције, па кинески језик уопште не спада у исту групу као енглески (барем што се тиче транскрибовања). Успут да ти кажем да оне транскрипције имена кинеских покрајина које сте ти и Иван урадили пре неки дан уопште нису у складу с Правописним одредбама о транскрипцији са кинеског, иако се ти у последње време кунеш у тај правопис. Не знам само по којим је то критеријумима Атлас света Моно и Мањане промовисан у врхунски ауторитет када је у питању транскрипција географских појмова?

Правописно је: Чикаго, Њу Орлеанс, Вашингтон, Девичанска острва, Западна Вирџинија, Детроит, Лондон, Глазгов, Велс.

Слажем се. Само ми одговорио да ли је ико од "правописаца" оспорио ово горе? И да те утешим, чак и твој омиљени лингвиста Т. Прћић за горенаведене појмове наводи да су укорењени и да их не треба мењати. И сад си се ти нашао да мени откриваш топлу воду. Исто тако, они примери које си навео у посту на Администраторској табли немају везе с везом будући да их Прћић уредно наводи као укорењене и уопште не поставља питање њихове "ревизије". Затим, пишеш

По Клајну Alice није Елис, већ Алиса, а Lincoln је Линколн.

А по коме је то Alice Елис, а не Алиса? И по коме је то Lincoln није Линколн, већ нешто сасвим другачије? По Прћићу није (тамо је Алис или Алиса, Линколн итд.), а није ни по мени, ни по "мојој пријатељици" ни по Марку ни по Јанку. Није ми само јасно одакле извлачиш те примере и шта покушаваш рећи с њима?

Сви ови примери показују да се морају уважавати традиционални облици, и цитираћу опет Клајна, изворна графија и прилагодљивост српском падежном систему.

Тако је. С твојом констатацијом се слаже и Прћић и све наведене примере наводи као укорењене и традиционалне. Такође се уважава и изворна графија и прилагодљивост српског падежном систему. Најзанимљивије у свему овоме да је Иван Клајн написао и афирмативну рецензију (односно предговор) Прћићевој књизи Транскрипциони речник, што би могло значити да се он слаже са Прћићевим ставовима и да подржава његов рад.

--Sly-ah (разговор) 11:40, 16. септембар 2009. (CEST)Одговори

На жалост, морам те још једном (у ствари, два пута) демантовати. Ево шта каже Т. Прћић у својој књизи Транскрипциони речник енглеских личних имена:

Watt /vot/ Vot - Ne Vat; ALI James Watt je /!vat/ Vat

Halley /hali/ Hali - BOLJE NEGO Heli; NE Halej; ALI Edmund Halley je /!halej/ Halej

Напомена: онај узвичник испред изговорног облика речи значи да је тај облик укорењен и да га не треба дирати, али сви остали Watt-ови и Halley-и требало би да буду Ватови и Халији.

Дакле, и ова два примера, која би требало да ти послуже као кључни аргументи за твоју теорију о безвредности Прћићевог дела - "не пију воду". Ти очигледно немаш Прћића и сви твоји ставови о његовим транскрипционим решењима формирани су на основу информација из треће руке, на основу неких полуистина и, наравно, на основу ноторних лажи које ти је неко сервирао.

Што се тиче транскрипције са кинеског, скренуо бих ти пажњу на једну интересантну ствар: кажеш да те иритира моје понашање где Правопис "час важи", "час не важи" (енглески и немачки, сећаш се), а ти си код транскрипције са кинеског урадио управо то: у том случају Правопис за тебе није валидан (иако је транскрипција са кинеског у њему уредно обрађена) и приклањаш се (по некој сопственој процени) транскрипционим варијантама које се користе на географском факултету! Дакле, тебе иритира када Правопис мени час важи, час не важи, а мене никако не би требало да иритира када ти радиш то исто! Ти вероватно сматраш да је то твоје демократско право и да, с обзиром ан своје образовање (да се разумемо, ово говорим без икакве ироније) имаш право да исправљаш Правопис, односно да се оглушујеш о оно што тај Правопис прописује.

--Sly-ah (разговор) 18:42, 16. септембар 2009. (CEST)Одговори


Прћић експлицитно наводи да су ова презимена погрешна (тражи: Вот...). Тражио је раније и Ајзак, па се после предомислио.

Watt /vot/ Vot - Ne Vat; ALI James Watt je /!vat/ Vat Halley /hali/ Hali - BOLJE NEGO Heli; NE Halej; ALI Edmund Halley je /!halej/ Halej

А ја сам баш помислио да сам ти објаснио.Но, добро, идемо даље. Ти и даље лажи около и подмећи, а ја ћу као и до сада - строго по Правопису и Прћићу. Ко преживи, причаће.



Немачки уреди

Знам, на шта мислиш, али у литератури се ова река зове Зале, зато сам је преименовао...--ИванМ. (разговор) 18:07, 16. септембар 2009. (CEST)Одговори

А, као што и сам знаш будући да ми се чини да знаш немачки (грешим?) и они сам кажу За'рланд, Оба'закс'н, Залцбург итд, али се не преноси код нас тако већ онако како је устаљено, а Зале је у атласима које имам, и у још по некој литератури, а и иначе је знам под тим именом...--ИванМ. (разговор) 18:11, 16. септембар 2009. (CEST)Одговори

Видиш добро рече колико ја знам то би требало да буде онда Заале, али онда би морало и Саарланд, јел' да?--ИванМ. (разговор) 18:29, 16. септембар 2009. (CEST)Одговори

Pa ovako: ne smeš ovo raditi. Drugo, ne sviđa mi se ni što druga strana uopšte ne doprinosi tom članku, već samo tera kontru. Geologičarka je zaključala članak samo da bi sprečila rat izmena, ne da bi favorizovala jednu stranu. -- Bojan  Razgovor  09:53, 18. септембар 2009. (CEST)Одговори

Inače, tvoja strategija je nekompletna. Trebalo bi da se pozivaš na ustaljenost oblika Isak Njutn i slično. -- Bojan  Razgovor  10:06, 18. септембар 2009. (CEST)Одговори

