Slovačka književnost
Slovački literatura je literatura Slovačke.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/16/Nrs_ls.jpg/220px-Nrs_ls.jpg)
Istorija
urediSrednji vek
urediPrvi spomenici književnosti sa teritorije koja je obuhvaćena današnjom Slovačkom su iz doba Velike Moravske (od 863. do početka 10. veka). Autori iz ovog perioda su Sveti Ćirilo, Sveti Metodije i Kliment Ohridski. Dela iz ovog perioda, uglavnom pisana o hrišćanskim temama, uključuju: pesmu Proglas kao predgovor za četiri Jevanđelja, delimične prevode Biblije na staroslovenski, Zakon sudnij ljudem itd.
Srednjovekovni period obuhvata raspon od 11. do 15. veka. Književnost u ovom periodu pisana je na latinskom, češkom i slovačko-češkom. Lirska poezija (molitve, pesme) još uvek je bila pod uticajem Crkve, dok se epska poezija koncentrisala na legende. Među autore iz ovog perioda spadaju Janoš Turoci, autor Hhronike Hungarorum, i Maurus. Takođe se pojavila svetovna literatura i u tom periodu su pisane hronike.
1500-1650
urediKnjiževnost nacionalnog karaktera prvi put se pojavila u 16. veku, mnogo kasnije nego ostale nacionalne književnosti. Latinski jezik dominira kao pisani jezik u 16. veku. Pored crkvenih tema, razvile su se i antičke teme, povezane sa drevnom Grčkom i Rimom.
Prva slovačka štampana knjiga bila je Knjiga zakletve (1561) Vašeka Zaleskog. Rana slovačka renesansna ljubavna pesma je anonimni ep Siladi i Hadmazi (1560), smeštena u vreme turskih prodora u srednju Evropu.[1]
Juraj Tranovski se ponekad naziva ocem slovačke himnodije - izdao je nekoliko zbirki himni, prva je latinska Odarum Sacrarum sive Hymnorum Libri III 1629, ali njegova najvažnija i najpoznatija bila je Cithara Sanctorum (Lira svetaca), napisana na češkom koja se pojavila 1636. u Ljevoči. Ona je predstavljala osnovu češke i slovačke luteranske himnodije do današnjih dana. U vreme oskudice slovačke književnosti, slovačke himne Tranovskog predstavljale su izvor za podizanje nacionalne svesti.[2]
1650-1780
urediSa razlikom između verske i svetovne književnosti koja je počela da se razvija u renesansnom periodu, verski sukobi u Slovačkoj tokom baroka doveli su do jasne podele između sakralne i svetovne književnosti.
Danijel Sinapijus-Horčička pisao je latinske pesme i školske drame, versku prozu, poslovice i odabranu slovačku duhovnu poeziju. Njegova proza prikazuje nacionalnu svest, hvaleći slovački jezik i kritikujući nedostatak patriotizma među Slovacima.
Hugolin Gavlovič je autor verskih, moralnih i obrazovnih dela na savremenom zapadno-slovačkom narodnom jeziku i bio je istaknuti predstavnik barokne književnosti u Slovačkoj. Njegovo najpoznatije delo je Valašská škola, mravúv stodola, delo od 17.862 stiha, kao i brojni pesnički kupleti-marginalije.
1780-1840
urediSlovački klasicizam bio je deo većeg evropskog neoklasicističkog pokreta prosvetiteljstva. Uspon nacionalizma nakon Francuske revolucije doveo je do nacionalnog preporoda u književnosti. Do sredine devetnaestog veka slovački jezik je uglavnom pisan u češkom obliku, sa različitim stepenima učešća slovačkog jezika.[3] Anton Bernolakova Gramatica Slavika koristila je zapadno-slovački dijalekt kao standardnu pisanu formu, prelazni korak ka modernom književnom slovačkom, ali na kraju je pretrpela neuspeh. I pored toga, značajna dela su objavljena koristeći Bernolakove standarde, počev od Dúverná zmlúva medzi mňíchom a ďáblom (Intimni ugovor između monaha i đavola) Juraja Fandlija iz 1879. godine. Luteranski Slovaci poput Augustina Doležala, Juraja Palkoviča i Pavela Jozefa Šafarika preferirali su zajednički češko-slovački identitet i jezik.
Prve mađarske novine Magyar Hirmondó objavljene su u Presburgu (Bratislava) 1780. godine, a zatim je usledio 1783. godine prvi slovački list, kratkotrajni periodični časopis, Prešpurské Noviny, 1783. godine.[4]
Jozef Ignac Bajza najpoznatiji je po romanu René mláďenca príhodi a skúsenosťi (originalni savremeni pravopis: René mládenca príhody a skúsenosti - 1784), koji je bio prvi roman napisan na slovačkom jeziku.
