Разговор с корисником:Tonka/Архива 1

Последњи коментар: PetarM, пре 16 година у теми Lista
Поздрав, Tonka/Архива 1. Добро дошли на Википедију на српском језику!
Здраво, Tonka/Архива 1. Хвала на учешћу у пројекту. Надамо се да ћете уживати у сарадњи и да ће вам боравак с нама бити пријатан.
Википедија на српском језику је слободна енциклопедија која је настала 2003. године. Од тада смо успоставили различита правила у нашој заједници. Одвојите мало времена и прочитајте следеће теме, пре него што почнете да уређујете Википедију.
Пет стубова Википедије
Шта је Википедија?
Помоћ
Општи приручник за уређивање Википедије
Упутства
Брзо научите да правите измене, корак по корак
Песак
За увежбавање рада на Википедији
Основни курс
Тражи персонализовану помоћ при првим покушајима
Научите како се уређује страница
Водич за уређивање страница
Ствари које не би требало да радите
Сажетак најучесталијих грешака које треба избегавати
Најчешће постављана питања
Питања која многи постављају
Правила Википедије
Правила и смернице које је усвојила заједница
Трг
Место где можете питати друге википедијанце
Дугме за аутоматски потпис
Дугме за аутоматски потпис

Потписујте се на страницама за разговор помоћу четири тилде (~~~~) или кликом на дугме које се налази изнад уређивачког прозора — тиме додајете ваше корисничко име, тренутно време и датум. Такође, немојте се потписивати у чланцима.

Пре него што почнете с уређивањем чланака, прочитајте важне напомене о писању српским језиком на Википедији.

Чланци на Википедији на српском језику могу се потпуно равноправно уређивати ћирилицом и латиницом, екавицом и ијекавицом, али није дозвољено мешање писама нити изговора у истом чланку. Измене латиницом у ћириличком тексту (и обрнуто) и измене „osisanom” латиницом, односно ASCII-јем, биће уклоњене без одлагања.

Надамо се да ћете уживати са нама доприносећи Википедији и да ћете постати њен стални корисник. Уколико имате било каква питања, слободно се обратите мени или другим уредницима на некој од страница на Тргу. Још једном, добро дошли на Википедију, пројекат слободне енциклопедије. Срећан рад!--Goldfinger 21:52, 8. март 2007. (CET)Одговори

Мало савета уреди

После тачке и запете увек стави размак. Црква брвнара би требала да има мало више текста. --Goldfinger 12:15, 9. март 2007. (CET)Одговори

Još saveta уреди

Zdravo, vidim da si nov(a), pa malo da ti pomognem. Naime, postojao je članak Monika Beluči, pre nego što si napisao/la svoj Monika Belući. Moj savet ti je da za početak pišeš samo one članke koji se crvene, dok se ne uhodaš. Takođe, slik Monike Beluči koju si poslao/la si označio da je javno vlasništvo, a nisi objasni zašto. To je vrlo važno jer se trudimo da poštujemo autorska prava. Da li si ovu sliku preuzeo/la sa neke druge wikipedije i koje? Verovatno ćemo je obrisati ako daš malo više podataka. Ako imaš nešto da pitaš, možeš mi odgovoriti na mojoj strani za razgovor (klikni na ono Got something to say). Pozdrav --BokicaK Got something to say? 13:46, 9. март 2007. (CET)Одговори

Извини што не одговарам, неодложни постови. Дакле, ако неки сајт има оне грозне ознаке ©, All Rights Reserved ili Sva prava zadrazana, takve slike nikako ne mozes da saljes na vikipediju. Ako kojim slucajem nema tih oznaka, onda ide poštena upotreba. U javno vlasništvo idu stare slike čiji je tvorac umro pre više od 70 godina ili ako neki drugi vikipedijanac preda u jv. Ima[ u poruci za dobrodošlicu tri linka koji se tiču slika, tu imaš više informacija. Ako ti još nešto ne bude jasno, znaš kako da pitaš :) --BokicaK Got something to say? 18:50, 9. март 2007. (CET)Одговори

Pretraivač уреди

Па не би требало да преусмерава (сам од себе) ;). Преусмерења направимо ми сами. Направи чланак Софи Марсо, затим укуцај изворно име, кликни доле на оно Преусмери и између они заграда напиши Софи Марсо и сними измену.

П.С. Ти си управо написао јубиларни 43.000. чланак. --BokicaK Got something to say? 16:50, 11. март 2007. (CET)Одговори

Тони Џа уреди

На страници за разговор чланка "Тони Џа" навео сам ти једну адресу као доказ. Молим те да то прочиташ.

Затим, мораш навести извор на основу којег си ти то презиме транскрибовао као "Жа".

И молио бих те извор за тврдњу да је тај псеудоним француског порекла! Наиме, човек је Тајланђанин, глумио је у неколико филмова на тај-језику, сада га нешто тражи и Холивуд и нити у једном извору се не наводи његова повезаност са Француском и Французима!

И шта значи оно на крају: "Ипак, са једне тачке гледишта ти си у праву"? Или јесам или нисам у праву. А судећи по мојим доказима, чини ми се да ипак јесам у праву.

Поздрав.

--делија 19:58, 11. март 2007. (CET)Одговори

У вези слика уреди

Замолио бих те да када шаљеш слике на Википедију, води рачуна о ауторским правима над тим сликама и да то и правилно назначиш. Такође, прво погледај да ли на Википедији на српском језику или на Викимедијиној Остави већ постоји слика којом можеш да ислуструјеш оно што желиш. Такође, ако преносиш слике са других Википедија, поведи рачуна да испоштујеш лиценцу тј. макар да прекопираш шаблон ({{назив шаблона}}) који је тамо постављен, и да никако не шаљеш умањене приказе слика, него слике у пуној величини. За више информација, погледај Википедија:Правила о коришћењу слика, Википедија:Ауторско право, Википедија:Шаблони/Ауторско право, као и друге текстове из категорије Категорија:Ауторско право на Википедији. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 19:49, 13. март 2007. (CET)Одговори

Smeš da pošalješ svoju sliku, mnogo nas je poslalo svoju sliku, samo moraćeš da staviš ispravnu licencu (pogledaj kako su slike označene i stavi jedan od tih šablona (GLSD, GLSD-pretpostavlja se, javno vlasništvo)). Ako nešto pogrešiš javićeti se Brane ili Džordž. Pozdrav. --BokicaK Got something to say? 20:19, 13. март 2007. (CET)Одговори

Opet ja. Pazi kad šalješ sliku, moraš tačnu licencu (šablon) da preneš i ovde. Pogledaj kako sam sredio sliku Jet Lija. Tačan spisak šablona imaš ovde. Šabloni su vizuelno isti ili vrlo slični engleskim, mislim da neće biti problema. Kada vidiš da neki članak ima u dnu ovako nešto:

Neke (ne sve) slike se nalaze na zajedničkom poslužavniku (commons; mi mu ovde tepamo Ostava). Odaberi neku sliku odatle i samo je stavi u članak, ne moraš da je šalješ. Ako već šalješ sliku, nemoj slati onu koja ti se pojavi kada se učita članak, već klikni na nju, i kad ti se otvori slika pune veličine, pošalji nju.

