Разговор с корисником:Laslovarga/Архива 2

Последњи коментар: CrniBombarder!!!, пре 16 година у теми Докони попови...
Архива 1 Архива 2 Архива 3

Здраво Ласло, покушао сам да скинем ту слику јер ме је онај који је на њој замолио. Урош Петровић је писац коме је издавач Лагуна, а они имају уговорено са својим писцима које слике иду у медије (урађени су професионални снимци Зорана Живковића, Уроша Петровића, Миомира Петровића и других). Издавач је организовао и платио неколико посебних снимања, и то из разлога да се не користе незванични, неауторизовани портрети за медијске презентације. [[Image:Ill.gif| Ја кад размишљам]]

Помоћ

Дајте људи ја никако да укапирам како лепо да уређујем.Сви ови кодови и мени се је завртело у главу.Брзо шаљите док се нисам још висе упрскао.


Ниси погрешио

Повезивање из чланака на странице у корисничком именском простору се не практикује и не треба да се ради. Разлози су јасни, не чепркамо (осим у изузетним случајевима) по именским просторима, и оно што тамо стоји врло лако може да буде ПОВ итд. итд. Када је спремно за главни именски, нема разлога да тамо не пређе, а онда је повезивање стандардно --Кале info 04:02, 28. април 2007. (CEST)Одговори

Уколико не уради, надали се-не, мора да буде урађено, јер бисмо у супротном могли да имамо десетине паралелних чланака и „борбу“ за превласт међу повезницама. Дакле, велики но-но :) Наравно, и ја очекујем да ће он то сам склонити, али опет... :) --Кале info 04:13, 28. април 2007. (CEST)Одговори
Наравно, исто важи и за Милоша, а било би добро да имамо негде списак свих таквих, неадекватних, повезница, па ако их ти имаш оквирно у виду, још боље --Кале info 04:16, 28. април 2007. (CEST)Одговори

Клице

Јако препоручујем да не правиш више клице о селима у Војводини (па самим тим нигде у Србији). Масовни унос српских села, који ће произвести далеко више података, биће релативно скоро, а прављењем таквих клица само отежаваш мој будући посао. Далеко отежаваш. Тако да је лакше и за мене и за тебе када не би правио такве чланке убудуће, већ просто сачекао да их бот направи у скоријој будућности. --филип 09:55, 5. мај 2007. (CEST)Одговори

Брисање

Па хтео сам ипак мало да сачекам, али добро. Кад већ неко други исто жели, бришем :) --филип 22:53, 5. мај 2007. (CEST)Одговори

Spomenica

Hvala. -- Bojan  Razgovor  08:09, 6. мај 2007. (CEST)Одговори

Hvala i od mene! Spomenica je mnogo lepa. Drago mi je da sam je dobio od Tebe. (Imamo neke zajedničke teme - očigledno, ...Sekelji...)--Goldfinger 10:44, 6. мај 2007. (CEST)Одговори

Пуно хвала на споменици! :) --Кале info 11:42, 6. мај 2007. (CEST)Одговори

И ја захваљујем. Сличица на споменици је јако занимљива. --Ђорђе Д. Божовић (разговор) 13:15, 6. мај 2007. (CEST)Одговори

Hvala puno. Ovo mi je prva ovako krupna i detaljna spomenica. Drago mi je sto stize sa tvoje strane. Puno pozdrava. --ClaudiusGothicus 00:13, 7. мај 2007. (CEST)Одговори

Диносауруси

Објединио сам их у Тираносаур. Текст из Тираносаурус рекс чланка је већ постојао у Тираносаур тако да сам само пребацио табелу. Сад можеш да избришеш Тираносаурус рекс. П.С. Хвала ти на сугестији.--Stojke 16:27, 7. мај 2007. (CEST)Одговори

Хвала

Захваљујем се на споменици, мада ми је требало времена да сконтам ко ми ју је доделио...  А онда сам се сетила да могу да погледам и историју странице...--Maduixa  kaži 18:28, 7. мај 2007. (CEST)Одговори

Скореновац

Нисам хтео да увредим вас или ваш рад када сам предложио да се Скореновац уклони са списка сјајних. Гласао сам за ваш чланак Јанош Хуњади и немам ништа против вас лично. Једноставно ја сматрам (а многима корисницима сам то већ рекао) да о неким темама није могуће написати сјајан енциклопедијски чланак. Нарочито је то случај са селима или неким мање важним личностима о којима нема много енциклопедијски битних података. --Vojvoda 10:02, 8. мај 2007. (CEST)Одговори

Хвала

Комшија, хвала. -- JustUser  JustTalk 12:35, 9. мај 2007. (CEST)Одговори

Мала помоћ

Поздрав. Молио би за малу помоћ када будете имали времена. Потребно је у текту Светско првенство у рукомету за жене 1965. превести имена Женске рукометне репрезентације Мађарске, која је освојила првенство. Можда би то могао и ја али се бојим да неким не постанем кум, дајући им слична имена. Захваљујем--Drazetad 08:57, 12. мај 2007. (CEST)Одговори

Захваљујем на брзој и ефикасној помоћи, чини ми се да има једна грешка два иста имена (бар ја мислим да су иста) су различито прведена, Које је тачно? Кад сам се већ јавио видим да сте малопре поправљали текст о пилоту Павловићу. Писац текста га је уврстио у списак народних хероја. Он јесте херој, али није са тог списка где су хероји из Другог светског рата. Бокица је то исправио неки дан, али овај то упорно враћа па је пореметио (измешао) и слова М, Н, Њ,. Пошто нема других администратора обраћам се Вама. Поздрав--Drazetad 18:43, 12. мај 2007. (CEST)Одговори

Sređeno

Malo sam se zanela pa sam zaboravila da završim taj članak . Evo, sad je sređeno.--Maduixa  kaži 19:19, 13. мај 2007. (CEST)Одговори


Миленс2

Хвала ти на помоћ и саветовању. Milens2

Kako znaš..

Šta nas u egzilu u srce dira... --Maduixa  kaži 20:45, 21. мај 2007. (CEST)Одговори

Посланик

Само да те обавестим да си постао посланик у српској скупштини и то испред странке Савез војвођанских Мађара. Погледај Седми сазив Народне скупштине Републике Србије у оном списку ћеш се пронаћи  --Јован Вуковић (р) 18:04, 22. мај 2007. (CEST)Одговори

Spomenica

Hvala za „Sekelj spomenicu“. Tek sam je sad uočio. :) Pozdrav. --Поки |разговор| 01:26, 27. мај 2007. (CEST)Одговори

Грешка

Ај молим те обриши Игнасио де Лојола да могу да преместим Игњатија кога сам погрешно пребацила на будалаштину коју не умем ни да поновим. Фала.--Maduixa  kaži 16:36, 27. мај 2007. (CEST)Одговори


Не баш.. Игнасио де Лојола (што је једино правилно) још увек постоји, а ти си обрисао Ињасио де Лојола. Осим тога, чини ми се да има још један чланак о томистом Игнасио Лојола..