Trebalo je to da kažeš na stranici za razgovor. -- Bojan  Razgovor  05:41, 19. септембар 2009. (CEST)Одговори



Ја не знам шта више да кажем. Колико разумем, ти тврдиш да сам се ја залагао за мењање укорењеног Халеј у Хали, односно Ват у Вот и упорно му под нос гураш неке цитате како би то доказао?! Па, шта је теби, човече? Те чланке уопште нисам дирао нити сам имао намеру да их дирам, и никад нисам помињао ни Халеја ни Вата као случајеве које треба насилно мењати и прилагођавати Прћићевом систему и т управо због тога што их и сам Прћић у овој својој књизи није дирао, а то сам ти доказао цитатима. И сад ти тврдиш да сам ја имао намеру да променим Ват у Вот и Халеј у Хали и да се И. Клајн "не слаже са мном"? Да ли ти видиш како твоја аргументација нема никакве везе са стварним стањем ствари и да ти упорно потураш лажи и полуистине покушавајући да дискредитујеш прво Прћић, Клајна, па онда мене и све остале овде који покушавају да се придржавају решења које су донели стручњаци (у које не спадамо, на сву срећу, ни ти ни ја). И од уредног пљувача Правописа постао си његов загрижени бранилац, спреман да полуистинама и лажима дискредитујеш другу страну и да докажеш да је Правопис "света књига" које се ми сви морамо придржавати! И још кажеш да ти смета што ја Правопис час узимам као референцу, а час ми не ваља, док си ти правоверни "чувар лика и дела Пижурице и осталих"). А у недавном посту Бокици изрекао си мноштво лажи показавши да је твој једини циљ вођење крсташког рата против Прћића и његових присталица из само теби познатих разлога. Мерђутим, то је твој проблем и само да знаш да ти то неће проћи.

Што се тиче Ивана и његових "транскрипционих решења", видим да и ти брзо мењаш мишљење. Прво си рекао да си "био склон да прихватиш Иванова транскрипциона решења" (која се косе са Правописом који ти жестоко браниш), а сад переш руке од свега и кажеш да "је транскрипцију урадио Иван"! Само да знаш, са Иваном сам већ имао сукобе око транскрипције (где он гура неке своје атласе и географске приручнике уопште не консултујући Правопис), а у случају кинеских покрајина нисам реаговао јер сам знао да ћете вас двојица дићи грају до неба, а ја у том тренутку нисам имао ни времена ни воље да се препирем с вама и да по ко зна који пут доказујем нешто што ви не желите или нећете да схватите. Наравно, то не значи да ћу те провинције оставити тако транскрибоване, али - о том, потом. Само да ти наведем један пример: Урумчи је, колико ме памћење служи, увек био Урумчи. Наравно, то није никаква аргументација и ја сам склон да прихватим и измењену верзију Урумћи (коју промовише Иван) уколико је она тачнија и прецизнија. Међутим, проблем је у томе што Иван облик Урумћи извлачи из неког атласа Мона и Мањане и тврди да је то тако и никако другачије! Кључно питање је (које сам већ теби и поставио): По којим критеријумима је атлас Мона и Мањане изабран као најмеродавнији за ту транскрипцију? Зашто то није ћирилични атлас Младинске књиге или нека енциклопедија? По чему је тај атлас по питању транскрипције меродавнији од неко другог атласа или, не дај Боже, неког правописног приручника? Ово је заправо питање које одражава суштину мог сукоба са Иваном, Антом и још неким "географима" тако да твој приговор како ја "селективно улазим у сукобе само са некима" није баш најтачнији.

--Sly-ah (разговор) 11:31, 19. септембар 2009. (CEST)Одговори

Гласање уреди

Чекај прво да и друга страна да своје образложење. -- Bojan  Razgovor  21:57, 22. септембар 2009. (CEST)Одговори

Сада ће морати да напише, страница је закључана. Ако не да објашњење, изгубиће, шта да јој радим. Погледаћу те њене коментаре и видећу да ли су на месту. Уклонио сам глас јер немамо противпредлог, па да не буде касније проблема. -- Bojan  Razgovor  22:05, 22. септембар 2009. (CEST)Одговори

Коментар уреди

Шта би ја да ми ниси објаснио. И да ниси у праву ти си увек у праву, тако да ти је коментар би сувишан. Како се ово транскрибује. Нормално је да би ко прочита Атина помислио на Грчку (бар тако мислим), али ипак. Погледај текст где си обрисао Грчка и дао коментар о вређању интелигенције, да ли ту треба у. Можда је требало ставити у заграду или у засебну колону, али је требало оставити. У истом тексту си оставио Волнат САД и ниси ставио у. Измене нисам вратио јер избегавам конфликте а у историји текста се види шта је ко направио. Одговор није потребан јер се више нећу јављати.--Drazetad (разговор) 11:07, 24. септембар 2009. (CEST)Одговори

Цитираћу тебе „Паметном доста“ --Drazetad (разговор) 17:26, 24. септембар 2009. (CEST)Одговори

Последице? уреди

Какве последице? Шта нудиш? -- Обрадовић Горан (разговор) 22:19, 26. септембар 2009. (CEST)Одговори

Јакша, ово ће изгледа бити двостепен процес, прво морамо да гласамо за приједлог, а онда о самом питању Википедија:Гласање/Предлог/Матица српска или Матица српска и Т. Прћић. Ја ти се захваљујем за стрпљивост и молим да продужимо даље.--Мирослав Ћика (разговор) 02:30, 27. септембар 2009. (CEST)Одговори

Потпуно се слажем с тобом. Сад је међутим процес потпуно легалан и по ПС-у, и гласање ће се извести ако 80% буде за то. Нови линк је дат на дну дискусије, ја сам већ гласао за гласање :)--Мирослав Ћика (разговор) 14:04, 27. септембар 2009. (CEST)Одговори

