Арамејски језик

Арамејски језик припада групи семитских језика који су говорили Арамејци већ у 12. веку пре Христа. Данас се сматра угроженим језиком.[3] Говори се у неким крајевима Блиског истока, углавном код старије популације. Историја арамејског је дуга око 3.000 година и био је важан језик у време стварања Новог и Старог завета (Талмуд, Зохар) и светих списа у библијским крајевима на Блиском истоку. На арамејском је писан Талмуд и делови Старог завета. Био је то главни језик Јевреја у периоду Другога храма (539. п. н. е. до 70. после Христа). Језик је битан код археолошких проналазака на Блиском истоку.

арамејски
ארמית [Arāmît,], ܐܪܡܝܐ [Ārāmāyâ]
Syriac Aramaic.jpg
Arāmāyā сиријак дијалектом арамејског језика
ИзговорIPA[arɑmiθ], [arɑmit],
[ɑrɑmɑjɑ], [ɔrɔmɔjɔ]
Говори се у Израел
 Ирак
 Иран
 Либан
 Сирија
 Турска
РегионБлиски исток и Мала Азија
арамејски абџад, сиријски абџад, хебрејско писмо (абџад), арапско писмо (абџад), мандејски алфабет, демотско писмо[1] и кинеско писмо[2]
Језички кодови
ISO 639-1нема
ISO 639-2arc
ISO 639-3Разно:
arc – Царски и званични арамејски (700-300. п. н. е.)
oar – Стари арамејски (пре 700. п. н. е.)
aii – Асиријски неоарамејски језик
aij – Лишанид Ношан
amw – Западни неоарамејски језик
bhn – Бохтански неоарамејски језик
bjf – Барзански неоарамејски језик
cld – Халдејски неоарамејски језик
hrt – Хертевински језик
huy – Курдистански неоарамејски језик
jpa – Галилејски арамејски језик
kqd – Кој-санџачки сиријски језик
lhs – Млахсо
lsd – Лишана Дени
mid – Савремени мандејски
myz – Класични мандејски
sam – Самаритски арамејски
syc – Класични сиријски језик
syn – Сенаја
tmr – Јеврејски вавилонски арамејски
trg – Лишан Дидан
tru – Туројо

Арамејски језик је био језик Исуса Христа.[4]

Папирус на арамејском 449. п. н. е.

Популарна култураУреди

Арамејски језик је употребљен у филму Мела ГибсонаСтрадање Христово”.

Неке арамејске речиУреди

Име града Малула (Малула) на арамејском језику значи улаз и указује на положај насеља у кланцу уског планинског превоја.[5] Неке арамејске речи из Новог Завета су: Голгота - гола глота, глава, место лобање, сабахтани - забаталити, заборавити (Или, Или лима сабахтани)...

РеференцеУреди

  1. ^ Steiner, R.C. 1991. The Aramaic Text in Demotic Script: The Liturgy of a New Year's Festival Imported from Bethel to Syene by Exiles from Rash. Journal of the American Oriental Society 111 (2): 362-363.
  2. ^ Yutaka, Y. 1983. Manichaean Aramaic in the Chinese Hymnscroll. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 46: 326-331.
  3. ^ Naby, Eden. „From Lingua Franca to Endangered Language”. Assyrian International News Agency. 
  4. ^ „Helmut Koester, Introduction to the Gospel of Thomas”. Архивирано из оригинала на датум 23. 12. 2010. Приступљено 28. 02. 2011. 
  5. ^ Српски Сион, Малула - тамо где говоре Христовим језиком и сведоче веру Његову. Сријемски Карловци: Сријемско владичанство СПЦ. 2022. стр. 38. 

ЛитератураУреди

Спољашње везеУреди