Није. Чек да га нађем. Био је још један са само једном реченицом. Ај брисни ми Игнасија, а ја одо да тражим оног са једном реченицом.--62.57.45.158 16:44, 27. мај 2007. (CEST)Одговори


Ако погледаш горе, видећеш да је још увек плав линк који сам хтела да обришеш. То језато што је тајлинк био преумерење на онај који си обрисао, али претпостављам да ниси обратио пажњу кад си брисао, јер је раѕлика у једном слову. Нема везе ионако је то што си обрисао неправилно. Сад, ја сам била мало нестрпљива (гле чуда!), па сам преместилана Сан Игнасио де Лојола, међутим, можеш још увек да обришеш Игнасио де Лојола па да га преместимо на то име јер је најправилније. То што је он постао после светац, нема везе, јер је битнији док је био од крви и меса. Дакле:

Обриши: Игнасио де Лојола

И мени се свиђају иконице, ал ја имам само три:   ... Ѕа остало, морам да их тражим по остави, а то ме често мрзи... --Maduixa  kaži 17:24, 27. мај 2007. (CEST)Одговори


А јооој.... Па што обриса текст? Врати Сан Игнасио де Лојола...--Maduixa  kaži 17:34, 27. мај 2007. (CEST)Одговори


Да видимо. Требало је да вратиш САМО Сан Игнасио де Лојола, али не и Игнасио де Лојола, да бих могла да преместим Сан Игнасија на само Игнасија....--Maduixa  kaži 17:39, 27. мај 2007. (CEST)Одговори


Uraaaaaa!!! Okis. Sad je ok.  Premestila sam ga na Ignasio de Lojola.--Maduixa  kaži 17:51, 27. мај 2007. (CEST)Одговори

Tisza

Tisztelt Varga László Úr! Örömmel olvastam az Ön véleményét "A Tisza szabályozásának új elvi koncepciója" című művemről. Tudom, hogy az nem a Wikipedia-ba illő. De mint vitaanyag szerintem elfogadható. Igazat mondva, nem találtam hatásosabb eszközt. Kezdeményezésem elindithat egy vitát, amely lerombolhatja a közömbösség falait. A Tisza problémájának megoldása szorosabbra kötheti az érintett országok ( Szerbia, Ukrajna, Magyarország, Románia, Szlovákia) kapcsolatát és egy közös cél elérésére öszpontosíthatja erőfeszítéseiket. Nagyon örültem annak, hogy Ön felajánlotta a cík leforditását szerb nyelvre. Jó lenne, ha valaki lefordítaná angol nyelvre is és publikálná Kanadában, illetve az Amerikai Egyesült Államokban. A szükséges hozzájárulást írásban megadom bár melyik lapnak, amely hajlandó megjeleníteni munkámat. Önt is felruházom a szükséges meghatalmazással abban hogy náluk eljárjon a nevemben. Az, hogy a Tisza által okozott problémák még a XXI-ik században sincsenek megoldva - az Európában uralkodó szűk nemzeti hozzáállásnak köszönhető. Remélem, hogy végre egy új nemzedék jelenik meg a porondon, amely igazából egységesnek akarja látni Európát. Tegyünk meg ezért mindent. Az összes elérhetőségemet ismeri. Lehetőség szerint, még személyesen is szívesen találkoznék Önnel, ha Budapesten jár. Köszönettel és tisztelettel: Tomcsányi Mihály (Tomka).hu:ifj. Tomcsányi Mihály; uk:Томчаній Михайло Михайлович;

Брис

Ај брисни ово: http://sr.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%94e%D0%BD%D0%B8_%D0%94%D0%B8%D0%B4%D1%80%D0%BE&redirect=no--Maduixa  kaži 22:42, 28. мај 2007. (CEST)Одговори

Ставила сам тако јер има пет шест усмерења тоталчно безвезе.--Maduixa  kaži 22:43, 28. мај 2007. (CEST)Одговори

Није. . Обрисао си чланак. Требало је да обришеш преусмерење. Фаѕон је у томе шпто су и преусмерење и чланак имали исто име: Дени Дидро.--Maduixa  kaži 22:48, 28. мај 2007. (CEST)Одговори


Ne, sad je ok.:) Didro, Volter i Ruso treba da imaju preusmerenja sa samo preyimena na ñlanke sa punim imenom, jer mnogi ih znaju samo po prezimenu. Fala. --Maduixa  kaži 23:26, 28. мај 2007. (CEST)Одговори

Балатон на `мађарском`

Свратио сам на мађарску верзију чланка о језеру Балатон, и на тренутак се шокирао.. мајкуму, па ја разумем мађарски! Секунд касније ми је постало јасно да ипак нисам доживео просветљење, већ да је половина чланка на немачком, који ја стицајем околности ту и тамо набадам :Р Баш ме је зачудило да на мађарској Википедији затекнем чланак који је напола на немачком, и то још о мађарској теми. Јел` знаш можда откуд то, и да ли је то честа пракса на ху.вики? Поздрав. -- Обрадовић Горан (разговор) 03:03, 29. мај 2007. (CEST)Одговори

Vandal

84.59.104.45 Pogledaj članak o Hrvatskoj. Već treći put vraćam vanalizme ovog lika.--Maduixa  kaži 21:14, 30. мај 2007. (CEST)Одговори


  • Opet izgleda vandal. Kontaktirala sam Jusera ali izgleda da nije tu.

83.131.145.142 izmene ovoga. Ja bih vratila ali nisam sigurna da li to sto govori je istina ili nije, jer ja sa Republikom Srpskom nisam u toku.--Maduixa  kaži 16:53, 31. мај 2007. (CEST)Одговори

Hvala na spomenici

Stavio bih još par stvari (izabrani članak, izabrana biografija), ali sad učim pa nemam vremena. Što se tiče izabranih slika, treba nam još 50 slika. Ja bih stavio neke slike odavde, ali ne znam šta je koja i kako se pravilno izgovara. Pozdrav. -- Bojan  Razgovor  22:29, 31. мај 2007. (CEST)Одговори

Нема спавања..