Molba: pošto vidim da pišeš o glumcima, možeš li da središ Andželinu Džoli. Neko je pretpostavljam ti latinicom pisao po ćirilićkom članku pa sam morao da to obrišem. Pogledaj stranicu za razgovor, tamo imaš vezu ka toj reviziji članka. Pozdrav. --BokicaK Got something to say? 22:03, 13. март 2007. (CET)Одговори

Anđečina уреди

Ja ću biti srećan sa onim što postoji ovde. --BokicaK Got something to say? 23:07, 13. март 2007. (CET)Одговори

Бонд....:) уреди

Само сам хтела да ти кажем да чак и да нешто поквариш, ништа није изгубљено. Једноставно се врати на претходну верзију и то је то. Свака промена на Вики је забележена и чува се (у томе је сва лепота, хехехе), тако да слободно исправљај, а ако на крају видиш да си погрешио, зови у помоћ, мада можеш и сам да ревертираш промене. Поздрав из Барселоне:):):)--Maduixa 12:54, 14. март 2007. (CET)Одговори

Ћир - Лат уреди

Уз помоћ Вучка можеш текст да пребацујеш из латинице у ћирилицу и обратно. Поздрав. --СашаСтефановић 21:44, 17. март 2007. (CET)Одговори

Нема на чему. Само уживај! :) Djus reci 20:27, 21. март 2007. (CET)Одговори

Слике уреди

Извини што касним. Можеш слати такве слике, али немој претеривати са тим. Ако имаш неку слободну слику (ГЛСД, јавно власништво), употреби њу, пошто су филмови заштићени ауторским правима, а поштена употреба (по коју иду овакве лсике) не иде поред слободних слика. --BokicaK Got something to say? 22:35, 21. март 2007. (CET)Одговори

Potpis уреди

Ne znam, pogledaj подешавања и види да ли ти је укључен Чист потпис (без аутоматских веза) и експериментиши нешто у песку, док ти не проради. Овако не знам шта је тачно :) --BokicaK Got something to say? 18:44, 31. март 2007. (CEST)Одговори

У вези измена... Сервер не може у реалном времену да прати колико имаш измена. --BokicaK Got something to say? 18:45, 31. март 2007. (CEST)Одговори

Тонка... уреди

...фали нам најлепша Холивудчанка, Софија Милош. :) --Mile 22:10, 5. април 2007. (CEST)Одговори

Категорија уреди

Проблем ти прави ово: [[Категорија:Амерички глумци| Пен, Шон]], односно овај размак између | и Пен. Само прођи кроз чланке и обриши размак, и разлистаће се. Ако имаш још који проблем, слободно питај :) --¡¿Кале?! 19:09, 8. април 2007. (CEST)Одговори

У вези брисања слике Al Pacino.jpg уреди

Дакле, знам да си слику преузео са Википедије на италијанском, и да су је они преузели са flickr.com. Међутим, проблем је у лиценци - Криејтив Комонс некомерцијалне лиценце за Википедију нису слободне слике пошто њихова лиценца није компатибилна са ГЛСД лиценцом, под којом је Википедија лиценцирана, па се стога на Википедији могу користити једино у поштеној употреби тј, морају имати и то оправдање. Зашто на италијанској вики то нема, нисам сигуран, али овде је дефинитивно неприхватљива - ако знаш енглески, погледај на пример шта пише на en:Template:Cc-by-nc-sa-2.0. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 23:33, 9. април 2007. (CEST)Одговори


Проблеми са ауторским правом за Слика:Holly Marie Combs.jpg уреди

Хвала ти што си послао (послала) Слика:Holly Marie Combs.jpg. Међутим, ова слика би ускоро могла бити обрисана осим ако се не утврде носилац и статус ауторског права. Задужбина Викимедија је веома пажљива када су у питању слике које се укључују у Википедију из разлога закона о ауторском праву (погледај Википедијину политику ауторског права).

Носилац ауторског права је обично творац, његов послодавац или особа која је последња пренела ауторско право. Подаци о ауторском праву над сликама се означавају коришћењем шаблона за ауторско право. Три основна типа лиценци на Википедији су отворени садржај, јавно власништво и поштена употреба. На страни Википедија:Шаблони/Ауторско право нађи одговарајући шаблон и стави га на страну са описом слике овако: {{ИмеШаблона}}.

Молим те назначи податке о ауторском праву на свим осталим сликама које можда већ јеси или ћеш послати. Запамти да би администратори могли да обришу слике без ових важних података. Ако имаш било какво питање, слободно ми се обрати, или их постави на страни намењеној за те ствари. Такође, погледај и Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Хвала. Бране Јовановић, ДГзС <~> 16:35, 12. април 2007. (CEST)Одговори

Снимак екрана је поштена употреба само када је:

'за идентификацију и критички коментар о идентификацији станице или програму и његовом садржају

Било која друга употреба није поштена употреба (погледај још једнош шта пише на {{снимак екрана-ТВ}}). Такође, мора се навести и извор слике, тамо где је то смислено. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 16:35, 12. април 2007. (CEST)Одговори

Глумци с којим је сарађивао уреди

Једна мала напомена, надам се да ми нећеш замерити.

Каже се глумци "с којимА је сарађивао", а не "с којим" јер "с којим" се односи на једнину, а кад кажеш "глумци" говориш о множини. Даље, кад год на списку имаш и мушкарце и жене, пожељно је написати "глумци и глумице". Поздрав и срећан рад.--Maduixa  kaži 14:04, 3. мај 2007. (CEST)Одговори

Женски режисер уреди

Па можеш рећи режисерка или редитељка, мени лично се више свиђа и отменије ми изгледа редитељ и редитељка него режисер, али пошто се ради о личним укусима а не правилима, одабери који се теби више свиђа.

Иако је потребно стављати женске називе занимања кад год је то могуће, личног сам мишљења да не мора то да се ради баш по сваку цену. За нека занимања српски језик једноставно нема речи које означавају жену - то нешто - тако да се и за жену и за мушкарца употребљава мушки назив. У данашње време политичке коректности, постоје претеривања па се чак и по цену да изгледају смешно, измишљају женске варијанте назива за нека занимања. Ја лично више волим да ме зову преводилац него преводилица или преводитељка. Ужасно глупо и надасве неозбиљно звучи.

