Украс (časopis)
Ovaj članak se u velikoj meri ili u potpunosti oslanja na jedan izvor. |
Ukrajinsko-srpski zbornik Ukras (ukr. Українсько-сербський збірник Украс) je godišnjak na ukrajinskom jeziku posvećen predstavljanju značajnih pojava srpske umetnosti, kulture i istorije, kao i veza ukrajinskog i srpskog naroda. Osnovan je 2006. godine i uređuju ga glavni urednik Dejan Ajdačić, Oksana Mikitenko i Ala Tatarenko. Ukras je upućen čitaocima zainteresovanim za kulturu, a uže slavistima, srbistima i ukrajinistima.[1]
Tip | godišnjak |
---|---|
Izdavač | Темпора |
Urednici | |
Glavni urednik | Dejan Ajdačić |
Osnivanje | 2006. |
Jezik | ukrajinski |
Veb-sajt | rastko |
Sadržaj
urediU prvom broju (2006) predstavljene su sudbine uglednih srpskih oficira koji su se preseleli u Rusko carstvo - na teritoriji današnje Ukrajine - u 18. veku, veza Srba sa ukrajinskim romantičarskim almanahom Rusalka dnjistrova (Русалка дністрова), kao i novija srpska dramaturgija sa portretom i intervjuom Dušana Kovačevića.[1]
Drugi broj Ukrasa (2007) sadrži prevode najznačajnijih manifesta srpske avangarde, radove koji osvetljavaju Nikolu Teslu kao predmet književnih, skulptorskih, i drugih umetničkih obrada, i prisustvo stvaralaštva Emira Kusturice u Ukrajini.[1]
U trećem broju (2008) objavljeni su tekstovi o Miloradovićima u Ukrajini, radovi ukrajinskih filologa o prozi Dragoslava Mihailovića i prevodi iz dela Milete Prodanovića, intervju i eseji o Mileti Prodanoviću.[1]
Četvrti broj (2009) predstavlja tekstove na teme: Kijevski univerzitet i Srbi, Harkovski univerzitet i Srbi, te Srbi i srpski motivi u ukrajinskoj književnosti.[1]
Peti broj Ukrasa (2010) je bio posvećen istoričaru i piscu Jovanu Rajiću, prevodima srpske književnosti na ukrajinski jezik i radovima ukrajinske lingvistkinje Veronike Jarmak.[1]
Šesti broj (2011) sadrži radove o kozacima i graničarima, poređenja jezičke slike sveta u srpskoj i ukrajinskoj frazeologiji, prevodima ukrajinske književnosti na srpki.[2]
Sedmi broj godišnjaka (2012) objavljuje radove o časopisu Kijevska starina i Srbima, poređenju ukrajinskog i srpskog jezika i predstavlja izbor srpske poezije za decu u prepevima pesnikinje Oksane Senatovič.[3]
Osmi broj (2013) objavljuje radove o duhovno-crkvenim vezama Ukrajine i Srbije, o Slobodskoj Ukrajini i Srbima i radove Ale Tatarenko.[4]
Za deveti broj (2014) su najavljene sledeće teme: o srpskoj književnosti na ukrajinskom portalu LitAkcent, Umetničke veze Ukrajine i Srbije, Dejan Ajdačić - intervjui.[traži se izvor]
Godišnjak je predstavljen na 12 prezentacija u Ukrajini. Primerci časopisa su dostupni u velikim bibliotekama u Beogradu, Novom Sadu, Kijevu, Harkovu i Lavovu.[traži se izvor]
Reference
uredi- ^ a b v g d đ „Українсько-сербський збірник Украс 1 (2006) - 8 (2013)”. Rastko (na jeziku: ukrajinski). 16. 7. 2017. Arhivirano iz originala 1. 4. 2023. g.
- ^ „Українсько-сербський збірник Украс 6” (PDF) (na jeziku: ukrajinski). Kijev: Темпора. 2011. Arhivirano iz originala (PDF) 15. 9. 2023. g.
- ^ „Українсько-сербський збірник Украс 7” (PDF) (na jeziku: ukrajinski). Kijev: Темпора. 2012. Arhivirano iz originala (PDF) 15. 9. 2023. g.
- ^ „Українсько-сербський збірник Украс 8” (PDF) (na jeziku: ukrajinski). Kijev: Темпора. 2013. Arhivirano iz originala (PDF) 15. 9. 2023. g.