Још нисам легао. Радио неки домаћи, па сам се намучио, и онда реко мало да се разонодим уз вики :) Али стварно је ред да легнем... осећам да ће опет (како то већ бива) неки `зликовац` да ме пробуди `рано` :Р -- Обрадовић Горан (разговор)

Steve jobs

u tekstu steve jobs,šta ste tačno promenili od prošle verzije?

Блиц, готово дословно копирање и умножавање мог чланка

Прочитала сам шта сте написали на мојој страници за разговор и чим сам се данас вратила кући са посла, скенирала сам свих пет страница Blic Extra - Red Hot Chili Peppers на којима је коришћен чланак о Џон Фрушанте. Треба га прочитати пажљиво и упоредити са оним што сам ја написала, јер су многе ствари испревртане, додате су којекакве глупости да би текст, ваљда, звучао драматичније, перфекат је на многим местима замењен презентом, а реченичне конструкције су у њиховој верзији накарадне. Као аутори концепта и текстова наведени су Александар и Милица Жикић, нигде није споменут нико други. Ја те људе не познајем. Нигде не пише у колико примерака је штампана ова публикација, али сасвим је јасно да их је више од 100. Нико ме није контактирао у вези са овим. Истина је да вероватно нигде другде нису могли да нађу текст о Џону Фрушантеу на српском језику који нешто вреди, ја сам, слободно речено, међу највећих зналцима и поштоваоцима његовог лика и дела на планети, водим највећи веб сајт о њему на свету, Invisible Movement и поједине ствари које сам навела у Џон Фрушанте, типа детаља са концерта где су и Џон и обожаваоци плакали, чула сам од људи који су тамо били, дакле није у питању нешто што би, ако смем тако да се изразим, открио сваки пацер. Иза свега што радим су најмање три и по године преданог рада и потпуне посвећености.

Пошто не знам да ли би било препоручљиво да скенове качим овде или не, ево линкова до истих. http://img517.imageshack.us/img517/5492/tekst1yb6.jpg http://img473.imageshack.us/img473/9655/tekst2pi4.jpg http://img507.imageshack.us/img507/8334/tekst3jl9.jpg http://img507.imageshack.us/img507/3497/tekst4wj5.jpg http://img507.imageshack.us/img507/8061/tekst5lu6.jpg

Нисам се још у потпуности извештила у коришћењу Википедије, тако да Вас молим да ме обавестите где би даље требало да идем, коме да се обратим и слично. --Ива 23:30, 2. јун 2007. (CEST)Одговори

Слика стрељачке дружине

Видим да сте сређивали овај чланак па ако бисте могли да потражите исти на енглеској википедији.--Vojvoda 08:22, 8. јун 2007. (CEST)Одговори


Hvala na spomenici. Potrudicu se da u buducnosti napisem ponesto i o madjarskoj istoriji. Poydrav, --Vojvoda 10:28, 9. јун 2007. (CEST)Одговори



Хеј, Ласло, једна сугестија; видим да у чланку Котари у Мађарској транскрибујеш дословно, па нпр. котар града Győr-a (а придев од назива тог града гласи, колико се ја разумем, Győri) ти транскрибујеш као Ђери, што је у српском бесмислено и требало би бити ђерски (котар). Аналогно томе, не би се смело транскрибовати капошвари, већ капошварски (котар) итд. Може и на други начин: котар Ђер, котар Капошвар итд, али никако на начин као што је у чланку.

Надам се да нисам био конфузан у својим зановетањима.

Поздрав.


--делија 01:02, 16. јун 2007. (CEST)Одговори

Мађарски котари

Приметио сам ову твоју измену, и мислим да ако стављаш присвојни придев (нпр. Будаершки (котар) уместо Будаерши, онда `котар` не треба да буде у загради). А овај део који стоји видљив, нисам сигуран да ли је боље присвојни придев (како је сад), или номинатив (како је било). -- Обрадовић Горан (разговор) 02:43, 16. јун 2007. (CEST)Одговори

:] -- Обрадовић Горан (разговор) 03:15, 16. јун 2007. (CEST)Одговори



Наравно да је добро. Па нисам ја ни сумњао.

Поз.

--делија 07:28, 17. јун 2007. (CEST)Одговори


Можда..

.. ми је цефалус мало затупео од превише математике тако да ћу морати да затражим објашњење једног преусмерења које си направио, говорећи да под старим називом треба да стоји вишезначна. Пошто је ниси направио хајде да питам која то још значења речи „права“ знаш.--Михајло Анђелковић { talk } 00:02, 24. јун 2007. (CEST)Одговори

Подстраница

Ласло, неће тако ваљати, премести Корисник:Ласло Варга-Слике у Корисник:Laslovarga/Слике, да буде у твом именском простору. Овако је неповезана страна, а онако ће бити као подстраница твоје корисничке странице. -- Обрадовић Горан (разговор) 02:21, 6. јул 2007. (CEST)Одговори

Ни тако није добро :( Погледај Корисник:Обрадовић Горан/Подскуп На врху имаш аутоматски направљен линк ка мојој страни, јер је у мом именском простору. Ова страница није у твом именском простору, јер ти је корисничко име Laslovarga, а не Ласло Варга. Иначе, ако желиш, можеш да промениш корисничко име. -- Обрадовић Горан (разговор) 02:26, 6. јул 2007. (CEST)Одговори

Помоћ

Здраво Ласло. Треба ми твоја помоћ. Дали би хтео да ми кажеш како се ово чита (не превод) - Szent György. То је име једног аустроугарског брода, за који планирам да напишем чланак. Пошто се имена бродова по правилу не преводе, морам да сазнам како се изговара. Унапред хвала. -- Душанза 11:37 6. јул 2007

Скореновац

Хоћу, ових дана. Обећавам --Maduixa  kaži 23:42, 7. јул 2007. (CEST)Одговори

Skorenovac

Odakle ti onaj tekst? Izglada kao da je izasao iz jednog od onih uzasnih automatskih prevodilaca... Daj ti meni srpski, ono mene samo zbunjuje... Vidim da je spanski tekst veci od onog koji si mi dao na srpskom, a manji od clanka, pa daj mi to, i prevescu ti u toku sledece nedelje. Ti automatski prevodioci su KAKA kako bi rekli ovi ovde. Prevode bukvalno i ako ne znas o cemu se radi (kao sto ja nemam pojma o Skorenovcu), nemoguce je uhvatiti ni glavu ni rep tog teksta. Il mi daj srpski ili engleski, svejedno mi je. I u toku sledece nedelje cu ga postaviti na spansku vikipediju. A sad idem na plazu. --Maduixa  kaži 07:54, 8. јул 2007. (CEST)Одговори


Pa i jeste to na šta te je potsetilo ... Sad se vrnuh, baš se lepo provedoh. Našla sam neke stene i pobegla od rulje sa peščanih plaža koje sede jedan drugom na glavi... Samo zvuk talasa i ništa više...