Лични напади на друге кориснике... уреди

... нису прихватљив начин за решавање сукоба око садржаја на Википедији. Најбољи приступ је да се (по могућности) претпостави добра намера друге стране, односно њена жеља да допринесе Википедији. Али и мимо тога се усресредите пре свега на чињенице. Пошто Википедија не треба да буде поприште личних сукоба, распламсавање истих повлачи могућност блокирања, као мере заштите других корисника који су присутни ради самог садржаја. -- Bojan  Razgovor  15:12, 29. септембар 2009. (CEST)Одговори

Отворили сте страницу о приједлогу Прћић - Правопис... уреди

... и предлажем да аргументаван и уљудан разговор о теми водите тамо. Врло је вјероватно да ћете преко личних обраћања на вашим страницама за разговор ући у сукоб и да ће услиједити блокирања. Зар није боље да све то избјегнемо? Нико од вас ништа неће сам одлучити него ће бити потребан широки консензус, који је предвиђен правилима о гласању, тако да уколико било ко од вас жели да придобије већи број људи за своје ставове, далеко је боље да се концентришете на тражење јаких и стручних аргумената, умјесто међусобних пребацивања и кошкања. Хвала на пажњи. --Славен Косановић {разговор} 15:28, 29. септембар 2009. (CEST)Одговори

За почетак немојте се један другом обраћати на страницама за разговор, никад више. -- Bojan  Razgovor  15:37, 29. септембар 2009. (CEST)Одговори

Масакр у СребренициПад Сребренице и Жепе уреди

Здравствуйте, Јакша! Пожалуйста, поддержите переименование чланка и мой уводни параграф: Разговор:Масакр у Сребреници/Општа расправа--Осман (разговор) 05:06, 6. октобар 2009. (CEST)Одговори

Историја Канаде уреди

Можеш ли дописати нешто више о историји Канаде са француске википедије (тамо је преопширно), пошто је наше баш кратко. Нешто о северозападном пролазу, Понтијаку. Без тога чланак не би испуњавао захтее за сјајан. -- Bojan  Razgovor  06:38, 8. октобар 2009. (CEST)Одговори

hello mr. Јакша уреди

I'm Ariel from Israel, and I edit the article of "Jasenovac concentration camp" on the Hebrew Wikipedia. I would appreciate if you agree to upload the file of the picture [[Слика:Jasenovac32.jpg|мини]] into the commons wikimedia so that I could use it also on the Hebrew wikipedia. Many thanks for your help. Ariel.

thank you very much. Ariel.

Ја сам овде ускочио, Комонси не дозвољавају Поштену употребу па сам им објаснио на Хебрејској Вики да они могу то дати на њихову Вики бес проблема. поздрав --Mile (разговор) 22:00, 14. октобар 2009. (CEST)Одговори

Блок уреди

Блокиран си на недељу дана због увреда и личних напада на друге кориснике. Не бих да улазим у детаљну анализу твојих коментара у последње време, али поређење других корисника са курвама није облик понашања који је добродошао на пројекту и никада неће ни бити. Сваки наредни испад овакве врсте ће бити још строжије санкционисан, а ја се надам да ћеш након истека блока пронаћи начин да се на пристојан начин опходиш према својим неистомишљеницима у расправама на овом пројекту. --micki talk 19:53, 14. октобар 2009. (CEST)Одговори

Хвала за измене и сугестије уреди

Хвала за измене и сугестије везане за чланак Пајтон (програмски језик).

--Milancajic (разговор) 19:10, 10. децембар 2009. (CET)Одговори

Епархије уреди

Видим да сте израдили мапу епархија Српске православне цркве, и захваљујем вам на томе. Желим само да напоменем да на мапи фали Митрополија Загребачко-Љубанска и целе Италије. Она обухвата део Хрватске и целу Словенију. Могли бисте да је додате. Хвала унапред. Vanjagenije (разговор) 14:18, 7. јануар 2010. (CET)Одговори

Сечуан/Сичуан уреди

Оставио сам коментар на страници за разговор овог чланка. Молим те да га прочиташ, јер ово није први пут да се између Слаје и тебе јаве несугласице у вези са правописним питањима. То, наравно, само по себи није проблем уколико се решавању несугласица приступи конструктивно. Више пута сам био сведок расправа где то није случај, па желим да вам обојици на време скренем пажњу да све недоумице и несугласице решавате на примеран начин. Надам се да не треба да објашњавам шта то подразумева, јер обојица имате дугачак стаж на Википедији. Напомињем да не желим да улазим у расправе око Правописа, нити ме занима ко је први почео и сл. Ову ствар посматрам из ширег аспекта који подразумева и ваше раније неспоразуме овакве врсте. Заједница није дужна да трпи било какво непримерено понашање, а други корисници (укључујући и администраторе) нису дужни да у недоглед решавају ваше спорове. Стога апелујем на обојицу да све проблеме убудуће решавате кроз дијалог и договор. Схватите ово као апел и као упозорење, јер даљих молби и упозорења са моје стране неће бити. Срећан рад! --micki talk 11:02, 23. јануар 2010. (CET)Одговори

Баптистеријум уреди

Нисам сигурна да сам разумела (хехе.. ипак сам плавуша  ). Линк и иде ка Baptistery (на енвики)... Баптистеријум - крстионица, тј. базен или посуда за крштавање...па ми је намера била да направим чланак о томе, да се текстови о црквама не црвене.. Sanja  разговорстраница 01:42, 30. јануар 2010. (CET)Одговори

Хехе, сад схватам, исправио ме је Vcesnak  !!! Извињавам се због брљоткица! Sanja  разговорстраница 01:45, 30. јануар 2010. (CET)Одговори

