Raj u hrišćanstvu označava mesto gde obitava Bog i počivaju duše svih onih koji su prihvatili Isusa Hrista, sina Božjega, kao svoga spasitelja. Suprotnost je Paklu u koga odlaze svi oni koji su živeli u grehu i nisu prihvatili Isusa kao spasitelja. Raj u Svetome Pismu ima nekoliko sinonima tako da se može poistovetiti sa biblijskim terminima Carstvo nebesko i Carstvo Božije.[1][2][3] Takođe u hrišćanskoj teologiji termin raj može biti poistovećen sa pojmom Eshaton (grč. το εσχατον - kraj, posletak) koji u teologiji označava idealnu dimenziju postojanja Božijeg Carstva. Sama reč pojavljuje se u Bibliji, tako na primer u Jevanđelju po Luki (23,43) ili u Otkrivenju Jovanovom (2,7).

Raj - slika Jana Brojgela
Dante i Beatriče gledaju na najviša nebesa; iz Gistav Dorove ilutracije Božanstvene komedije.

Termin raj je izvorno reč grčkog porekla - grč. ο παραδεισος, i označava realno eshatološko mesto ili dimenziju postojanja i to idealnu i savršenu i u tom smislu se i koristi u biblijskom tekstu, naročito u novozavetnim spisima. U starozavetnom tekstu, reč raj označava i konkretno geografski određeno mesto poznato pod imenom Edenski vrt koji se nalazio u Mesopotamiji, u dolinama reka Nil, Eufrat i Tigar, koja se smatra kolevkom čovečanstva, i taj ideaelni zemaljski vrt pominje se kao religiozni arhetip u svim civilizacijama tako da je to, prema Karlu G. Jungu, jedan od dokaza da je čovek prema svojoj iskonskoj prirodi religiozno biće - biće koje traži i žudi za svojim Tvorcem Bogom.

Biblijska istorija uči da je prvobitni Edemski vrt izgubljen Praroditeljskim grehom, ali je zato na svet došao Novi Adam, Spasitelj čovečanstva - Isus Hristos. Hristos je svojom iskupiteljskom žrtvom na Časnom Krstu ponovo otvorio čovečanstvu vrata raja tako da sada, nakon Njegovog Vaskrsenja, svako ko veruje u Njega može naslediti večni život u raju ili Carstvu nebeskom. Zajedno sa ovim, hrišćanska teologija, naročito pravoslavna, uče da će punoća Carstva nebeskog ili raja biti ostvarena na zemlji, u budućnosti, prilikom Drugog dolaska Isusa Hrista. To naročito označava biblijski termin za Isusov ponovni dolazak u slavi koji su koristili i Sveti Oci Hrišćanske Crkve : to je termin Parusija. Na grčkom jeziku reč Parusija (grč. η παρουσια)označava prisustvo, pojavu i dolazak Hrista i to realno i fizičko prisustvo Hrista u svetu. Tako je raj poistovećen i sa terminom zajednice sa Hristom jer, u stvari, to je suština učenja o raju. To pokazuje i jedna didaktična pravoslavna himna (tropar): Ti si, Hriste, raj pun zelenila, Ti si zemlja krotkih, Ti si carstvo obećano.... To znači da je suština poimanja raja kao mesta večnog blaženstva i u njegovom ontološkom svojstvu - raj je zajednica i to sa Hristom koji je Nosilac večnosti i pobeditelj smrti. Tako učenje o raju negira fenomen smrti kao nebića. Smrt nije nebiće jer je raj znak Hristove pobede i prisutnosti a Njegova blizina odgoni svaku opasnost od nebića jer Hristova božanska ljubav je garancija i zalog večnoga života. Tako smo došli do jedne od najlepših definicija raja: „Raj ... to je postojanje u Hristovoj ljubavi“. Tako raj može početi za iskrenog hrišćanina već u toku ovozemaljskog života i nastaviti se u večnosti kroz zajednicu ljubavi sa Hristom. Jer, prema Svetome Maksimu Ispovedniku (7. vek), za one koji prihvataju Hristovu ljubav jedinstvo sa Njim će biti božansko i nepojmljivo uživanje i radost,[4] jer postoji samo jedan najvažniji kvalitet rajskog života ili načina postojanja Osmoga dana (raj koji dolazi iznad kategorija vremena i prostora) a taj rajski kvalitet postojanja jeste ontologija ljubavi. To je idealni način postojanja sa božanskim Hristom u neposrednoj blizini Njegove savršene Bogočovečanske Ličnosti i ljubavi.