Трећа могућност је да ако нема женског назива, а нећеш да изазиваш бес тамо хеких феминистикиња, да целу реченицу преврнеш па да уместо назива професионалца употребиш назив професије, као што сам то ја урадила кад сам ти исправила режисерицу. Све на крају ипак зависи од личних афинитета. Поздрав.--Maduixa  kaži 12:56, 4. мај 2007. (CEST)Одговори



Само буди опрезан, јер преведени наслови филмова често пута варирају и можеш имати чак четири-пет преведених "службених" назива, а нити један није службен! Онда, ту имаш "преводилаца" и преводилаца, односно имаш "превода" и превода.

Поздрав.

--делија 19:52, 4. мај 2007. (CEST)Одговори

Naslovi filmova уреди

Pozdrav Rade i oprez sto se naslova tice. Cisto da ti kazem da u Srbiji jedno 80% DVD stize sa hrvatskim titlovima, da li zato sto su hrvatski distributeri pokupovali licence za exYu pocetkom 90tih ili, sto je mozda blize istini, ovim nasima se ne isplati da placaju prevodioce i sl. kad su vec braca Hrvati "obavili" pos'o. Elem, taman dobili orginalnu triologiju StarWars na DVD ja uzmem bas iz M2 a tamo hrvatski prevod. Da ne mislis da sam neki sovinista, nego je prevod bio vrlo los.Sta da ti kazem kada je Cubakin nadimak Cuji uporno prevodjen kao Zvakic, a neki negativac Greedo je bio Gramzo itd. i to u sva tri dela! Drugi problem je sto se moze desiti da je neko dobar stari film u medjuvremenu stigao na DVD pod drugacijim naslovom nego sto je bio u bioskopima pre jedno 20 godina. Gledam sajt M2 i vidim Burmanovu "Smaragdnu sumu" (Emerald Forest) kao "Zacaranu sunu", film "Fan" (Fanatik) sa De Nirom je sada "Obozavalac" itd. Pored toga mislim da su neki DVD definitivno sa cro naslovom i titlom npr "Air Force One" koji je kod nas isao kao "Predsednicki avion", sada je vidim "Vazduhoplov jedan"...ne zaboravi da kod nas naslovi nekih filmova nisu ni prevodjeni npr Pulp Fiction, Kill Bill, Snatch itd.Pozdrav i srecno u radu. --ClaudiusGothicus 23:04, 6. мај 2007. (CEST)Одговори

Zora ocajnika уреди

E da i ta Zora ocajnika...pa taj film je i u bioskopima i na TVu hiljadu puta isao kao Tekila sanrajz, a sada vidim da je nerkom distributeru naprasno postao "Zora ocajnika" (mozda opet cro naslov?). --ClaudiusGothicus 23:10, 6. мај 2007. (CEST)Одговори

Ma Rade, nista ti ne prebacujem. Latio si se pipave teme koja nije laka za klasifikaciju kod nas i ja ti zelim da je sto bolje obradis. Mozda treba dodati da je Mel Gibson danas najaktuelniji kao reziser, uostalom Oskara je i dobio za reziju. Pozdrav.--ClaudiusGothicus 23:30, 6. мај 2007. (CEST)Одговори

Глумци уреди

Да, само они скроз кратки чланци који заузимају мање од пола екрана --Јован Вуковић (р) 20:03, 7. мај 2007. (CEST)Одговори

Не разумем зашто си са неколико чланака о нашим глумицама скинуо категорију "српске глумице" и ставио категорију "српски глумци"? На тај начин си их склонио са списка српских глумица што свакако јесу. Ако већ постоји та категорија, зашто је не применити? --Lampica 23:45, 7. мај 2007. (CEST)Одговори

Ni meni nije jasno zasto si napravio ovo cudo sa glumicama. Ni za jednu glumicu se u srpskom jeziku ne kaze da je glumac, nego da je glumica, jer se radi o zenskom rodu. Pre ovakve drasticne izmene trebao si da se konsultujes na trgu ili na stranici za razgovor kategorija za glumice. Zamolio bih te da se celoj zajednici obratis povodom tvojih izmena. --Поки |разговор| 23:59, 7. мај 2007. (CEST)Одговори

Video sam Trg i tamo sam ostavio svoj komentar. --Поки |разговор| 00:05, 8. мај 2007. (CEST)Одговори

Paz Vega уреди

Paz je Paz, iako se ponekad Z transkribuje kao S, medjutim, u ovom slucaju bi to bilo izuzetno ruzno, jer rec PAS kod nas oznacava zivotinju. Medjutim, kad god nisi siguran, ti Z transkribuj kao Z i neces pogresiti. --Maduixa  kaži 16:26, 8. мај 2007. (CEST)Одговори

E, pa pogrešio je Delija. Mada, bilo bi mi čudno da je to baš on uradio, al ajde... Tačno se sećam ovog objašnjenja koje mi je dala moja prof. na fakultetu kada smo govorili o transkripciji imena pisca Oktavija Paza. Piše se "Octavio Paz", i ona nam je rekla isto ovo što sam i ja tebi rekla. Neke stvari mi ostaju urezane za "vijeke vekova" kako bi to rekla moja mama.  . Ozbiljno, Z se transkribuje kao Z ili kao S, i to kaže i Klajn. Kad stignem kući (sad sam na poslu), zvirnuću opet, čisto reda radi, al sam sigurna da sam u pravu jer sam to gledala više puta kad sam transkribovala imena svih onih silnih kraljeva jer se mnogi prezivaju na EZ, što bi to kod njih bilo isto što i kod nas IĆ, i videvši da može, da se ne zbunjujem, rešila sam da uvek Z transkribujem kao Z a S kao S.--Maduixa  kaži 16:36, 8. мај 2007. (CEST)Одговори



Не сећам се да сам уопште било шта мењао на том имену и презимену.

Успут, "протрчао" сам мало кроз онај твој списак. Били је и штампарских грешака, али и погрешно транскрибованих имена.

Поздрав.

--делија 17:59, 8. мај 2007. (CEST)Одговори

Милина је с тобом сарађивати... уреди

А богами, да није тебе, наша Вики би била много сиромашнија...Зато ти залепих тамо једну лепу споменицу. Ајд у здравље и само напред... --Maduixa  kaži 21:57, 8. мај 2007. (CEST)Одговори

ПС: Мало сам била забрљала па сам вратила сопствену измену. Не знам шта се десило, хтедох да подигнем споменицу да стане у ред са другима, кад оно нестадоше ове две... Како не знам где сам забрљала, вратилас ам моју измену, па ти неког замоли да ти то намести, ако ти смета овако... --Maduixa  kaži 21:57, 8. мај 2007. (CEST)Одговори

Паз Вега уреди

Раде, веза је црвена... Где је чланак?--Maduixa  kaži 14:44, 9. мај 2007. (CEST)Одговори


Нема на чему --Maduixa  kaži 15:25, 9. мај 2007. (CEST)Одговори

Списак уреди

Онај списак који ти је Дунго склонио у твој простор, ... оставио сам ти линк на твојој страни. Јеси га нашао? -- JustUser  JustTalk 11:10, 11. мај 2007. (CEST)Одговори

Рођен-дан уреди

Имамо истог датума :-) --Goldfinger 12:18, 11. мај 2007. (CEST)Одговори



Ајд, фала на споменици. Мада бих ја више волео споменицу Клинт Иствуд, на пример.

