Поздрав, DidroRuso. Добро дошли на Википедију на српском језику!
Здраво, DidroRuso. Хвала на учешћу у пројекту. Надамо се да ћете уживати у сарадњи и да ће вам боравак с нама бити пријатан.
Википедија на српском језику је слободна енциклопедија која је настала 2003. године. Од тада смо успоставили различита правила у нашој заједници. Одвојите мало времена и прочитајте следеће теме, пре него што почнете да уређујете Википедију.
Пет стубова Википедије
Шта је Википедија?
Помоћ
Општи приручник за уређивање Википедије
Упутства
Брзо научите да правите измене, корак по корак
Песак
За увежбавање рада на Википедији
Основни курс
Тражи персонализовану помоћ при првим покушајима
Научите како се уређује страница
Водич за уређивање страница
Ствари које не би требало да радите
Сажетак најучесталијих грешака које треба избегавати
Најчешће постављана питања
Питања која многи постављају
Правила Википедије
Правила и смернице које је усвојила заједница
Трг
Место где можете питати друге википедијанце
Дугме за аутоматски потпис
Дугме за аутоматски потпис

Потписујте се на страницама за разговор помоћу четири тилде (~~~~) или кликом на дугме које се налази изнад уређивачког прозора — тиме додајете ваше корисничко име, тренутно време и датум. Такође, немојте се потписивати у чланцима.

Пре него што почнете с уређивањем чланака, прочитајте важне напомене о писању српским језиком на Википедији.

Чланци на Википедији на српском језику могу се потпуно равноправно уређивати ћирилицом и латиницом, екавицом и ијекавицом, али није дозвољено мешање писама нити изговора у истом чланку. Измене латиницом у ћириличком тексту (и обрнуто) и измене „osisanom” латиницом, односно ASCII-јем, биће уклоњене без одлагања.

Надамо се да ћете уживати са нама доприносећи Википедији и да ћете постати њен стални корисник. Уколико имате било каква питања, слободно се обратите мени или другим уредницима на некој од страница на Тргу. Још једном, добро дошли на Википедију, пројекат слободне енциклопедије. Срећан рад!

Djus reci 23:50, 5. новембар 2006. (CET)Одговори

Хајме уреди

Мало сам неодлучна, што се да видети из приложеног:)... Елем, морам да проверим, јер не знам да ли да га крстимо по шпански или по каталонски. Пошто видим да је свуда Ђауме, мислим да је боље да буде онда Ђауме, јер знам да је Ђауме I овде у Каталонији велики јунак. Ствар је у томе што Шпанци све, ама баш све преводе, па им је тако принц Чарлс од Енглеске принц Карлос, тако да наравно да неће остављати каталонске краљеве који су живели пре више од петсто година у оригиналу. Нека буде Ђауме. Пошто видим да радиш на неким деловима шпанске историје, није на одмет да погледаш и ову листу коју сам направила. Добро дође кад су у питању имена...Владари Шпаније. Није још завршена, али надам се да ћу ускоро и то завршити, па да могу да пређем и на плављење истих. Срећан рад.--Maduixa  kaži 02:03, 17. март 2007. (CET)Одговори


Здраво, опет ја. Одлучила сам да сви ти арагонски краљеви имају имена по шпански, са преусмерењима на остале језике. Тако да ти пиши Ђауме без икаквог проблема, када будем написала чланак о њему (или неко други, ако ме претекне, ал је то веома мало вероватно ) Твоје везе ће да поплаве. Само сам то хтела да ти кажем, да те не збуњују различита имена на различитим местма. Консултовоала сам Шпанце и колико је год једно, толико је год и друго, тако да нека буде и једно и друго. У чланку ћу за сваког од њих навести како кастиљанско, тако каталонско и арагонско име. Тако, буди без бриге и срећан рад. --Maduixa  kaži 15:24, 19. март 2007. (CET)Одговори

Urađeno.:) Poz. ---Славен Косановић- {разговор} 13:06, 14. јун 2007. (CEST)Одговори

Одлично! уреди

Заиста добри чланци о старом истоку. Јел се историјом бавиш из хобија или...Поздрав, --Vojvoda 21:27, 22. јун 2007. (CEST)Одговори

Преусмерење уреди

Нема потребе да се захваљујеш. Чланак ти је ок. Обично када људи виде солидан чланак ништа не коментариу. Нешто кажу тек кад има брљотина :). То што ти нико ништа не прича значи да радиш како треба. У сваком случају, ако ти буде била потребна помоћ око било чега слободно питај. Све најбоље --Јован Вуковић (р) 13:05, 23. јун 2007. (CEST)Одговори

Стари градови уреди

Све похвале о старим градовима Нинива, Урук... ја сам их најживље упознао у књизи "Кад је Сунце било Бог", аутор Зенон Косидовски. Поздрав и срећан рад! --Ђорђе Стакић (р) 00:28, 3. јул 2007. (CEST)Одговори

Pre Hrista уреди

Samo bih htela da ti napomenem da u srpskom jeziku nije uobičajeno da se kaže pre Hrista, nego pre nove ere (p.n.e. - ovo kako je kod nas bez tački je nepravilno)... Pošto vidim da praviš preusmerenja, a pišeš uglavnom o civilizacijama koje su postojale "pre Hrista", reko nije na odmet da ti to napomenem...--Maduixa  kaži 00:17, 6. јул 2007. (CEST)Одговори


Ja neću da se mešam u politiku, niti ti govorim o politici. Klaudijus je ISTORICAR i svoju stručnu oblast odlično poznaje, ali nije GRAMATIČAR, tako da se i on povodi kao i ti, za knjigama iz 45. godine. Pravopis koji se DANAS koristi je izdat 1960. godine, i koliko ja znam, nije se od tada ništa menjalo, tako da ne razumem "ko" je to dozvolio da se od skora piše pre Hrista. Uostalom, ne radi se o tome da li je zabranjeno ili nije, svakako da nije, nego se radi o tome šta je praksa u srpskom jeziku a šta nije. A to pre Hrista je bukvalan prevod sa engleskog. A u srpskom jeziku je praksa pre nove ere. A kad se radi o godinama nove ere, u srpskom se ne kaže se ništa, dok na primer u engleskom, ako su u pitanju dvocifrene godine, vrlo često ćeš videti AC (After Christ). Jezik je živo biće. Jezik evoluira. Ne možeš ga zadržati na nivou koji se tebi sviđa samo zato što se tebi tako svidja. Nekada se kod nas govorilo i "leta gospodnjeg" pa se više ne govori. Politika malo s tim ima veze.--Maduixa  kaži 00:42, 6. јул 2007. (CEST)Одговори


Ja nisam ni rekla da je zabranjeno niti je to ikad bilo. A ti mi daj neku referencu gde to kaže da "je sad dozvoljeno". Opet ti ponavljam, pre Hrista nije po pravopisu. --Maduixa  kaži 00:49, 6. јул 2007. (CEST)Одговори