Elem, što se tiče slika, moći ću da prebacim samo one koje su na ostavi, one koje nisu, ne mogu, jer Španci koriste SAMO slike sa ostave, tako da ako hoćeš nešto da aplouduješ automatski ti se otvara aploadovanje na ostavi. Što se tiče onih tabela i grafika... Ja to ne znam da radim. Mogu samo da prebacim tabelu i da vidim da li funkcioniše i na španskoj. Ako ne funkcioniše, sori, ja ne znam to da pravim.

Ajd idem malo da kuckam..--Maduixa  kaži 18:01, 8. јул 2007. (CEST)Одговори

Šabloni

Како могу да са енглеске википедије пребацим оваји сличне шаблоне? Pozdrav, --Vojvoda 21:20, 8. јул 2007. (CEST)Одговори

Sta ovo znaci?

Потрошачка и употребљивачка задруга са о.о. Скореновац са продавницом „Ханђа“

Kakva je to zadruga? Nesto ne mogu da verujem da se u jednom srpskom selu 1924. godine osnovalo udruzenje potrosaca kakva su to danas udruzenja - da brane interese potrosaca. Zatim, ova rec "upotrebljivacka" mi nekako bode oci, da li si to prevodio sa madjarskog ili joj je tako ime na srpskom? Jednostavno ne mogu da prevedem tako kako je sada, jer na spanskom, ako kazem asociacion de consumidores to odmah asocira na ovo sto sam ti rekla - udruzenja koja stite interese potrosaca, time sto pruzaju pravne i ostale savete, kao i zastupanje u sporovima sa proizvodjacima itd... Osim toga, pojavljuje se tu i neka prodavnica, tako da sam sto posto sigurna da se ne radi o ovoj vrsti udruzenja... --Maduixa  kaži 10:11, 9. јул 2007. (CEST)Одговори


Takodje bih ti preporucila da i u engl. tekstu prebacis prvo imena pa onda prezimena, jer dolazi do konfuzije. Pretpostavljam da je to uobicajeni raspored u madjarskom, ali treba da vodis racuna da to nije isto u drugim jezicima, te kako si u srpskom tekstu stavljao prvo ime pa prezime, onda tako treba da bude i na engleskom i spanskom. Na spanskom sam ja to vec promenila.--Maduixa  kaži 10:22, 9. јул 2007. (CEST)Одговори


Gotovo je. Samo mi reci ono sto sam te pitala o onoj zadruzi.--Maduixa  kaži 13:13, 9. јул 2007. (CEST)Одговори

Помоћ

Поздрав Молио би да кад будете имали времена погледате текст Никола Алексић. У тексту у делу о његовом раду има неколико места у Румунији где је радио па би их трбало превести ако имају српска имена. Унапред хвала--Drazetad 01:41, 14. јул 2007. (CEST)Одговори

Хвала још једном--Drazetad 08:53, 14. јул 2007. (CEST)Одговори

Хауг!

Приметио сам да си крајем јуна правио позамашну паузу у свом вики раду,па се надам да си био на великом,лепом и надасве заслуженом одмору.

Игром случаја сам се возио кроз Трансилванију ових дана(не препоручујем ти,пошто су кише развалиле путеве и Румуни их покушавају окрпити,тако да су ми све бубрези поиспадали од труцкања),што ме је довукло и до чланка о истоји(који си ти махом(и то великим) радио),па ме занима нешто у вези грба исте(што нисам успео да утврдим).Елем,доњи део грба чини седам кула које представљају седам саксонских утврђења.Да ли се зна/знаш који су то градови?

Фала ви унапред. Црни Бомбардер!!!  (†) 12:09, 15. јул 2007. (CEST)Одговори

Е, па убићу те!!!!

Па оде ми цео увод који сам превела са енглеске википедије!!!!!!!!! АААААААААААААААААААААААААААААААА....................--Maduixa  kaži 01:45, 21. јул 2007. (CEST)Одговори


хехехе... Обожавам те твоје смајлије... Како човек да се љути на тебе кад ми целу страницу онако лепо нашарениш.... --Maduixa  kaži 02:08, 21. јул 2007. (CEST)Одговори

еее...

Ај убриши овај инспиративни почетак Kako preziveti 40 stepeni Celzijusovih?, и објасни ми оно што сам питала на стр. за разговор чланка Хуни.... Фала ви унапред.--Maduixa  kaži 02:34, 21. јул 2007. (CEST)Одговори

УМС

Ово са УМС је очигледна реклама, али за Мирку Васиљевић је дефинитивно да је млада глумица која је играла у Филму "Ми нисмо анђели 2" и у серији "Љубав, навика, паника" на ТВ Пинк. Е сад, не знам шта је писало у оригиналном чланку, али сад је, претпостављам, касно. -- JustUser  JustTalk 15:26, 22. јул 2007. (CEST)Одговори

bris

Википедија:Старост Земље/Део са чланка "Земља (планета)"

Hvala --Maduixa  kaži 16:45, 22. јул 2007. (CEST)Одговори


Pa što obrisa ovo? Разговор:Земља (планета)/са чланка

Vrni ga, jer to je deo koji je davno uklonjen sa članka i treba da postoji radi evidencije.--Maduixa  kaži 17:11, 22. јул 2007. (CEST)Одговори

Sređivanje

Laci, uveli smo nov šablon:početnik da nam se ne bi više punile one kategorije za sređivanje i prerađivanje. Sa ovim novim šablonom ako se članak ne sredi stilski i tehnički za neki razuman rok, onda brišemo. -- Bojan  Razgovor  22:38, 22. јул 2007. (CEST)Одговори

Алатка

Да, тај алат тренутно не ради. Читао сам да су нешта петљали са серверима, па се зато покарабасио. Треба његов аутор да среди неке ствари, и надам се да ће ускоро прорадити. Што се тиче ових списака започетих чланака, њих нисам генерисао ја, већ Никола Смоленски, тако што је вршио SQL упите на базу. Сам упит ти могу послати, али ти неће превише вредети, јер немаш приступ тулсерверу, на ком се упити врше. Приступ немам ни ја, и иначе га нема превише људи - можда троје четворо на нашој Википедији. Ако ти се нешта баш ради, слободно можеш да бришеш Савковићеве чланке.. мени је доста за вечерас, сморих се од оволиког брисања :Р -- Обрадовић Горан (разговор) 01:28, 29. јул 2007. (CEST)Одговори