--делија 22:24, 11. мај 2007. (CEST)Одговори

Фала на споменици, Раде. И мени се баш свиђа Брандо, више него овај Делијин шећераш --Maduixa  kaži 02:24, 12. мај 2007. (CEST)Одговори

Фала и од мене и слажем се да је Брандо одличан избор. Погледај ово--Филип Кнежић (разговор) 09:27, 12. мај 2007. (CEST)Одговори



У српском језику је боље "сребрн" икао ни "сребрен" није грешка.

Поздрав.

--делија 09:34, 12. мај 2007. (CEST)Одговори

Тасманијски ђаво уреди

хехе.. То је мала шала једног вицкастог корисника.  Скидоше ми је, мислећи да ме вређа, ал сам подхитно тражила да ми се врати, јер ми је посебно драга --Maduixa  kaži 15:29, 14. мај 2007. (CEST)Одговори

Галерија слика уреди

"Зађабе" си ставио на своју страну галерију слика, кад незнам који си!? Напиши први ред, трећи с лева...:-)--Goldfinger 09:30, 17. мај 2007. (CEST)Одговори

Hvala... уреди

Hvala ti na lepim rečima, s obzirom da si jedan od retkih koji su mi ih uputili u poslednje vreme. Međutim, pod ovim uslovima nemoguće mi je da nastavim dalji rad na srskoj Vikipediji. U svakom slučaju, ako budeš hteo da me kontaktiraš, slobodno to uradi, bilo ovde (ako me ne blokiraju), bilo na mojim stranicama na engleskoj, katalonskoj ili španskoj viki. Stavila sam poveznice ka tim stranicama na mojoj stranici ovde. --Maduixa  kaži 12:45, 17. мај 2007. (CEST)Одговори

 --Maduixa  kaži 23:10, 21. мај 2007. (CEST)Одговори


Хехе, сад си ти мој асистент. Само оплети по сликама, ја ионако још увек нисам савладао ту окретну игру која се назива "убацивање слика у чланке". Шта ћеш, године притисле . . . Али ћемо зато имати чланак за пример.


Поздрав.

--делија 19:13, 21. мај 2007. (CEST)Одговори

Слика Слика:Httpwww.movie-source.jpeg уреди

Molim te, pošalji je pod nekim normalnim nazivom. Hvala. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 14:15, 23. мај 2007. (CEST)Одговори

Слика:Theprophecy.jpg уреди

Само да те обавестим да би требао да наведеш извор одакле си преузео слику, као и да опишеш зашта ти је потребна слика. Значи довољно би било да ставиш слика преузета за илустрацију чланка Пророчанство (филм) и д адаш извор. Кад год шаљеш слике са поштеном употребом требаш бити опрезан и навести што је више могуће података о слици. Све најбоље --Јован Вуковић (р) 14:16, 26. мај 2007. (CEST)Одговори

Ево средио сам слику. Значи убудуће слободно копирај све са ен-вики од података које имају, додај и међувики повезницу ка енглезима. Погледај сад Слика:Theprophecy.jpg. Тако би требало да изгледа. И да код поштене употребе обавезно мора да постоји извор слике (сајт са кога је преузета) јер ће се слике које нису прописно назначене брисати у ближој будучности. Ето толико. --Јован Вуковић (р) 15:00, 26. мај 2007. (CEST)Одговори
Да може онако. Било би добро да додаш још и повезницу ка енглеској слици (као на чланцима додаш [[en:Image:ИМЕ СЛИКЕ]]) --Јован Вуковић (р) 15:04, 26. мај 2007. (CEST)Одговори



Градска већница уреди

Хмм, мхм, хех . . . могуће да си у праву. Заборавио сам да се овде у БЛ углавном приказују филмови са хрватским титловима. Само нисам сигуран како је наслов преведен у Србији. Да л оно беше Градска кућа? Или Градска слупштина? Ако пронађеш податак из поузданог извора - ти мењај.

--делија 01:43, 27. мај 2007. (CEST)Одговори

Радетове споменице уреди

Препоручујем да да као и други корисници који имају своје споменице направиш страницу где ћеш да ставиш сличице и зашта се додељују. Поздрав, --Vojvoda 13:20, 27. мај 2007. (CEST)Одговори


Hvala Rade. Bolje vas našla --Maduixa  kaži 15:24, 28. мај 2007. (CEST)Одговори


Rade, dobila sam informaciju da eventualno jugoslovenska kinoteka može da ima evidenciju stranih filmova koji su prikazivani u Srbiji, pa samim tim i kako su prevedeni. Možeš im pisati u ime Vikipedije. Evo ti link: [1]--Maduixa  kaži 15:49, 28. мај 2007. (CEST)Одговори



Пирати уреди

Изгледа да је српски превод - Мртвачев ковчег.

--делија 23:07, 28. мај 2007. (CEST)Одговори




Фундаментално обрати пажњу:

novel је роман

short story је новела

а short short story је прича!

--делија 01:28, 29. мај 2007. (CEST)Одговори


Mene se čini da neće da bude!  Short story je kratka priča A novela bi mogla da bude samo story, tj, nisam baš sigurna, jer je novela kraća od romana ali mnooogo duža od short story tj. kratke priče. --Maduixa  kaži 09:31, 29. мај 2007. (CEST)Одговори

Пар ситних савета уреди

Није да је пуно битно, али чисто да напоменем, па ако ти није тешко, да уважиш. Кад пишеш бројеве (на пример зарада филма), замени тачке и запете (енглези користе тачке и запете супротно од остатка света), на пример ако на енглеском пише 3,000,000.32 то код нас треба да буде 3.000.000,32. И мислим да се знак за долар код нас пише после броја, а не пре. Поздрав. -- Обрадовић Горан (разговор) 01:44, 29. мај 2007. (CEST)Одговори



Хех, на оном списку су ми једино биле занимљиве "Бруснице". Да су само снимиле "Зомбија" било би довољно. Оно остало сам некако "ислушао", па ми и није нешто интересантно.

А за тебе - најлегендарнија филмска секвенца свих времена (не рачунајући последњих двадесет минута филма "Добар, лош, зао" [2]).

[3]

Поздрав.