Panslovensko jedinstvo služilo je kao obrazac mnogim pesmama ovog perioda. Jan Kolarova zbirka od 150 pesama, Slávy Dcera, veliča panslavističke ideale u tri pevanja nazvana po rekama Zale, Laba i Dunav. Epska pesma Jana Holija Svätopluk, objavljena 1833. godine, navodi se kao najznačajniji tekst tog perioda.[5]
1840-1871
urediLjudovit Štur je bio vođa slovačkog nacionalnog preporoda u 19. veku, autor slovačkog jezičkog standarda koji je na kraju doveo do savremenog slovačkog književnog jezika. Za osnovu književnog jezika izabran je centralni slovački dijalekt. Šturov kodifikacioni rad nisu odobrili Jan Kolar i Česi, smatrajući to činom slovačkog povlačenja iz ideje zajedničke češko-slovačke nacije i slabljenja solidarnosti. Ali većina slovačkih naučnika, uključujući i katolike (koji su do tada koristili Bernolakovu kodifikaciju), pozdravila je ideju kodifikacije. 1844. napisao je Nárečja slovenskuo alebo potreba písaňja v tomto nárečí („Slovački dijalekt ili potreba za pisanjem na ovom dijalektu“). 1853. godine u Presburgu je objavljena jedina kompilacija njegove poezije, Spevy a piesne („Pevanja i pesme“).
Janko Kralj je bio jedan od prvih pesnika koji je počeo da piše na savremenom slovačkom jezičkom standardu, sveže kodifikovanom (1843) od strane Ljudovita Štura i njegovih saradnika.
Prva dela dramskog pisca Jana Halupke bila su na češkom, ali posle 1848. godine počeo je da piše na slovačkom i prevodio je češke originale na slovački.
1872-1917
urediPavol Orsag Hvijezdoslav pisao je svoje mladalačke pesme samo na mađarskom jeziku do 1860-ih. 1871. je učestvovao u pripremi almanaha Napred ("Napred") koji označava početak nove književne generacije u Slovačkoj literaturi. Uveo je silabičko-tonski stih u slovačku poeziju i postao vodeći predstavnik slovačkog književnog realizma. Njegov stil karakteriše široka upotreba samokovanih reči i izraza što otežava prevođenje njegovih dela na strane jezike.
Martin Kukučin bio je najznačajniji predstavnik slovačkog književnog realizma i smatra se jednim od osnivača moderne slovačke proze.
1918-1945
urediKao rezultat raspada Austrougarske imperije i naknadnog uspostavljanja Čehoslovačke, socio-lingvistički pritisci mađarizacije su nestali.[6] Tokom međuratnog perioda prvenstvo poezije ustupilo je mesto prozi.[7] Delo Mila Urbana iz 1927. Živý bič (Živi bič) i roman Jozefa Ciger-Hronskog iz 1933. Jozef Mak usredsređivali su se na selo i promene prirode.
Tokom burnih godina Slovačke Republike i ponovno Čehoslovačke, dva odvojena književna pokreta su dominirala - lirska proza Hronskog, Františeka Švantnera, Dobroslav Hrobaka, Ludoa Ondrejova i Margite Figuli i Slovački nadrealisti (Štefan Zari, Rudolf Fabrija, Pavel Bunčak i drugi).
Vidi još
urediReference
uredi- ^ Petro, Peter (1995). A History of Slovak Literature. Liverpool: Liverpool University Press. ISBN 0853238901.
- ^ Petro, Peter (1995). A History of Slovak Literature. Liverpool: Liverpool University Press. ISBN 0853238901.
- ^ Murray, Christopher John. Encyclopedia of the romantic era, 1760-1850, Volume 1. 2004, pp. 244
- ^ Seton-Watson, RW (1965). A History of the Czechs and Slovaks. Hamden: Archon.
- ^ Petro, Peter. A History of Slovak Literature. 1995, pp. 59
- ^ Petro, Peter. A History of Slovak Literature. 1995, pp. 131
- ^ Petro, Peter.A History of Slovak Literature. 1995, pp. 134
Spoljašnje veze
uredi- Zlatý fond denníka SME - Slovak digital library (na slovačkom)
- Slovak literature in English translations, Slovak Studies Program, University of Pittsburgh Arhivirano na sajtu Wayback Machine (1. mart 2021)
- Slavic Literature Resources from the Slavic Reference Service, University of Illinois, Urbana-Champaign[mrtva veza]
- Slovak Drama in Translation Arhivirano na sajtu Wayback Machine (17. januar 2021)
- Toronto Slavic Quarterly
- Penniless Press
- THE LONDON MAGAZINE
- STAND Magazine
- Diversity – Collection of poetry, fiction and essay of PEN International 1 Arhivirano na sajtu Wayback Machine (18. maj 2021)
- Diversity – Collection of poetry, fiction and essay of PEN International 2