Шаблон уреди

По обичају ти нападаш, а не знаш каквих је све проблема било. Прво, научи да употребљаваш шаблоне, а не голи код у чланцима (запрепастио сам колико си сам био недоследан када си користио тај код, негде си користио различите називе (густина, густина становништва, густина насељености, популација, становништво, број становника, координате, географске координате, географски положај, некад болд, некад италик, некад линковано, некад обично) у кутијицама у оквиру истих држава). Те твоје лепе мапе сигурно не постоје за сваки град, а и не морају да стоје у шаблону (могу да стоје у чланку). Стара имена градова још увек стоје у чланку, могу да их укључим да се приказују. Не знам зашто бих укључивао да се показују водотокови (откад су мора и језера водотокови као прво), негде морам повући границу да шаблони не постану огромни. ОКАТО код се види, тј. користи се термин поштански_код, пошто нашем човеку реч ОКАТО не значи ништа. -- Bojan  Razgovor  04:35, 23. фебруар 2010. (CET)Одговори

Ето, само је оволико требало да се појаве стара имена [2] и [3] -- Bojan  Razgovor  06:07, 23. фебруар 2010. (CET)Одговори

Posebna korist je sto je sve sablonizovano, ako treba nesto da menjam, ne moram da menjam na sto mesta, vec na jednom. A tu su i estetske: prethodno je ostavljalo utisak aljkavosti i ne samo meni. Preterujes sada da su reke vaznije od postanskog koda ili ovog drugog i treveg, uostalom osim sablona ruske gradove, nigde nisi koristio vode. Neko ce reci da je bitna klima i temperature u gradu, poslednji izbori ili telefon koji mogu pozvati gradsku sluzbu. Negde se morala povuci crta. Na nekom od trgova sam pokrenuo raspravu o novom sablonu, ukljuci se i prodiskutuj sta sablon (ne) moze. Ja mogu da ukljucim i vode, samo mislim da je suvisno. -- Bojan  Razgovor  04:51, 25. фебруар 2010. (CET)Одговори

Извињавам се, моја грешка ОКАТО код није поштански број. Вратио сам да се приказује. -- Bojan  Razgovor  06:48, 28. фебруар 2010. (CET)Одговори

Посредничко вијеће уреди

Позивам вас да се пријавите за члана Посредничког вијећа уколико испуњавате услове прописане политиком посредовања (регистрован налог бар 90 дана, бар 500 измена у главном именском простору, и бар 50 измена у википедија именском простору пре почетка гласања). Надам се да ћете се одазвати позиву и своју кандидатуру истакнути на овој страници, а ако се не намјеравате кандидовати да ћете свој глас дати једном од кандидата како би гласање протекло према усвојеним правилима. Пријатно. --Жељко Тодоровић (разговор) 22:39, 23. фебруар 2010. (CET) с. р.Одговори

Нови Свети Иван уреди

Закључао сам на верзији која се налазила у тренутку закључавања. За све остале недоумице предлажем овај текстић. --филип ██ 01:05, 13. април 2010. (CEST)Одговори

Na ovo pitanje sam vec odgovorio na Slajinoj strani. -- Bojan  Razgovor  20:04, 13. април 2010. (CEST)Одговори


Моје критике у вези писања чланака су биле упућене искључиво Слиаху. Пратим рад и других, и знам да си написао добар број чланака. Чуди ме рад оних који стално нешто исправљају друге, а слабо или никако пишу и сами. Кад би писали више, њихове би упадице било лакше некако и прогутати.

Овако долазим до закључка да су неки овдје искључиво ради свађа, или да уживају у истима. За то би требало да служе неки интернет форуми, по мом мишљењу.

Тебе бих замолио да не одустајеш од википедије. Треба нам што више људи који пишу, и твој рад високо цијеним. А понекад треба и одморити мало кад ствари оду гдје не треба. --Мирослав Ћика (разговор) 21:17, 13. април 2010. (CEST)Одговори

Шаблон:Православне државе и региони уреди

U toku je glasanje u vezi clanka Шаблон:Православне државе и региони , pa ako si voljan izvoli da glasas. Википедија:Чланци за брисање Pozdrav. --Bas-Celik (разговор) 20:10, 20. април 2010. (CEST)Одговори

Угрофински уреди

...заправо, правилно је угро-фински јер означава групу језика и угарских и финских (према правопису о оваквим сложеницама), док угрофински се односи на (не знам како да се најбоље изразим) варијацију финског. као нпр: културно-историјски и културноисторијски или забавно-музички и забавномузички. ваљда је ово било од помоћи. поз... --Милан.ј (разговор) 22:59, 21. април 2010. (CEST)Одговори

Pa? Zakljucao sam na onov verziji gde je bila prava istorija izmena. Dogovorite se, ja sam neutralan! -- Bojan  Razgovor  20:12, 22. април 2010. (CEST)Одговори

Ovo ti nije trebalo -- Bojan  Razgovor  20:26, 22. април 2010. (CEST)Одговори

Zakljucao sam clanak da ga ne premestate 100 puta, da ne kvaris istoriju iymena. Nisam ti ja kriv sto vredjas. Kad vec vredjas ljude, a prethodno si bio upozoren, pripremi se za posledice. Mogao si i ranije biti blokiran, ali te je Jagodina glupost spasavala. Ja sam neutralan u svemu ovo, bas me briga da li ce biti Birmingem ili Bermingam. Bolje se sramoti ponasanja svog, i ti i Delija, i Jagoda i ostali. -- Bojan  Razgovor  12:30, 24. април 2010. (CEST)Одговори

Ne znam sta je sa Bojanom, stalo mi prijeti i po mom misljenu se ponasa nekorektno i neobjektivno. --Bas-Celik (разговор) 12:54, 24. април 2010. (CEST)Одговори

Ne bojim se nikoga. Da, Slaven je argumentovano premestio, kao sto ce i oni argumentovano da premeste. Adminiska ovlascenja ne sluze za nametanje svog misljenja. -- Bojan  Razgovor  13:41, 24. април 2010. (CEST)Одговори

Ja u tome ne ucestvujem, zao mi je, obrati se nekom drugom. -- Bojan  Razgovor  13:44, 24. април 2010. (CEST)Одговори

Necu nista da zakljucavam ali pazi covece, stranici se menja ime tako sto se klikne premesti na vrhu clanka, zato sam i vratio tvoju izmenu. I pazite, drugi administratori su mi rekli da nastavim da vas blokiram. -- Bojan  Razgovor  18:36, 24. април 2010. (CEST)Одговори