--делија 23:16, 29. мај 2007. (CEST)Одговори

А ово да допуни утисак. [4]


[5]

--делија 23:38, 29. мај 2007. (CEST)Одговори

---

Хвала за заставе.--Drazetad 00:10, 30. мај 2007. (CEST)Одговори


Транскрипција уреди

Да ли можеш да провериш да ли је ОК транскрипција филмова на Кортни Кокс Аркет чланку? Поготово они у филмографији и телевизијским улогама. Пошто сам упућен на тебе (као корисника који најбоље пише о филмовима и глумцима) да ли можеш да направиш ону кутијицу за глумце на Кортни Кокс Чланку? Ја не умем :-(--Nikola Todorović 15:11, 2. јул 2007. (CEST)Одговори



Јел знаш можда превод филма "Down twisted"? шта да напишем ако филм уопште и није превођен код нас? --Nikola Todorović 16:11, 2. јул 2007. (CEST)Одговори



Da bi upotpunio onu kutijicu sa filmografijom, treba mi transkripcija imena reditelja i uloga koje je Kortni Koks tumačila u ovim filmovima. Evo ih (prvo ću da napišem redaitelja, pa onda ime lika):

  • Albert Pyun - Tarah
  • Gary Goddard - Julie Winston
  • Daniel Petrie - Sara (ovako piše; ne piše Sarah)
  • James Orr - Jewel Jagger (neko zanimanje - draguljorezac? (jel postoji tako nešto)?
  • Bradley Battersby - Lisa Roberts (jel lisa ili liza)
  • Duane Clark - Kathleen
  • Tom Shadyac - Melissa Robinson
  • Wes craven - Gale Weathers (na članku piše gejl viters; zar nije logičnija transkripcija Veders (samo pitam!))
  • Daniel Taplitz - Rachel Luce
  • Ron Moler - Karina
  • Demian Lichtenstein - Cybil Waingrow
  • Richard Benjamin - Samantha Crumb
  • Justin McCarthy - Lily
  • Danny Boyle - Alice
  • Greg Harrison - Sophie Jacobs
  • Peter Segal - Lena
  • Steve Oedekerk - Daisy the cow (dala je glas crtanom liku; jel da napišem Krava Dejzi ili Dejzi krava?)
  • Peter Hewitt - Marsha Holloway
  • David Arquette - Cynthia

To je za kutijicu sa filmogarfijom. Jel treba da citiram izvore i reference u ovoj kutiji (gde sam našao kog je lika glumila itd.?) Ako treba, ja sam mislio da pored naslova stavim samo jednu referencu i da dole u odeljku reference stavim sajt gde sam našao (www.imdb.com)?

Da, video sam na članku o Hičkoku, da ima i njegovih citata... Jel OK da stavim i ovde citate, našao sam na netu.

Hvala za spisak glumaca, krećem da radim čim upotpunim ovaj članak... --Nikola Todorović 13:15, 3. јул 2007. (CEST)Одговори



Hvala. Sad ću da napišem nešto... Hajde proveri transkripciju za ovo please...--Nikola Todorović 13:19, 3. јул 2007. (CEST)Одговори



Treba mi transkripcija za Jane Sibbett i John Christopher Allen. Nije mi jasno zašto se Lisa Kudrow transkribuje kao Liza, a u slučaju Lisa Simpson kao Lisa? Po meni to je greška... (Ako nije, zbog čega nije?); još jedna nelogičnost Brad (kao Brad Pitt) se transkribuje kao Bred, da li se onda i prezime Bradley transkribuje kao Bradli ili kao Bredli? Unapred hvala...

Nagrada "Teen Choice": Jel se transkribuje kao "Tin Čojs", "Tin Čojz", ili prevodimo u nešto tipa "Izbor tinejdžera" ili "Tinejdžerski izbor"?

P.S. Možda sam malo (više) dosadan oko ove transkipcije, ali samo želim da sve bude OK... --Nikola Todorović 00:48, 4. јул 2007. (CEST)Одговори



Лоџа уреди

Хбг, тако каже Прћић. А ја ти једино могу покушати објаснити зашто је то тако.

То је презиме италијанског порекла и у Италији би се транскрибовало као Лођа (на Лођија). Међутим, ради се о америчком глумцу, то презиме је сад америчко и будући да у енглеском језику нема гласа "ђ", то презиме се транскрибује као Лоџа.

А ако не верујеш Прћићу и мени, погледај овде:

[6]

Поздрав.

--делија 13:37, 8. јул 2007. (CEST)Одговори

Прћић уреди

Књигу сам купио пре седам-осам година у Београду у књижари Плато, али чујем да је распродана (то је издање из 1998.).

--делија 15:02, 9. јул 2007. (CEST)Одговори



Твртко Прћић: Нови транскрипциони речник енглеских личних имена, Прометеј, Нови Сад, 1988.

--делија 16:48, 9. јул 2007. (CEST)Одговори


To samo ako nadjes u nekoj starinarnici ili od nekoga. U knjizarama ga nema. Ja trazila u aprilu kad sam bila u Bgd, i nema ga ni za lek.--Maduixa  kaži 16:54, 9. јул 2007. (CEST)Одговори


Pa jedino tako. Nazalost. Znas li ti da u nasim knjizarama u Bgd imamo regularno novi hrvatski pravopis, a nemamo srpski pravopis matice srpske? Sramota. Ja sam moj pravopis iz 60te kupila u starinarnici.... --Maduixa  kaži 16:59, 9. јул 2007. (CEST)Одговори

Тачка испред заграде уреди

Правилно је Ураган (филм из 1999) а не Ураган (филм из 1999.). Поздрав, --Vojvoda 12:18, 11. јул 2007. (CEST)Одговори

Чини ми се да су ми наши језички саветници   тако рекли. Сад сам опет питао Јагоду па чекам да ми одговори.--Vojvoda 12:27, 11. јул 2007. (CEST)Одговори

Da, tacno je, a Vojvoda ti to kaze jer sam mu ja rekla. Cini mi se da to bese kad smo pisali onu hispanoameriku, i kasnije, kad je on poceo clanke o umetnicima.

Tacka se ne stavlja iza rednog broja kada joj sledi drugi znak interpunkcije, a zagrada je znak interpunkcije. Prema tome, (1567) a ne (1678.) Tacka se takodje ne stavlje ispred crte tako da kada se pisu godine rodjenja i smrti ide ovako: (1934—1987), a ne (1934.-1987.) Takodje je bitno da se stavi CRTA a ne crtica. --Maduixa  kaži 12:31, 11. јул 2007. (CEST)Одговори

Taj ko te je ispravio, ne poznaje pravopis. Sad sam na poslu i nemam ga sa sobom, al kad dodjem kuci, potrazicu taj deo i citiracu ti ga. Mozda moze da se nadje citat i na nekoj od arhiviranih Vojvodinih stranica, jer sam isto ovo sto tebi sad pisem, i njemu pisala.--Maduixa  kaži 12:33, 11. јул 2007. (CEST)Одговори


Goran je moj drug, ali je ovde pogresio. Mislim da cu da dodam to o tackama u onom delu o pravopisu, tako da ako te neko bude opet gnjavio, ti ga samo uputi na taj deo vikipedije. Kad ga zavrsim, dacu ti link. Ima svojih fora i fazona to pisanje brojeva, s tackom, bez tacke, s prostorom, bez prostora, videces. --Maduixa  kaži 12:39, 11. јул 2007. (CEST)Одговори