Ево, Никола је био вредан, па је на брзину склепао алатку која обавља посао :) можеш је наћи на адреси http://tools.wikimedia.de/~nikola/articlesby.php Није ништа фенси, али ради посао за сад. Рече Никола да ће направити `регуларну алатку` кад буде имао времена. Поздрав. -- Обрадовић Горан (разговор) 01:48, 29. јул 2007. (CEST)Одговори

Филип Вишњић

Лале, убриши ми ово да преместим чланак. Славен ме изгледа не ферма... --Maduixa  kaži 23:48, 29. јул 2007. (CEST)Одговори


хахахах..  е па с тобом увек циркус! Касно марко на косово стиже. Ђус је већ био обрисао, ја пеместила тако да си сад ти обрисао сам чланак. Ај, врни назад. --Maduixa  kaži 00:06, 30. јул 2007. (CEST)Одговори


 

Је ли, хтедох да те питам... Кад бришеш, зар не видиш да ли у том чланку има нешто или нема? Мислим, не знам како то изгледа, па питам... --Maduixa  kaži 00:23, 30. јул 2007. (CEST)Одговори

Пардон

Нисам знао да још радиш на чланку, извини :( Могао си/можеш слободно да прегазиш моје измене, само сам ситно сређивао. -- Обрадовић Горан (разговор) 03:56, 30. јул 2007. (CEST)Одговори

Изгубљен рад

Често помињана тема изгубљеног рада приликом сукобљених измена заиста заслужује мало више пажње, колико видим. Понајвише зато што је могуће вратити изгубљен текст. Нисам сигуран како ово ради са опером или експлорером (погледаћу) али на фајрфоксу се само иде на претходну страну и бинго је ту: ништа од рада није изгубљено.--Михајло Анђелковић { talk } 06:12, 30. јул 2007. (CEST)Одговори

Мислим да је тако и са опером, тј. лагано притиснеш дугме "back" и готово. :)


Помоћ

Да ли би могао да ми помогнеш око моје странице, јер је један део померен у десно, а ја не знам у чему је проблем? Хвала. Alexzr88 22:18, 1. август 2007. (CEST)Одговори

Хвала најлепше! :) Alexzr88 22:35, 2. август 2007. (CEST)Одговори


Па она, што си ми послао приватно. Жива ограда.

А да се ја наљутим на тебе, мораш да будеш небројено више пута безобразан. Ако ти је баш стало, има ту пар њих који су експерти у брезобразлуци и неотесаности, па нек те упуте... ал онда ти нече вредети ни цвече ни смајли... --Maduixa  kaži 01:11, 3. август 2007. (CEST)Одговори

???

Јел то покушаваш да ме збуниш? Ето сад знаш и коју камеру имам... ... Аха, датум. Е, па напунила сам батерије тек колико да имам да усликам четкицу, и нисам намештала датум, па је вероватно због тога тај датум. Ако морам да наместим датум, онда ћу сутра то да урадим и да поново усликам. Сад ме мрзи. --Maduixa  kaži 01:00, 3. август 2007. (CEST) Осећам се [[Слика:Ill.gif]] и спава ми се.--Maduixa  kaži 01:01, 3. август 2007. (CEST)Одговори


Јел треба да удешавам датум или не? Ај одговори па да идем на спавање. Иначе, супер ти она слика. Права уметност! --Maduixa  kaži 01:04, 3. август 2007. (CEST)Одговори


Па она, што си ми послао приватно. Жива ограда.

А да се ја наљутим на тебе, мораш да будеш небројено више пута безобразан. Ако ти је баш стало, има ту пар њих који су експерти у брезобразлуци и неотесаности, па нек те упуте... ал онда ти нече вредети ни цвече ни смајли... --Maduixa  kaži 01:12, 3. август 2007. (CEST)Одговори


Него, могу ли да те замолим нешто? Ај погледај мађарски чланак Зуби човека (потражи га на енгл. вики, овде га нема код нас, сад ме мрзи да допуњавам.. И реци ми да ли је превод са енглеског и да ли има нешто што нема у енглеском чланаку. Код Мађара је сјајан, па ме интересује да ли има нешто да се дода на овај наш, а да нема у енглеском, јер са енглеским ћу ја лако...

Јле треба ил не треба да понављам слику?--Maduixa  kaži 01:17, 3. август 2007. (CEST)Одговори


Лаку ноћ. И погледај ми онај зуб, молим те.--Maduixa  kaži 01:25, 3. август 2007. (CEST)Одговори


Hvala --Maduixa  kaži 10:28, 3. август 2007. (CEST)Одговори

Ракоцијева буна

Јел би могао кад нађеш времена да преведеш неке длове овог чланка --Vojvoda 16:28, 3. август 2007. (CEST)Одговори

Не треба да преведеш ниједан одређен део већ десетак реченица (да не буде клица). Чисто да имамо овај чланак.--Vojvoda 16:37, 4. август 2007. (CEST)Одговори
Može jedan prevod [1]? Pozdrav, --Vojvoda 11:40, 14. август 2007. (CEST)Одговори

Хвала за превод.  --Vojvoda 11:10, 15. август 2007. (CEST)Одговори

Još jedan zadatak.   [2] Pozdrav, --Vojvoda 21:02, 17. август 2007. (CEST)Одговори

Скореновац, предлог

Када стигнеш могао би мало да допуниш овај чланак. Ја бих на пример предложио да се мало више каже о Скореновцу данас. Историја је заузела превише места. --Vojvoda 18:47, 18. август 2007. (CEST)Одговори

Мохачка битка

Molim te pogledaj u članku Мохачка битка deo koji se odnosi na Fekete leves. Ja koliko znam taj izraz je odomaćen u mađarskom jeziku mada nisam video ni u mađarskom članku o Mohačkoj bitci. To sam nekako "nasledio" od roditelja... --Goldfinger 10:56, 19. август 2007. (CEST)Одговори

vidi pak ovo http://www.kfki.hu/chemonet/hun/teazo/kave/onagy.html ili http://mek.oszk.hu/00800/00840/html/jokai143.htm ...?--Goldfinger 21:21, 21. август 2007. (CEST)Одговори

Може ли

Да ли да чланак о Деверики средим и прилагодим као што су сређене и остале Слатководне рибе у Србији... --Nikostrat 19:59, 21. август 2007. (CEST)Одговори

Ласло, како би се транскрибовало на српски име овог ратника Titus Dugovics који је спречио султановог барјактара да постави туг на зидине београдске тврђаве ?--ClaudiusGothicus 15:27, 24. август 2007. (CEST)Одговори

Hvala

Hvala za Tituša Dugovića. Primetio sam da mađarska Wiki ima članak o njemu...paaa, ako ikada ti bude bilo zgodno, možda bi mogao da ga prevedeš ? Svako dobro.--ClaudiusGothicus 11:52, 25. август 2007. (CEST)Одговори

Hvala, sada cu da promenim i u opsadi Beograda.--ClaudiusGothicus 13:23, 26. август 2007. (CEST)Одговори

Хвала на подршци!

