Udo Jirgens
Udo Jirgens, rođen kao Jirgen Udo Bokelman (nem. Jürgen Udo Bockelmann); Klagenfurt, 30. septembar 1934 – Minsterlingen, 21. decembar 2014) bio je austrijski kompozitor i pevač zabavne muzike čija je karijera trajala više od 50 godina. Pobedio je na Pesmi Evrovizije 1966. predstavljajući Austriju. Komponovao je blizu 1.000 pesama i prodao preko 100 miliona ploča.[1] 2007. godine dobio je švajcarsko državljanstvo.[2]
Udo Jirgens | |
---|---|
![]() Udo Jirgens snimljen 2010. godine | |
Lični podaci | |
Ime po rođenju | Jürgen Udo Bockelmann |
Datum rođenja | 30. septembar 1934. |
Mesto rođenja | Klagenfurt, Austrija |
Datum smrti | 21. decembar 2014.80 god.) ( |
Mesto smrti | Minsterlingen, Švajcarska |
Zanimanje | pevač, kompozitor |
Muzički rad | |
Aktivni period | 1950—2014. |
Žanrovi | |
Ostalo | |
Veb-sajt | udojuergens |
On je zaslužan za popularnost pop muzike na nemačkom govornom području gde su 1950-ih godina dominirali „Šlageri“ (hit pesme), tako što je prihvatio modernu pop muziku i stil francuske šansone. Njegove kompozicije i aranžmani privukli su fanove svih uzrasta. Do svoje smrti u 80. godini, nastavio je da popunjava dvorane u Nemačkoj, Austriji i Švajcarskoj.[3]
Karijera
urediGodine 1964, Jirgens je prvi put predstavljao Austriju na Pesmi Evrovizije 1964. sa pesmom „Zašto, samo zašto?" (nem. Warum nur, warum?), i završio je na šestom mestu.
Jirgensova pesma „Reci joj da šaljem pozdrave" (nem. Sag ihr, ich lass sie grüßen) je osvojila četvrto mesto na takmičenju 1965. godine, a iz trećeg pokušaja, pobedio je na Pesmi Evrovizije 1966. u Luksemburgu sa pesmom „Mersi, Šeri“ (fr. Merci, Chérie - "Hvala draga"), koja je postala hit i na engleskom jeziku u raznim obradama. Samo Jirgensova verzija prodata je u preko milion primeraka, a Dojče Vog mu je 1966. dodelio zlatni disk.[4]
Od 2015. godine, Jirgens drži svetski rekord kao umetnik sa najdužim prisustvom na top listama ikada — više od 57 godina od njegovog prvog ulaska 1958. do 2015.[5]
Obrade Jirgensove pesme "Hvala draga"
uredi„Mersi Šeri“, čiji je originalni nemački tekst napisao Tomas Herbiger, prevedena je ili adaptirana na nekoliko jezika i obrađena od strane desetina umetnika u vokalnim i instrumentalnim snimcima. Ove verzije uključuju:
- "Merci Chérie" Kloda Karera i Andrea Salvea (francuski)
- "Merci" Vita Palavičinija (italijanski)
- "Merci Cheri" Bejkera Kevendiša (engleski)
- "Merci Cheri" Freda Bekija (holandski)
- "Merci Chérie" Al Sandstrema (švedski)
- „Merci Chérie“ Gine Trandafiresku (rum.)
- "Merci Cheri" Andžeja Ozge (poljski)
Sam Jirgens je snimio mnoge prevode za međunarodno izdanje, uključujući verziju na japanskom. Novije obrade uključuju snimak francuske verzije Belinde Karlajl iz 2007.[6]
Smrt
urediDana 21. decembra 2014. godine, Jirgens je preminuo od prestanka rada srca[7] u Minsterlingenu, u Švajcarskoj, u svojoj 80. godini. Sahranjen je u Središnjem bečkom groblju (Grupa 33 G, Grob broj 85).
Izvori
uredi- ^ Jan Meyer-Veden (29. 7. 2004). „Philosophische Hilfestellungen (159. Folge). Diesmal für: Udo Jürgens, Selbstdarsteller”. Lebensart (na jeziku: nemački). Zeit Online. Pristupljeno 29. 10. 2010.
- ^ Udo Jürgens ist jetzt Schweizer, article published on 28 February 2007 at blick.ch (in German)
- ^ Dave Thompson. „Udo Jürgens Biography”. All Music Guide. Pristupljeno 26. 10. 2012.[mrtva veza]
- ^ Murrells, Joseph (1978). The Book of Golden Discs (2nd izd.). London: Barrie and Jenkins Ltd. str. 206. ISBN 0-214-20512-6.
- ^ „German Chartblog: 2nd of Jan 2015: First List of the Year”. Germanchartblog.blogspot.de. 2009-09-25. Pristupljeno 2015-08-19.
- ^ „Merci Cherie”. SecondHandSongs.com. Pristupljeno 25. 10. 2012.
- ^ „Wie Udo Jürgens starb und warum sein Herz versagte”.
Spoljašnje veze
uredi- Volfgang Špar: Udo Jirgens. Bilbord, 26. mart 1994
- Zvanični veb-sajt
- Udo Jirgens na sajtu IMDb (jezik: engleski)