На мојој архивираној страници имаш све већ написано Разговор са корисником:Vojvoda/2 --Vojvoda 14:12, 11. јул 2007. (CEST)Одговори


Наслов "НЕ."--Maduixa  kaži 14:20, 11. јул 2007. (CEST)Одговори

О насловима слика уреди

Е, ајд`, молим те, поново пошаљи ове три слике (ову, ову и ову), али овај пут под неким мало дескриптивнијим насловима, па ми јави да обришем слике под старим насловима. Стварно је лоша пракса да се шаљу слике под оваквим генеричким насловима јер они ником ништа не значе. Дај лепо наслов типа osnovnaSkolaJavorani.jpg, да може да се има нека представа о садржају слике. Надам се да није звоцање. Хвала унапред. -- Обрадовић Горан (разговор) 04:07, 8. август 2007. (CEST)Одговори

Задњи пут кад сам гледао, слике нису могле да се премештају. Могуће да су недавно начинили неке промене у софтверу, али мислим да се то није десило. -- Обрадовић Горан (разговор) 15:10, 8. август 2007. (CEST)Одговори

Да ли питаш да ли код Vetranio треба да иде ВетраниЈон. Ја бих рекао да треба пошто су и Valentinian, Valerian...Валентинијан, Валеријан и сл.--ClaudiusGothicus 20:59, 1. септембар 2007. (CEST)Одговори

Глумци из РС-а уреди

Здраво Раде. Што се тиче Д. д. запада, видео сам на ен. Википедији да има неколико различитих значења тај наслов, па кад се стигне, ваља то макар поменути. Јуче сам баш на чланку Тихомир Станић видео да је он родом из Лакташа, твог комшилука, па ми је пало на памет да не би било лоше проширити тај чланак, макар постављањем слике коју није лако наћи без дозволе. Да ли мислиш да је потребно направити категорију за глумце из Републике Српске? --Поки |разговор| 21:40, 4. септембар 2007. (CEST)Одговори

Недодирљиви уреди

Пошто је дистрибутерски наслов био Несаломиви, преместио сам чланак из наслова. Међутим, нисам променио у тексту, пошто си ставио налепницу да још радиш на њему. Поздрав. --Бране Јовановић, ДГзС <~> 08:57, 12. септембар 2007. (CEST)Одговори

Транскрипција уреди

Бари Соненфелд

Мајкл Чимино

--делија 20:42, 12. септембар 2007. (CEST)Одговори

Нови ред уреди

Е, Тонка.. јел` могу нешта да ти предложим један дил. Ти престанеш да правиш нови ред између табеле и почетка текста (због чега текст почиње ниже од основне линије), а ја платим пиво кад свратиш у Београд :Р Из неког разлога (иако се не ложим посебно на естетику), ми екстра боде очи кад текст креће након непотребног новог реда. Ово је наравно не-претерано-битна замерка/молба. -- Обрадовић Горан (разговор) 02:09, 22. септембар 2007. (CEST)Одговори

Ма не мораш да сређујеш у чланцима које си већ поставио, мислим на убудуће (поготово што си ових дана екстра продуктиван :) ). -- Обрадовић Горан (разговор) 02:16, 22. септембар 2007. (CEST)Одговори

ОК, царе! Иначе, пиво имаш свејдено, јер тако предано радиш на сустизању Словенаца који нам тренутно беже неких 400 чланака (али имамо већу активност, и стижемо их лагано :D). -- Обрадовић Горан (разговор) 02:24, 22. септембар 2007. (CEST)Одговори

Još par predloga уреди

Наравно да не замерамо. Нисам знао каква је ситуација. Увек ће се неко наћи да поправи. Ја кад сам имао само дајлап сачувао сам страницу са празним вики едитором па сам све сређивао у локалу а потом пребацивао чланак на вики. --Војвода (разговор) 15:14, 23. септембар 2007. (CEST)Одговори

Ја сам мало сређивао чланк ео глумцима па ме интересује да ли да стављам линкове на називе филмова?--Војвода (разговор) 16:33, 23. септембар 2007. (CEST)Одговори

Једно питање уреди

Планирам да напишем покоји чланака о старим филмовима па ме нтересује пошто не знам да ли су превођени да ли да оставим оригиналан назив па ако јесте превођен и то неко зна да променимо? Да ли се знаш где може на интернету да се пронађе податак да ли је филм преведен на српски језик?--Војвода (разговор) 13:34, 24. септембар 2007. (CEST)Одговори

Spomenica уреди

Hej, hvala za spomenicu. Ni manje ni više nego zlatni Brando:) Super ti je ono sa Viki Oskarom. Nadam se da će ceremonija dodele biti uzbudljiva. --loshmi 02:26, 27. септембар 2007. (CEST)Одговори

Никола Тодоровић уреди

Ево пријавио сам се.

Глумци уреди

Јел би могао да погледаш измене које радим после тебе на чланцима о глумцима и глумицама, тачније исправке на сваком од тих чланака. Ево ти примера [7] [8] [9] . Дакле, приметио сам да у кутијицама за глумце правиш око 20-ак беспотребних размака (спејсова) и не би било лоше да их више не правиш. Исто тако, у чланцима код текстова имаш на неколико места дупле размаке, такође без потребе. Даље, наслове увек одвоји у нови ред изнад и испод, приметио сам да их спајаш, нпр. наслов за спољашње везе спојиш са последњим филмом у филмографији и са категоријама. Ово све ради како би трребало, али ... због стилског изгледа не би било лоше урадити ваљано и како треба, макар због новијих корисника који буду имали жељу да мењају чланке, па да се не изгубе. Е сад, да те и похвалим на досадашњем раду у вези истих чланака, мислим да су ови чланци група виталнијих чланака на нашој Вики, јер претпостављам да они доносе много нових посетилаца на Википедију због претраге на Гуглу и другим претраживачима. Само овако настави, и уколико ти је потребна нека помоћ, слободно ми се обрати. --Саша Стефановић ® 10:14, 5. октобар 2007. (CEST)Одговори

У реду, покушаћу мада нисам баш неки стручњак за транскрипцију. --Саша Стефановић ® 11:40, 5. октобар 2007. (CEST)Одговори

The Backyard уреди

Планирам да убацим велики број оваквих чланака па те молим да их прегледаш с времена на време и исправиш ако има грешке у транскрипцији и терминологији. Поздрав, --Војвода (разговор) 13:17, 6. октобар 2007. (CEST)Одговори

Сајт о југословенским филмовима уреди

Јел знаш можда неки сајт где могу да се нађу постери, подаци и сцене (фотографије) старих југословенских филмова?--Војвода (разговор) 18:11, 8. октобар 2007. (CEST)Одговори

Хвала, хвала. Потрудићу се да оправдам поверење. --Војвода (разговор) 18:31, 8. октобар 2007. (CEST)Одговори