Ne secam se sta su drugi radili. Ja ne presudjujem ni na ciju stranu, ja sam neutralan. -- Bojan  Razgovor  18:42, 24. април 2010. (CEST)Одговори

I meni je neprihvatljivo mnogo toga, ali ja necu nametati resenje. Usput, nemojte mi dosadjivati, malo mi fali da vas blokiram jos jedan krug. -- Bojan  Razgovor  18:52, 24. април 2010. (CEST)Одговори

Sigurno nisam postao admin da bih koristio dodatne moci da presudjujem a nisam ubedjen sta je ispravno. -- Bojan  Razgovor  19:00, 24. април 2010. (CEST)Одговори

Немој тако. уреди

Сигуран сам да када би се сутра нашли негдје, гдје год, сви скупа, сјели би да попијемо по пиће и разговарали би као да се ништа није десило, дешавало, међу нама у овом виртуелном свијету. Могу да се кладим да би било тако. У крајњем случају, обојица би од мене добили батина, ако би кренули да расправљате о Правопису и о угрожености српског језика. :) Док год има један Србин који говори српски, он није угрожен, нити ће бити. --Славен Косановић {разговор} 00:34, 27. април 2010. (CEST)Одговори

Неки људи су сами себи довољни. И то је ваљда неки стил живота... Шта знам. Што се тиче пића, ваљда ће некада бити прилике да попијемо по једну љуту. :) --Славен Косановић {разговор} 01:40, 27. април 2010. (CEST)Одговори
Ја сам у Барси, бивши Сарајлија... :) --Славен Косановић {разговор} 01:52, 27. април 2010. (CEST)Одговори
... :) Није лоше, али су ми некако ови новији вицеви танки и кратки. Више волим ове старије, као рецимо:

Састали си Американац, Француз и Црногорац у једној свјетској метрополи и причају како код сваког народ реагује када се помене рад.

Американац ће: Код нас се предсједник попне на купулу капитолија и викне: „Хајде да конструишемо Америку!“„ Хајде да радимо пуном паром!“, а цијела Америка стисне шаке и углас одговора: „Јес мај президент!“

Француз каже: Код нас се предсједник попне на Ајфелов торањ и викне: „Живио рад!“ Цијела Француска затим три пута викне углас: „Вива!“ „Вива!“ „Вива!“

А Црногорац ће: Наш Радован се попне на врх Ловчена и викне: „Живјео рад и радни народ Црне Горе!“ А цијела Црна Гора ће углас: „Море Радоване, не једи гована!“ --Славен Косановић {разговор} 12:21, 27. април 2010. (CEST)Одговори

Xian уреди

Приметио сам да сте повели неконструктивни рат измена на чланку о овом кинеском граду. Чланак је закључан на недељу дана а дискусију имате да обавите на Разговор:Сјeн, а не кроз рат измена. Посебно препоручујем да разговор сведете на доказивање употребом спољашњих референци у овом случају Правописа и да не посежете за увредама нити да ширите дискусију изван уског оквира питања транскрипције назива овог града. Такође можете се обратити заједници за добијање трећег неутралног мишљења, нпр. овде Википедија:Трг/Правописна питања. Најзад, будите спремни да прихватите да нисте у праву ако се створи консензус супротан вашем мишљењу.

Неке смернице за ова питања се налазе на Википедија:Транскрипција са кинеског језика. Можда би најпаметније било сачекати најављено скоро усвајање новог правописа који ће бити на неки начин ујединитељски јер су на њему у једном тиму радили и Прћић и Клајн и сви остали познати стручњаци, нико није остао изван па претпостављам да ћемо са њим добити и одређено јединство по питању транскрипције.

Поред тога грубо сте прекршили правило Википедија:Правило о три враћања и ја бих сада морао да вас блокирам. Ипак не волим да посежем за тим средством, уверен сам да ћете ви и други корисник доказати у наредних недељу дана да можете цивилизовано да разрешите ситуацију на страни за разговор. Ипак уколико будете игнорисали овај мој позив, и будете само сачекали да истекне недељу дана како бисте наставили рат измена будите уверени да ће ова својеврсна суспензија казне бити укинута.--Авала (разговор) 23:57, 27. април 2010. (CEST)Одговори

Погледај Разговор:Сјeн. Други корисник у сукобу је цитирао управо страницу Правописа у којој се наводи овај пример. Молим да дискусију сведеш на навођење референци без типичног улажења у личне сукобе због нпр. провокативних коментара трећег корисника.--Авала (разговор) 01:41, 28. април 2010. (CEST)Одговори
Нема потребе за спајањем два проблема. Што се тиче кинеског града, имаш недељу дана да се тамо обратиш. Референца коју је понудио други корисник је прилично прецизна и на теби је да одлучиш на који ћеш начин да одговориш и да ли ћеш.
Што се тиче Бирмингема, написао сам да то шта ти и Јагода мислите једно о другом и о свима осталима, вриштање и брецање - све је то нешто што нам не треба. Сконцентришите своје активности на квалитет Википедије, аргументе водите спољним изворима а не хвалисањем сопственим (не)знањем, сукобе о садржају решите на страни за разговор (и без брисања туђих коментара у смешном покушају добијања ентог блока) а не кроз не тако смешне описе измена а личне препирке водите преко других сајтова или видова комуникације.--Авала (разговор) 01:52, 28. април 2010. (CEST)Одговори

Henry Taube уреди

Молим да овде изнесете своју аргументацију поводом назива чланка о дотичном америчком хемичару.--Авала (разговор) 23:18, 3. мај 2010. (CEST)Одговори

Трка на 10 километара уреди

Трка на 10 километара и Трка на 10.000 метара није исто. Верујем да знаш, али си случајно погрешио, па да ти не објашњавам. Врати то преусмерење.--Drazetad (разговор) 23:21, 18. мај 2010. (CEST)Одговори