Велико хвала на објашњењима. У овом дијелу интернетског ћошета сам нов. Мало сам се играо и схватио да ова Википедија озбиљно фунционише. Онда сам се заинатио да се укључим, али ми баш и није ишло. Од Maduixa-е сам добио дивну поздравну поруку и подршку, али нисам знао како да јој одговорим. Хвала још једном! Сада је све занимљивије и занимљивије... Не љутиш се, ако те поново угњавим за помоћ? Успут, шта су наљепнице?--medojed 22:59, 9. септембар 2007. (CEST)Одговори



Посве случајно...Википедија тренутно има 51.055 чланака...од оних петица јучер. --Mile 12:16, 10. септембар 2007. (CEST)Одговори

Скореновац

Ајде молим те да ти пребациш садржај одавде у чланак о селу. Не бих да нешто кварим. -- Bojan  Razgovor  20:23, 18. септембар 2007. (CEST)Одговори

Nema na cemu i drugi put

Mei --81.34.184.220 11:33, 21. септембар 2007. (CEST)Одговори

спиди :)

свака част на брзини =). szia, --Wlodzimierz 17:16, 22. септембар 2007. (CEST)Одговори

odgovor

Još saqm u prvoj fazi razbijanja članka o Kragujevcu na manje članke, tako da ih još nisam sredio, u svakom slučaju hvala na opomeni. POZZ!!

Сунце...

Подсети ме на неке речи из неког филма..."у нашем царству Сунце никад не залази." --Mile 00:14, 26. септембар 2007. (CEST)Одговори

То беше метафора. Ми рецимо овде на овој стани идемо на спавање али тамо на другој страни неко се разбуди. --Mile 00:21, 26. септембар 2007. (CEST)Одговори

Па добро, нисам буквално мислио да си из кревета. Али онако. Фраза. --Mile 00:27, 26. септембар 2007. (CEST)Одговори

Hidak

Često gledam emisiju za prečanske Mađare, zove se Hidak. Možda imate slično u Kanadi. Inače je baš interesno, isotrija, kulinarika, kultura,...i mađarski mi baš fino zvuči. --Mile 00:42, 28. септембар 2007. (CEST)Одговори

Дечани

Госн Управниче, да ли да ставим на Дечани галерију... Имам једно 8 слика фресака и тако то... Ја сам сликао 2005. године... Поздрав--Nikostrat 20:17, 29. септембар 2007. (CEST)Одговори

Национално пиче у Мађара

Ево,пошто сада пишем око кафе, па ме интересује шта више пију Мађари (у Мађарској), кафу или чај ? Или имају неки свој дринк ?

--Mile 22:38, 30. септембар 2007. (CEST)Одговори

Окрузи Србије

Нема шта много да се среди око рудничког округа. Он нема везе са данашњим окрузима у Србији већ са окрузима из времена Кнежевине Србије. Направио сам нови шаблон и пребацио сам га у нову категорију. Ваљда је сад ОК. --Александар (поразговарајмо!) 13:15, 1. октобар 2007. (CEST)Одговори

Исправићу. Мада си и ти онда требао у старту бити јаснији на шта мислиш. --Александар (поразговарајмо!) 19:55, 2. октобар 2007. (CEST)Одговори

Скореновац

Stavio sam jer sva sela imaju taj sablon. Posto sablon ide na vrh, panoramu sela sam morao skloniti dole, a uklonio sam onu sliku za geografski polozaj (imamo polozaj Skorenovca na mapi srbije, ne treba nam mapa Balkanskog poluostrva. -- Bojan  Razgovor  08:54, 4. октобар 2007. (CEST)Одговори

Самуил

ОК. Можеш ставити назад, ланац. :) --Mile 14:58, 6. октобар 2007. (CEST)Одговори

Istorija Mađarske

Idi vidi ako ima nešto da se doradi pa da ga predložimo za medalju. Mislim da je dobar kandidat. --Mile 20:15, 15. октобар 2007. (CEST)Одговори

Оџаци

Упс. Заборавих да изменим. Ето, сад ваља :) --филип 01:43, 16. октобар 2007. (CEST)Одговори

Румунски уанс аген

Да ли можда знаш како би се ових пар имена транскрибовало? Хвала у сваком случају :) -- Обрадовић Горан (разговор) 01:41, 20. октобар 2007. (CEST)Одговори

Нино

Ласзло, мало сам средио тамо код Нина, онај почетни део, овако ми је прегледније. Што мање речи код датума и крајева рођења и смрти. Овако је прегледније ?! --Mile 19:48, 20. октобар 2007. (CEST)Одговори

Избори у Хрватској

су потпуно прихватљива тема у српској Википедији, која је као и сва остала језичка издања географски и етнички неутрална. Уосталом (мада то није битно) на тим изборима гласа и известан број Срба, који имају своје странке и бирају своје заступнике. Видети и Википедија:Шта Википедија није#Википедија на српском језику није национална енциклопедија Срба. --Dzordzm 03:15, 21. октобар 2007. (CEST)Одговори

Knjiga

P. Rokai, Z. Đere, T. Pal, A. Kasaš, Istorija Mađara, Beograd 2002.

Ovo ti je bibliografska jedinica. Knjiga se bavi istorijom Madjara od pocetaka do danas i vrlo je sadrzajna i dobro ilustrovana. Izdala ju je beogradska izdavacka kuca Clio koja je imala ideju da izda knjige i o svim ostalim narodima koji su susedi Srba i o njihovoj istoriji (tako su izdali i knjige o Albancima, o modernoj Grckoj, Osmanskom carstvu, Vizantiji i sl, nazalost odavno najavljene o Bugarima jos nema).

Predlazem da o clanku o Istoriji Madjarske nastavimo na nasim korisnickim stranicama ubuduce. Poz.

