Nada (heb. התקווה- Hatikvah) je nacionalna himna Izraela.

Hatikvah
התקווה
Tekst himne ispisan na zastavi Izraela
Država Izrael
Jezikhebrejski
TekstopisacNaftali Herc Imber
KompozitorSamuel Koen
Prihvaćena2004.
instrumentalno izvođenje

Istorija uredi

Hatikva-u je napisao galicijski pesnik Naftali Herc Imber u Jašiju 1871. kao pesmu od devet strofa koju je nazvao Tikvatenu (Naša nada).

1897, na prvom cionističkom kongresu, postala je himna cionizma; kasnije ju je aranžirao kompozitor Paul Benhajm, sa muzikom zasnovanom na rumunsko-jevrejskoj narodnoj pesmi.

Kasnije je tekst izmenjen više puta do konačnog oblika koji je dobio 1948. kada je nastala država Izrael i kada je ova pesma postala njena himna.

U sadašnjem obliku, pesma se sastoji samo iz jedne strofe i refrena originalne pesme. Najvažnija promena koja se desila u tekstu je da Jevreji više ne teže ka povratku u Cion, već da stvore slobodnu državu u njemu.

Muzika uredi

Za muziku koju je verovatno komponovao Samuel Koen se tvrdi da je zasnovana na temi iz simfonijske poeme „Vltava” češkog kompozitora Bedžiha Smetane, koju je i on uzeo iz narodne pesme sa prostra severozapadne Rumunije i Moldavije.

Stihovi uredi

Stihovi himne na hebrejskom (čita se zdesna nalevo):

כל עוד בלבב פנימה

נפש יהודי הומיה,
ולפאתי מזרח קדימה
עין לציון צופיה -

עוד לא אבדה תקותנו,
התקוה בת שנות אלפים,
להיות עם חופשי בארצנו
ארץ ציון וירושלים.

Izgovor i prevod teksta himne:

Kol od balevav

Penima -
Nefeš Jehudi 'omija
Ulfa'atej mizrah kadima
Ajin leCion cofija.

Od lo avda tikvatenu
Hatikva bat šnot alpajim:
L'i'hjot am hofši bearcenu -
Erec Cion Jerušalajim.

Sve dok je u našim grudima

Duša Jevreja žudi
I napred ka Istoku,
Ka Sionu, oko gleda.

Naša nada nije još izgubljena,
Nada dve hiljade godina stara,
Da budemo slobodan narod u zemlji svojoj
Zemlji Siona i Jerusalima.

Spoljašnje veze uredi