Портал:Film уреди

Napravio sam portal Film. Kombinovao sam rešenja sa raznih filmskih portala sa ostalih Vikipedija i ovo je krajnji rezultat. Baci pogled. Pozdrav! --loshmi 18:53, 9. октобар 2007. (CEST)Одговори

Глумци у новом реду уреди

Видео сам да си у чланку Сигнали над градом смстио глумце да иду једно испод другог. Да ли да ту праксу примењујем код свих чланака?--Војвода (разговор) 22:33, 9. октобар 2007. (CEST)Одговори

Обично немам обичај да предлажем чланке за брисање али понекад из револта одмах стављам на гласање. Потрудићу се да се што ређе то дешава. --Војвода (разговор) 17:45, 11. октобар 2007. (CEST)Одговори

Хвала, хвала.--Војвода (разговор) 16:47, 14. октобар 2007. (CEST)Одговори

Glasanje уреди

Mislio sam da će glasanje biti tek krajem godine. U svakom slučaju, hvala za kandidaturu i glas. --loshmi 19:29, 14. октобар 2007. (CEST)Одговори

Шаблон уреди

Поздрав... Укључи се - није под морање ништа - у разговор о Овом шаблону... Има много везе са тобом на разноразне начине, нормално ако желиш, можеш и хоћеш...--Nikostrat 18:44, 15. октобар 2007. (CEST)Одговори


Ћао, не знам да ли си видео допуњен шаблон за глумце који се налази Шаблон:Српски глумац... Ако ниси погледај и - тако то... Ја мислим да је Ок, али то што ја мислим је само моја ствар, но никада се не зна...--Nikostrat 18:22, 18. октобар 2007. (CEST)Одговори

Пребацивање са хр: уреди

Да ли можеш пребациш са хрватске википедије чланке Full Metal Jacket (Pancirna kosulja) i Apokalipsa danas? -- Bojan  Razgovor  15:44, 20. октобар 2007. (CEST)Одговори

Зар није Full Metal Jacket у ствари Бојева муниција?. -- JustUser  JustTalk 12:29, 29. октобар 2007. (CET)Одговори

Споменица уреди

Ох, сад тек видох да си ми даднуо споменицу. Захваљујем, премда није требало. Сви ми грешимо :) --филип 00:24, 23. октобар 2007. (CEST)Одговори

de уреди

Pozdrav druže, nisam 100% siguran ali mislim da se u imenu Ivon De Karlo ovo "De" piše malim slovom. Obično je tako u našem jeziku sa većinom imena koji imaju tako nešto. U engleskom često imaju običaj da sve reči u naslovu ili imenu pišu velikim slovom, pa postoji mogućnost da se potkrala neka greška. See you! M!cki talk 15:10, 24. октобар 2007. (CEST)Одговори

Možda, nemam pojma. Nisam ja stručanjak za pravopis. Samo sam hteo da ti skrenem pažnju na ovu činjenicu (da ne bi došlo slučajno do greške). Kod De Nira nije ista vrsta reči kao kod npr. Leonarda da Vinčija i sl. Kod Leonarda se ovim ukazuju na mesto iz koga potiče on ili njegova porodica (kao npr. Milić od Mačve). Ne znam u koju kategoriju spada Ivon, ali proveri. Inače, vidim da si iz BL. Drago mi je da vidim nekog iz mog kraja. Ja sam odrastao u Mrkonjić Gradu. Ajd pozdrav M!cki talk 15:21, 24. октобар 2007. (CEST)Одговори


Проблеми са ауторским правом за Слика:Sophia loren.jpg уреди

Хвала ти што си послао (послала) Слика:Sophia loren.jpg. Међутим, ова слика би ускоро могла бити обрисана осим ако се не утврде носилац и статус ауторског права. Задужбина Викимедија је веома пажљива када су у питању слике које се укључују у Википедију из разлога закона о ауторском праву (погледај Википедијину политику ауторског права).

Носилац ауторског права је обично творац, његов послодавац или особа која је последња пренела ауторско право. Подаци о ауторском праву над сликама се означавају коришћењем шаблона за ауторско право. Три основна типа лиценци на Википедији су отворени садржај, јавно власништво и поштена употреба. На страни Википедија:Шаблони/Ауторско право нађи одговарајући шаблон и стави га на страну са описом слике овако: {{ИмеШаблона}}.

Молим те назначи податке о ауторском праву на свим осталим сликама које можда већ јеси или ћеш послати. Запамти да би администратори могли да обришу слике без ових важних података. Ако имаш било какво питање, слободно ми се обрати, или их постави на страни намењеној за те ствари. Такође, погледај и Википедија:Правила о коришћењу слика#Слање слика. Хвала. Dzordzm 16:48, 28. октобар 2007. (CET)Одговори

П.С. Снимци екрана из филмова су прихватљиви ако

  • се наведе из ког филма је снимак, и која продукцијска кућа је филм снимила/носи ауторско право
  • се слика користи за коментар о филму или улози глумице у филму а не напросто као фотографија глумице. --Dzordzm 16:48, 28. октобар 2007. (CET)Одговори

Клице глумаца и филмова уреди

Човече, тек сам сада видео количину клица о филмовима и глумцима и у ком су стању. Обзиром да си запео прилично масовно ја сам у једном моменту видео неку твоју статистику и погледао свега два-три чланка не обраћајући посебно пажњу на стање чланака. Тек сам сад скапирао размере овога. Имаш ли евиденцију о количини и стању чланака? Која ти је идеја за уређивање/превођење/транскрипцију дотичних (чланака и шаблона)? -- JustUser  JustTalk 12:48, 29. октобар 2007. (CET)Одговори

ОК, не мислим да је рад на овоме губљење времена само ме занима имаш ли ти евиденцију о томе шта је остало недорађено, да се може пратити докле си стигао и шта је још остало да се доврши? -- JustUser  JustTalk 20:57, 29. октобар 2007. (CET)Одговори

Can you help me? уреди

Hello! I'm sorry to write in english, but I need a translation of this anthem to serbian. Can you make it to me, when you get free time, please? Thank you very much! --vonusovef (wha?) 16:00, 30. октобар 2007. (CET)Одговори

Thank you Rade! But this is my version, it isn't? --vonusovef (wha?) 16:36, 30. октобар 2007. (CET)Одговори
So, thanks again! Best regards, --vonusovef (wha?) 16:50, 30. октобар 2007. (CET)Одговори
Oh, I see. I'll wait for you ;) Thank you! --vonusovef (wha?) 16:58, 30. октобар 2007. (CET)Одговори

Цимање уреди

Наравно да може да се постави на гласање. Слажем се с тобом. --Војвода (разговор) 20:38, 4. новембар 2007. (CET)Одговори



Транскрипција уреди

Луј Госет Млађи и Хати Макданијел.