--ClaudiusGothicus 19:35, 21. октобар 2007. (CEST)Одговори

Тим

Баш смо добар тим! :-) Леп поздрав! --Goldfinger 21:19, 27. октобар 2007. (CEST)Одговори

Категорије

Поздрав. Мала помоћ. Постоје две категорије Фудбалски клубови Босне и Херцеговине - 10 текстова и Фудбалски клубови у Босни и Херцеговини - 2 текста (обе си ти отворио). Потребно је једну обрисати (ја мислим прву). Ако се слажеш обриши једну а ја ћу сутра пребацити све клубове у њу. Лаку ноћ --Drazetad 01:31, 28. октобар 2007. (CEST)Одговори

Опет ја са категоријама.Текст Одбојка на олимпијским играма 2004 није за категорију Одбојка за жене на олимпијским играма. То је збирни текст са победницима на олимпијским играма који има 4 пратећа текста са детаљима: Одбојка за жене, за мушке, одбојка на песку за жене и за мушке. Ја ћу то исправити, али имам један проблем треба ми наслов за мушкарце, јер сви спортови имају мушко и женско такмичење па би их требало тако и означити. Код нас је пракса да се мушка такмичења зову Светско првенство у ...., а женска Светска првенства за жене у...., али то је за дубљу расправу. Мени би сада требао наслов за мушку одбојку на Олимпијским играма. Да ли Одбојка за мушке на олимпијским играма, или Одбојка на олимпијским играма - мушки, или Мушка одбојка на ОИ (онда би требало и Женска одбојка) или нешто четврто. Молим за савет: Поздрав--Drazetad 15:30, 28. октобар 2007. (CET)Одговори
Слажем са свим што си изнео као проблем који свакако треба решити. Ја ћу почети са одбојком на олимпијским играма. Прво иде текст Одбојка на ОИ 20... у којем су дати освајачи медаља, а затим одвојени текстови са детаљима за мушко и женско такмичење и тако за сваке Олимпијске игре од 1964 када је одбојка уведена на игре. Када то завршим видећемо за даље. Мислим да се слажеш.Поздрав--Drazetad 16:06, 28. октобар 2007. (CET)Одговори

Гласања

Ок. Нисам знао, сад ћу да вратим.--Војвода (разговор) 09:29, 28. октобар 2007. (CET)Одговори


Гоце Делчев

Hi, Laslo! I'm korisnik from bg.wiki. Sorry that i have to write you in english, but can write in serbian. Yesterday i change category:Macedonians for all non-Macedonian people who I find there. Really I don't undersatnd why I return incorrect category for all of them. Plz tell what are your considerations for that. --84.238.211.85 10:03, 28. октобар 2007. (CET)Одговори

Are you trying to say Gotse Delchev wasn't a Macedonian?--Михајло Анђелковић { talk } 10:38, 28. октобар 2007. (CET)Одговори
I don't try, I say that Gotse Delchev never been other besides Bulgarian (ethnic). He defined himself as Bulgarian, all of his contemporaries also defined Gotse Delchev as ethinic Bulgarian. For this there are references, e.g. in en.wiki. Lep pozdrav!--84.238.211.85 11:55, 28. октобар 2007. (CET)Одговори

I just read the part "Ethnicity of Gotse Delchev" on en.wiki. To me, it does not make a clear point about what he was. According to the some sources in the text, the term "Bulgarian" didn't mean the same as today. I guess here is where I leave the cake till historians or whatever make clear what he was.--Михајло Анђелковић { talk } 12:18, 28. октобар 2007. (CET)Одговори

:) I'm glad that you read en-version :)). My wiki-actions for some people in category:Macedonians , was led from good purposes (for name of neutrality). If for sr.wiki is important word: »neutrality« make what is need, if it doesn't matter, OK, let's stay. :))) Lep pozdrav!--84.238.211.85 16:33, 28. октобар 2007. (CET)Одговори

Скореновац

Можда би било добро, да избациш координате тамо на почетку текста, јер су иоанко дате у шаблону горе десно. Не знам ко би знао одредити локацију тачке овако из текта, нема неке значајности. поздрав --Mile 18:34, 28. октобар 2007. (CET)Одговори

Божевац

Ваљда је сад све на месту. Извињавам се што сам упао. -- Обрадовић Горан (разговор) 13:14, 3. новембар 2007. (CET)Одговори

Феликс

Својевремено сам уз помоћ Ђорђа направио бота који је исправљао типичне правописне грешке у чланцима (нпр. историски → историјски, други светски рат → Други светски рат, податци → подаци итд), али га нисам дуго покретао. Оно што би ми највише одговарало је кад би могао да направиш списак свих исправки које желиш да се обухвате. Друге алатке које наводиш ми нису од неког значаја. Али интелигентни спел-чекер је нешто за шта немам ни времена, ни знања, ни воље. --филип 17:31, 4. новембар 2007. (CET)Одговори

Opsada Beograda 1521

Možeš li da pogledaš da li madjarska vikipedija ima članak o ovom događaju?--Војвода (разговор) 21:06, 4. новембар 2007. (CET)Одговори


Занима ме зашто си променио [Оскар за најбољег споредног глумца у Оскар за најбољу споредну улогу. Споредна улога може бити и мушка и женска.--Раде Награисаловић 17:48, 5. новембар 2007. (CET)Одговори

Можеш ли када будеш имао времена да на мађарској википедији погледаш да лиимајучланке о личностима везаним за одбрану Београда. Списак ће бити достављен накнадно.  --Војвода (разговор) 20:56, 7. новембар 2007. (CET)Одговори

Списак личности за које бих те замолио да погледаш да ли постоје чланци о њима на мађарској вики налази се у табели чланка Пад Београда 1521. --Војвода (разговор) 23:05, 10. новембар 2007. (CET)Одговори

Споменица

Добио си споменицу за вредно деловање. Честитам! --Ђорђе Стакић (р) 22:56, 7. новембар 2007. (CET)Одговори

Mađarski wiki

Kérlek nézd meg a magyar wikin a lapodat, hagytam egy üzenetet! Doncsecz

Чудна рупа

Случајно јутрос нешто седим за компом,мотрим шта се збива и у проверавању неких измена налетим на ову слику,која ме баш лепо забавила,па помислих да ти скренем пажњу на њу(ако је ниси видео/знао),можда и теби буде занимљива.

Црни Бомбардер!!!  (†) 01:15, 13. новембар 2007. (CET)Одговори

Мађарска златна екипа

Поздрав! Можеш ли при врху чланка Мађарска златна екипа додати да је реч о фудбалу?