Мислио сам да знаш. Како човек може да погреши. Ознака Трка на 10.000 метара је трка која се одржава на стадиону, а Трка на 10 километара је улична трка. Рекорди се воде одвојено.[4] Светски рекордер на 10.000 метара ке Бекела, а на 10 км је Кипкембои, па ипак поништи преусмерење--Drazetad (разговор) 23:34, 18. мај 2010. (CEST)Одговори

Романови уреди

Ради се о томе да су се сви руски владари из династије Романов писали са именом и очинством, без презимена Романов. Знало се да су они Романови, али то династичко презиме се није никада писало. Први пут је цар Николај Други Александрович назван „гражданин Романов“ када су га заточили комунисти. Али данашњи потомци Романових, прије свега Марија Романова и Георгиј Романов, о којима сам написао чланке, се пишу с презименом, јер су данас грађани као и сви други, а Руски императорски дом нема ни приближног статуса какав је имао у Руској Империји, нити правну силу у Руској Федерацији има Закон о императорском презимену, он се данас поштује само унутар Руског императорског дома. Надам се да сам разјаснио. Ако те нешто још занима, питај. --Жељко Тодоровић (разговор) 01:24, 24. јун 2010. (CEST) с. р.Одговори

Ana Mašulović? уреди

Navedi mi jedan razlog zbog kog Ana ne zaslužuje stranu na Vikipediji... Jel možda zato što nije bila na TV "Pink" ili zato što nije bila u emisiji kod Saše Popovića??? To Što ti nisu čuo za nju ne znači da nije i onih milion (1.000.000) ljudi što je čulo NJENU pesmu na Youtube-u... Zato te molim da se držiš putovanja a da zaobiđeš muziku

Idi vodi svoj mali zivot i nastavi da "odlucujes" koji clanak zasluzuje da bude na vikipediji. Da li bi falilo nesto srpskom ogranku vikipedije da ima sto vise clanaka? Hvala se ljudi za stohiljaditi clanak, ali ne, tebi smeta clanak nekoga za koga TI nisi cuo (kao i ostali 200godisnjaci koji ste po ceo dan ovde i pametujete)

Хвала уреди

Поздрав Јакша. Још сам нова па мало истражујем, учим и тако то. Видим да си ми мало исправљао текст око Бопалске несреће (катастрофе). Надам се да је текст у реду? Да ли треба још неке исправке, додавања. Увек ми је нека сугестија добродошла. Него не могу сад да се сетим око ових линкова лево везаних за дату страницу на другим језицима. Да ли има нека цака за аутоматско додавање а не да додајем један по један (знаш на шта мислим)? Чини ми се да их ја нисам додавала а сад их има. Хвала још једном --Заза (разговор) 12:32, 16. јул 2010. (CEST)Одговори

Хвала ти пуно за ово објашњење о језицима, јесте згодније :) Надам се још некој сарадњи. Велики поздрав --Заза (разговор) 14:59, 16. јул 2010. (CEST)Одговори

Упозорење уреди

(Bezobrazno je što lažni Evropejci promovišu brisanje srpske tradicije i kulture. Zasto vredjas? -- Bojan  Razgovor  17:50, 23. јул 2010. (CEST)Одговори

Коментарисање неког да ли је прави или лажан је лични напад и сто пута си био упозорен. -- Bojan  Razgovor  04:53, 24. јул 2010. (CEST)Одговори

Поздрав колега, уреди

приметио сам да си вршио неке ситне измене у чланку о мађарско-румунском рату, па сам претпоставио да си га ишчитао. Занима ме, како ти се чини? Има ли шансе да буде добар, или чак сјајан? :-) --Nvlado (разговор) 21:23, 2. август 2010. (CEST)Одговори

Јеси, хвала што си се одазвао! ;-) --Nvlado (разговор) 00:06, 3. август 2010. (CEST)Одговори

Savet уреди

Dobro vece, zelio bih da vam zadnji put skrenem paznju na vase ponasanje. Molio bih da prestanete sa vredjanjem koje uporno cinite na stranici za razgovor Oradea i na mojoj stranici za razgovor. Hvala. Adrian (разговор) 00:59, 10. август 2010. (CEST)Одговори

Блокада уреди

Након упозорења си наставио са непримереним понашањем. Блокиран си на 24 сата. На Википедији неуљудно и агресивно опхођење неће бити толерисано. Ко жели да учествује у раду Википедије мора да буде у стању да се понаша пристојно. Ништа лично. Поздрав. -- Обрадовић Горан (разговор) 13:19, 10. август 2010. (CEST)Одговори

Сукоб са корисником Adrian уреди

Приметио сам да сте ушли у лични сукоб са корисником Корисник:Iadrian yu (Adrian). Молим вас да своје сукобе расправите цивилизовано на страни за разговор а не ратовима измена јер тај пут води само ка ѕакључавању чланака и дуготрајнијем блокирању. Хвала.--Авала (разговор) 00:23, 12. август 2010. (CEST)Одговори

А све то може да се реши и на прописан начин а не увредама.--Авала (разговор) 00:46, 12. август 2010. (CEST)Одговори

Опомена уреди

Молим те још једном да покушаш да дискутујеш са Адријаном цивилизовано и без увреда. Пробај да увек предпоставиш најбољу намеру и пробај да причаш са њим исто као што мислиш да би се требало опходити према теби. Иако бих због ових поступака могао да те блокирам поново, опоменућу те још једном да овакав начин дискусије коју водиш није дозвољен на википедији и да због тога можеш бити блокиран. Прошли пут си блокиран на 24 часа, а следећи пут, уколико наставиш са оваквим опхођењем према другим корисницима, ће бити на дуже. Молим те да пробаш да спустиш лопту и да избегнемо блокирање. --Јован Вуковић (р) 01:21, 12. август 2010. (CEST)Одговори