--делија 16:49, 5. новембар 2007. (CET)Одговори

Само бих мало исправио делију: млађи треба малим словом (може се проверити у РМС под одредницом ’јуниор’). — Bbasic 22:49, 6. новембар 2007. (CET)Одговори

О категоризацији филмова уреди

Једно питање:које све карактеристике филма узети у обзир приликом прављења ктегорије? Да ли поред земље, жанра и године треба направити и неку категорију са техничким карактеристикама?--Војвода (разговор) 17:27, 5. новембар 2007. (CET)Одговори


црно бели/колор, звук и слично. Ја не бих то убацивао али бих волео да чујем шта ти мислиш. --Војвода (разговор) 17:31, 5. новембар 2007. (CET)Одговори

Ve for Vendeta уреди

Jel bi mogao da nazovem članak o ovm filmu kao Ve kao Vendeta (jel tako kod nas preveden)?--Војвода (разговор) 21:32, 7. новембар 2007. (CET)Одговори



Ево цитата одавде: [10]

Green's name is pronounced /gre:n/, approximately rhyming with "wren" in Swedish;

Дакле: Ева (Гаел) Грен.

--217.23.196.3 08:27, 8. новембар 2007. (CET) aka ДелијаОдговори

Pitanja уреди

Zdravo, Rade. Hvala na nominaciji za Viki Oskar. :) Ako se na Vikipediji toliko već zahteva na ravnopravnosti pisama (ćirilica i latinica), kako to da ne postoji npr. kutijica za glumce, u kojoj će biti pisano latinicom. Znam ja da može da se sadržaj kutijice može napisati latinicom, ali ako latinicom napišem: kutijica za glumce, mesto rođenja, godina rođenja, supruga, šablon neće btii prepoznat, tako da usred latiničnog teksta stoje reči na ćirilici, što je bezveze. Takođe, primetio sam da u šablonu "kutijica za glumce", ne postoji deo u kojem se mogu napisati bitne uloge. Da li možeš to da ispraviš, pošto ja stvarno ne umem.--Nikola Todorović 16:08, 8. новембар 2007. (CET)Одговори


S obzirom da sam perfekcionista i uz to i smarač ( :-) ), zanima me da li postoji šablon filmografija urađen u latinici, kako bi ga ubacio u Met Leblank članak? Ne volim ćirilično-latinične članke, zato što deluju neozbiljno i nerviraju me. Pa, da li postoji?

Još jedno pitanje: Kod one kutijice za glumce što si mi dao, da li mora da u dnu stoji ona oznaka koja bukvalno izgleda ovako: "Портал:Film". Opet napisano mešanim pismom. Je l' to može da se promeni?

Izvini zbog smaranja, ali šta ću.--Nikola Todorović 19:19, 8. новембар 2007. (CET)Одговори


Je l' se meni to čini ili sam od tebe dobio spomenicu "Zlatni Marlon Brando"? :) Hvala, znači mi kad dobijem neku nagradicu za svoj trud. Pozdrav...--Nikola Todorović 00:31, 9. новембар 2007. (CET)Одговори

Орден уреди

Раде, дај можеш ли негде видјет, треба ми информације о оредну Милана Тепића, имамо овде пуно ордена војске РС али баш тај фали. А ја овде у Словенији немам нека градива. Има ли неке паметне књиге о томе или знаш нешто о томе. --Mile 15:48, 9. новембар 2007. (CET)Одговори



Транскрипција уреди

Раул Рафаел Хулија и Арселај

Манхасет

Олијан

Бамгарнер

Пол Едвард Валентајн Џијамати

Њу Хејвен

Руфус Фредерик Суел

Мајте Мишел Родригез

Бер ИЛИ Бејар

Шаја Сејди Лабаф

Керин Елејн Џонсон

--делија 21:56, 10. новембар 2007. (CET)Одговори

Smarač уреди

Opet ja. :) Je l' možeš da pogledaš Metju Peri članak, i da protrčiš kroz one silne filmove koji su u originalnom nazivu, pa da ih prevedeš ukoliko je neki od njih prikazivan kod nas. Hajde molim te, baš sam se smorio sa tim člankom.--Nikola Todorović 17:49, 11. новембар 2007. (CET)Одговори

Дебељаци уреди

Поздрав. Пишем овде да не ширим полемику. Текст се може обрисати. Покушао сам да повећам број текстова са 54 насеља у Општини Банја Лука. и код другог текста избио је проблем. Руководио сам се изабраним текстом о Бања Луци, који упућује на Демографију Бања Луке истог аутора издвојеног само да би била два текста. У Демографији Бања Луке пише „По последњем службеном попису становништва из 1991. године, општина Бања Лука имала је 195.692 становника, распоређених у 54 насеља.“ и даље се разрађује статиистика по насељима. Обзиром да је текст изабран сматрао сам да је наведено навођење Службеног пописа 1991 довољна референца. У твом америчком тексту дословно стоји g=grad, а не градско насеље, а можда се другачије мисли како ти кажеш. Онда није добар ни текст Попис становништва Босне и Херцеговине из 1991. године јер се подаци не слажу са тим текстом (не много али ипак). Требао би аутор текста навести одакле су ти подаци. Овим би завршио и нећу се више мешати у БиХ у део о демографије и подели.(ја сам рођен тамо и имам 65 година). Кад сам се већ јавио морам да похвалим твој успешан рад у филмској области. Мислим да додела Вики Оскара неком другом , а не теби неће бити реална, јер је твој допринос много већи него свих осталих. Поздрав, а текст Дебељаци слободно обриши.--Drazetad 15:43, 14. новембар 2007. (CET) ПС. Архивирај страну.--Drazetad 15:43, 14. новембар 2007. (CET)Одговори

Ako može... уреди

Planiram da napišem par članaka o našim glumcima, pa bi mi trebala neka malo lepša filmografija (i na ćirilici i na latinici). Ja mislim da bi bila u redu filmografija za strane glumce, ali sa sledećim kolonama: godina, naziv i uloga. Samo malo preradi onu filmografiju što si mi dao za članke Dejvid Švimer, Met Leblank itd. Hajde, molim te.--Nikola Todorović 14:56, 17. новембар 2007. (CET)Одговори

Hvala.--Nikola Todorović 15:37, 17. новембар 2007. (CET)Одговори

Lista уреди

Zdravo Rade, evo nešto ti promaklo, "a must be" film Čarobnjak iz Oza (film). Takođe sam imao plan da napišem članak Top 10 filmova ever...znači neki spisak najboljih filmova, pošto su ti više manje isti kod raznih kritičara mogli smo staviti dva, tri...šta kažeš  ? --Mile 16:37, 17. новембар 2007. (CET)Одговори

Po meni, nema smisla stavljati 100 filma, mislim da je bolje top ten... ?? --Mile 16:48, 17. новембар 2007. (CET)Одговори

Врати ме на страницу корисника „Tonka/Архива 1”.