Корисник:Dejvas 04:17, 15. септембар 2007. (CEST)Одговори

Добро одрађен чланак. Потрудићу се да поставим клице неких од њихових фудбалских клубова, ту посебно мислим на Хонвед.—Мишкин (разговор) 12:03, 24. новембар 2007. (CET)Одговори

Кочиш

Поздрав. У руском тексту има Шандорова слика. Мислим да је боље ставити слику, него грб клуба.--Drazetad 16:22, 17. новембар 2007. (CET)Одговори


Хмм, морао сам да спроведем мини истрагу (:D) како бих закључио шта представља звучни запис у датотеци, али успео сам да откријем :) Па хвала на rather неортодоксној рођенданској честитци :))) -- Обрадовић Горан (разговор) 01:24, 18. новембар 2007. (CET)Одговори

Хвала

Изгледа да ми је мој преводилац латинице у ћирилицу мало затајио али хвала Ти што се увек мало заинтересујеш за моје чланке и мало ме исправиш а увек си ту ујутро- па да Те срдачно поздравим и захвалим зажелим Ти добро јутро и захвалим Ти се на сурадњи--Vcesnak 05:54, 18. новембар 2007. (CET)Одговори

Ласло пријатељу, молим Те ако имаш времена да ми објасниш дали се може слика која се неће да помоћу копи- пејса пребаци на страницу из енгеске вики то некако пребаци- увести на ср. вики. Ево и ту о Сави Стојкову има на ен. вики лепа слика а неће да се пребаци. Дали би био вољан да ме то научиш. Својевремено сам Те молио да ми ставиш слике на моје странице али сам то научио и сад то знам али по некада то није довољно па ако имаш времена и ако је то могуће... молим --Vcesnak 06:06, 18. новембар 2007. (CET)Одговори
Да заборавио сам да напоменем да сам ја своје слике већ успевао да прбацим у чланке, заначи може ако је у слободној употреби у тој лиценци која дозвољава употребу у најширем смислу и треба уписати извор да је са енглеске википедије ако сам добро разумео а знам преузети слику помоћу компиутера и то ће значи требати и то би било углавном све, уписати извор и уписати лиценцу такову као и у оригиналу, па надам се да сам схватио и покушаћу то да применим- надам се да сам схватио, значи уписујем је под својим именом, пријављујем исту лиценцу и наводим извор из википедије из које је употребљавам слично као и када сам своје слике ствљао. Ево захваљујем се на информацији и чим будем имао прилике ја ћу покушати да то применим, поздрављам Те још један пут и захваљујем се --Vcesnak 06:35, 18. новембар 2007. (CET)Одговори
О.К. Ласло, значи наводим аутора слике и извор и лиценцу а преузимам је помоћу компиутера, мислим да си ми све објаснио и потрудићу се да то применим- поздрави и захвале на објашњењу --Vcesnak 06:50, 18. новембар 2007. (CET)Одговори

Székely

Како се ово чита?--Војвода (разговор) 10:45, 18. новембар 2007. (CET)Одговори

Вређање и троловање

Замолио бих те да опоменеш, корисника Maduixa због неаргументованих изјава, вријеђања и троловања. Прича о некаквим "псима", "затворима" и "њушкама" уз помињање мог корисничког имена. Она сматра да се налази са мном у сукобу и тим изјавама ме омета при раду на википедији. Само из поштовања према управо текућој дискусији и њеним другим учесницима, не желим да је опоменом или употребим неку од оштријих администраторских алата и да је искључујем из поменуте дискусије. Због тога се обраћам теби и другима (колико видим) тренутно активним администраторима да опоменете дотичног корисника.

Желио бих да подвучем да то није једини напад те особе у последње вријеме, да је због тога већ опомињана и да се адекватно опомене.

Хвала, --Kaster 17:25, 18. новембар 2007. (CET)Одговори

Ласло...

Јеси ли добио мој имејл? --Maduixa  kaži 18:04, 18. новембар 2007. (CET)Одговори

Molim te da opomeneš korisnika Slavena Kosanovića da mi više ne ostavlja samo uvredljive i nimalo produktivne komentare na mojoj stranici za razgovor. Zaista, OVO ili OVO, nema ama baš nikakav drugi cilj osim lične uvrede. Uostalom isti korisnik se i u drugim prilikama pokazao kao veoma agresivan prema mojoj personi, te stoga zahtevam zaštitu od istog. --Maduixa  kaži 21:05, 18. новембар 2007. (CET)Одговори

капитен vs селектор

Хмм, то је интересантно, тада се говорило капитен, а сада се каже селектор. Проблем је што већина људи који данас то прочитају не знају да се некада тако говорило, па ће (као и ја) да се збуне и помисле да се ради о грешци. Тим пре што се и данас користи израз капитен, али за једног од играча на терену. Уколико мислиш да ипак треба да се користи израз савезни капитен, мислим да би требало некако назначити у сваком чланку. Пример: некада се уместо амерички говорило американски, али ми нећемо у чланцима који говоре о почетку 20. века писати американски. :) -- Обрадовић Горан (разговор) 01:38, 24. новембар 2007. (CET)Одговори

ОК, капетан што се мене тиче и може да прође, али у шаблону и чланцима је стајало капитен. -- Обрадовић Горан (разговор) 01:55, 24. новембар 2007. (CET)Одговори

Помоћ

Молим те помози ми који је ово клуб Pécsi Munkás SC , био је предстваник Мађарске у Митропа купу 1990. Унапред хвала.--Drazetad (разговор) 13:04, 24. новембар 2007. (CET)Одговори

Докони попови...

Па кад си већ убијао своје време уопште залазећи на ону страну(на страну што си још и све оно чит`о),ред је да тим поводом и добијеш једну споменицу.Није лепа(естетски),ал` такав је и повод(грозан).

Поздрав, Црни Бомбардер!!!  (†) 14:49, 25. новембар 2007. (CET)Одговори

(Ваљда ти нисам пореметио стање ствари на страници њеним уметањем,пошто је улетела између свих осталих споменица.)

Хехе,ваистину се боље види.Salute! Црни Бомбардер!!!  (†) 01:20, 26. новембар 2007. (CET)Одговори

Mađarski pisac

Laslo, prečitao sam jednu dobru knjigu od pisca Bela Illes-a, Karpatska rapsodija. Ako poznaješ kog dobrog autora da je pisao neku dobru knjigu reci, zanima me naročito ovo vreme nakon 1WW i slično. pozdrav, --Mile (разговор) 23:42, 25. новембар 2007. (CET) Može i vreme 1 WW. --Mile (разговор) 23:42, 25. новембар 2007. (CET)Одговори

Napiši to ime u originalu, sad malo čitam ove. Jer ova od Bele Illesa je bila super. --Mile (разговор) 00:16, 26. новембар 2007. (CET)Одговори

Врати ме на страницу корисника „Laslovarga/Архива 2”.