Први део о прилагођавању википедије ћу прескочити зато што стварно немам времена да улазим у непотребне дискусије. Теби свака част за чланке о географији које си писао, а сад видим и ове чланке о књижевности. Написао си много корисних и добрих чланака од када си овде. И то ти нико не спори. Али дозволи и некоме ко је "дошао да завршава матуру овде" неака да свој допринос. Не мора то да буде неки огроман допринос, али може да помогне. Немој одмах да нападаш такве кориснике, пробај да предпоставиш њихову најбољу намеру. И у дискусији се труди да не оптужујеш људе да су националисти, незналице и сл. Пробај да им аргументовано објасниш да греше. Мислим да си погрешно проценио Адријана. Уколико греши, греши из незнања, а не због национализма или нечег другог. Покушао је да допуни чланке корисним информацијама. Иначе антидискриминатор ми је дао предлог о решењу вашег сукоба на мојој страници за разговор. Он предлаже (а и ја мислим да би то било најпаметније) да спорне чланке не уређујете ни ти ни Адријан 24 сата. Да пробате да не комуницирате о тим чланцима и да не улазите у расправу 24 часа. Па да после хладне главе пробате да решите те несугласице. Ево ово што је анти предложио написаћу сада и адријану. --Јован Вуковић (р) 11:51, 12. август 2010. (CEST)Одговори
Мислим да заиста нема потребе да одустајеш од википедије. Надам се да ћеш успети да решиш овај сукоб који имаш са Адријаном и наставиш да доприносиш квалитетним чланцима на википедији. --Јован Вуковић (р) 00:11, 13. август 2010. (CEST)Одговори

Нем. окрузи уреди

Планираш ли да унесеш чланке о свим окрузима по Немачкој, јел?--ИванМ. (разговор) 00:20, 28. август 2010. (CEST)Одговори

Колико их је укупно? Отприлике не мора тачан број...--ИванМ. (разговор) 00:34, 28. август 2010. (CEST)Одговори
То је скоро 450 комада... Мислим да је то боље да прође кроз мас. унос, шта мислиш?--ИванМ. (разговор) 00:42, 28. август 2010. (CEST)Одговори
Мислим да може, види са Каштером... --ИванМ. (разговор) 01:13, 28. август 2010. (CEST)Одговори

ŠtralSund ili ŠtralZund? Sund je sinonim za Meerenge. http://de.wikipedia.org/wiki/Sund Meerenge znači moreuz. Znači čita i transkribuje se kao ŠtralZund. --Алекс (разговор) 03:46, 28. август 2010. (CEST)Одговори

SЕММЕRING ne znači ništa. Piše se Simmerring i čita se zimering (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&p=CqhggsWkAA&search=Simmerring), a mi smo ko zna kako prešli na S. SINGER je reč engleskog porekla sem ako ne misliš na prezime ili ime neke firme (http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&spellToler=&search=singer). Ересундски мост nije nemački pa ne možemo da primenjujemo nemačka pravila. Салцбург, Сар, Сарбрикен i Сименс nisu pravila već izuzeci.

Elem, pravilno izgovaranje za Stralsund stoji na ovoj stranici (http://www.mappedplanet.com/reise/t-7121-Stralsund,Deutschland)

Розета уреди

Па не знам ко ће да га пише, али не може главно значење речи да буде град. Замисли да немомо члканак африка па да стоји на чланку африка ово као главно значење. Значи розета може привремено да преусмерава на вишезначну одредницу, али никако не може да буде чланак о граду пошто се зна шта је розета. --Јован Вуковић (р) 22:20, 29. август 2010. (CEST)Одговори

Нема на чему уреди

...и други пут. Забраном премјештања је избјегнут проблем, и мислим да би требало тако да се поступа у свим ситуацијама, а не да се корисници блокирају. Продужићу ја ову забрану на неодређено, јер ако неко хоће да промијени назив треба да то образложи на страници за разговор, а не овако авантуристички да се сукобљава с неким. Ствара и мени проблеме, не само корисницима у сукобу. Поздрав. --Жељко Тодоровић (разговор) 23:25, 30. август 2010. (CEST) с. р.Одговори

Јакша, зашто одмах не преименујеш сваког Џоунса у Џонса? Хоће ли те подржати администратори при таквим измјенама, јер имаш оправдање у Правопису? Или ћемо се опет „договарати“? --PointDread (разговор) 23:43, 30. август 2010. (CEST)Одговори

Значи, ти сматраш Ивана Клајна и Одбор за стандардизацију српског језика – слабије образованим Србима? Људе који су Прћићу дали највећу подршку тиме што су му дозволили да одређује транскрипцију за сљедећи Правопис? А онда кад изађе нови Правопис, ипак ћеш га поштовати зато што се по теби поштује једино важећи Правопис и ништа друго? Је ли теби јасно шта говориш и колико то нема никаквог смисла? --PointDread (разговор) 23:56, 30. август 2010. (CEST)Одговори

Преусмјерења ... уреди

Нека од преусмјерења која радиш нису у реду. Нпр. Фрајзинг --> Округ Фрајсинг. Постоји (или постојаће) и град или мјесто. --Kašter (разговор) 02:30, 31. август 2010. (CEST)Одговори

Хм. 300 преусмјерења која ће се касније ипак раздвојити. А да ли помаже или одмаже неком ко хоће да пише, ја бих рекао да више одмаже. Ко ће касније да раздваја окружне и градске податке, кад се неповратно помијешају? Не знам. Како хоћеш., али ја мислим да ће таква масовна пракса донијети више проблема него помоћи. --Kašter (разговор) 02:40, 31. август 2010. (CEST)Одговори

Реторика уреди

Требао би мало припазити на рјечник, о томе како коментаришеш неке лингвисте. Није лијепо уважене интелектуалце и српске језикословце називати погрдним именима. Уколико имају нека своја језичка рјешења, а ти их не прихваташ, то се може оспоравати на фин начин, без вријеђања. Могуће је да исти ти људи читају Википедију и надгледају расправе, посебно када се ради о Трг/Правописна питања, и какву ће тамо слику затећи? Према њима се треба опходити са високим поштовањем, а никако вријеђањем. Ко год чита од страних лица те расправе, згрозиће се и побјећи главом без обзира, а то нам није интерес. Не смијемо слати такву слику у јавност, посебно међу интелектуалну елиту. --Жељко Тодоровић (разговор) 01:09, 2. септембар 2010. (CEST) с. р.Одговори

Јакша: раскринкао сам твоје јадно селективно цитирање на Тргу. Нема шансе да нађеш референцу за своју тврдњу да најпознатији лингвисти осуђују кориштење Прћићевих рјечника прије него што изађе нови Правопис. --PointDread (разговор) 20:35, 2. септембар 2010. (CEST)Одговори
Образовани људи знају избјећи селективно цитирање у своју корист. То се учи у основној школи, дакле: или си необразован, или си безобразан. Још увијек чекам на доказ који сам тражио на Тргу. --PointDread (разговор) 20:40, 2. септембар 2010. (CEST)Одговори
Пошто су Антидискриминатора блокирали, остаде ми једино ти за којег знам да схвата важност цитирања. У задње време успешно користим цајт бук и цајт веб. Свиђа ми се, могу ти рећи. Да ли постоји за часопис тако нешто? Или да информацију из часописа наведем у цајт буку?--Nvlado (разговор) 00:37, 5. септембар 2010. (CEST)Одговори

Закључавање уреди

Интересантно је што то кажеш, јер би, да сам је закључао на другом облику, њих троје дошло да ми исто то напише. Претпостављам да нећеш бити усамљен у том ставу. Закључао сам страну на верзији око које нико није изнео конкретну примедбу на страни за разговор, до тебе малопре, који си аутоматски решио да имплементираш свој став. Закључао сам страну на верзији пре твог импровизованог премештања стране. Када се успостави консензус око назива, неки администратор ће страну правилно преместити и откључати је, на дужи период, надам се. Поздрав --Кале info/talk 15:37, 14. септембар 2010. (CEST)Одговори

Означавање других корисника глувима и безобразнима неће помоћи твојој аргументацији. Означавање одређених правописних решења дилетантизмом такође неће помоћи твојој аргументацији. И једно и друго ме, међутим, приморава да те замолим да у комуникацији на Википедији избегаваш личне нападе на друге кориснике и да користиш пробраније речи у критици рада Т. Прћића јер у супротном, као што то већ без сумње знаш, због таквог понашања можеш бити санкционисан. Све аргументе које имаш уљудно изнеси на страни за разговор, а ја ћу се први сложити да користимо решење из садашњег Правописа, уколико заједница постигне консензус око тога да нећемо користити решења Т. Прћића до изласка новог Правописа. --Кале info/talk 15:47, 14. септембар 2010. (CEST)Одговори

Не сматрам себе лингвистички компетентним да се критички осврћем на рад било ког лингвисте, нити имам тако присан увид у мотивацију Т. Прћића приликом предлагања транскрипције са енглеског да би ми било удобно са давањем тако категоричних изјава. За мене је релевантна било која аргументација која се може поткрепити кредибилним референцама. Између осталог, уколико је Одбор за стандардизацију српског језика прихватио Прћићева транскрипциона решења, онда је за мене једино питање да ли ћемо их користити пре или после излажења новог Правописа. За мене је друго решење прихватљивије, јер Правопис подлеже рецензији и није извесно да ли ће сва предложена решења бити у том облику прихваћена, али на мени није да га намећем, на мени је да спречим неконструктиван рат измена. С тим у складу, све што имаш да додаш на ову тему, предлажем ти да користиш страну за разговор или правописни Трг. --Кале info/talk 16:14, 14. септембар 2010. (CEST)Одговори


Враћање измјена уреди

Могу ли да те замолим да покренеш разговор на тргу прије него што дође до рата измјена, пошто видим да се ствари крећу у том правцу? --БаШ-ЧелиК (разговор) 15:30, 15. септембар 2010. (CEST)Одговори

Упозорење уреди

Рат измена изместите овде Википедија:Гласање/Предлог/Транскрипција са енглеског језика. У супротном, бићеш блокиран. --Кале info/talk 15:42, 15. септембар 2010. (CEST)Одговори

Немам намеру да дебатујем о овоме. Поигравање за 20 чланака истовремено је врло јасна индикација за блокирање. Решите проблем у духу Википедије, на месту које је за то прикладно, или трпите санкције. Ваш је избор. --Кале info/talk 15:49, 15. септембар 2010. (CEST)Одговори

Јуче си упозорен да означавање других корисника глувима и безобразнима није прихватљиво. Данас си блокиран на један дан јер са таквом реториком настављаш. Молим те, приликом комуникацирања на Википедији, буди уљудан и конструктиван у будућности. Хвала --Кале info/talk 15:57, 15. септембар 2010. (CEST)Одговори

Спамовање уреди

Уколико наставиш са спамовањем Администраторске табле, бићеш блокиран. До завршетка дискусије и гласања о овом проблему, неће бити било каквог премештања Бирмингема, Џејмсова итд. Хвала на стрпљењу --Кале info/talk 17:20, 21. септембар 2010. (CEST)Одговори

Блокиран си због спамовања Администраторске табле. Овакво понашање нарушава основни вид постизања консензуса на Википедији и твоја упорност да истераш решење које сматраш за адекватно на овај начин иде само против твоје аргументације. Уколико си се уморио од дискусије, а ти немој у њој да учествујеш. Али немој ни да злоупотребљаваш техничке странице, што Администраторска табла јесте. --Кале info/talk 17:55, 21. септембар 2010. (CEST)Одговори

Фараон уреди

Па ако се за неке зна, зашто не би постојала необавезна опција? -- Bojan  Razgovor  20:04, 23. септембар 2010. (CEST)Одговори

Видећу. То Умро-Рођен, зависи да ли је особа мушко и женско (Умрла-Рођена), а то компликује ствар. -- Bojan  Razgovor  20:14, 23. септембар 2010. (CEST)Одговори

Врати ме на страницу корисника „Јакша/Архива 8”.