Etimologija i istorija pojmova uredi

 
Luksuzna palata i vrtovi neoasirskog kralja Ašurbanipala (vladao 668–631. p. n. e.) u Ninivi, sa originalnom rekonstitucijom boja. Kanali za navodnjavanje zrače iz akvadukta. Kralj se pojavljuje ispod trema. Britanski muzej.[5][6]
 
Kadionica, ponekad nazvana „brdska kadionica“ zbog svog oblika (Rajske planine, Bo planina, raj u kojem žive besmrtnici i mitske životinje). Dinastija Istočni Han, 25-220 iz Kine. Muzej Viktorije i Albertaj.

Reč „raj“ je ušla u engleski iz francuskog paradis, nasleđenog od latinskog paradisus, od grčkog parádeisos (παράδεισος), od staroiranskog oblika, iz protoiranskog *parādaiĵah- „ograđeni prostor“, odakle potiče staropersijski 𐎱𐎼𐎭𐎹𐎭𐎠𐎶 p-r-d-y-d-a-m /paridaidam/, avestijski 𐬞𐬀𐬌𐬭𐬌⸱𐬛𐬀𐬉𐬰𐬀 pairi-daêza-.[7][8] Doslovno značenje ove reči na istočnom staroiranskom jeziku je „ograđeno (ograđeno)“,[9] od pairi- 'okolo' (srodno sa grčkom περί, engleskom peri- identičnog značenja) i -diz „napraviti, formirati (zid), graditi“ (srodno sa grčkim τεῖχος 'zid').[10][11] Etimologija reči je na kraju izvedena iz PIE korena *dheigʷ „zalepiti i postaviti (zid)“, i *per „okolo“.[8][9][12]

Do 6/5 veka pre nove ere, staroiranska reč je pozajmljena u asirski pardesu „domen”. Kasnije je počela da ukazuje na prostrane vrtove ograđene zidinama Prvog persijskog carstva, a potom je pozajmljena u grčkom kao παράδεισος parádeisos „park za životinje“ u Anabazi iz ranog 4. veka pre nove ere atinski Ksenofont, aramejski kao pardaysa „kraljevski park“, i hebrejski kao פַּרְדֵּס pardes, „voćnjak“ (pojavljuje se tri puta u Tanahu; u Solomonovoj pesmi (Song of Songs 4:13), Propovednik (Ecclesiastes 2:5) i Nemiji (Nehemiah 2:8). U Septuaginti (treći do prvog veka pre nove ere), grčki παράδεισος parádeisos je korišćen za prevod i hebrejskog פרדס pardes i hebrejskor גן gan, „bašta“ (npr. Genesis 2:8, Ezekiel 28:13): ovo proizilazi iz upotrebe „raja" za označavanje Rajskog vrta. Ista upotreba se takođe pojavljuje u arapskom jeziku i u Kuranu kao dženet فردوس.[7]

Ideja o ograđenom ograđenom prostoru nije sačuvana u većini iranske upotrebe, i generalno se odnosila na plantažu ili drugu kultivisanu površinu, koja nije nužno ograđena. Na primer, staroiranska reč opstaje kao Pardis u novoperzijskom, kao i njen derivat pālīz (ili „jālīz“), koji označava povrtnjak.

Vidi još uredi

Reference uredi

  1. ^ Luka 17:20-21
  2. ^ Marko 12:34
  3. ^ Marko 10:15
  4. ^ Sv. Maksim, Bogoslovska poglavlja, I, 51. Patrologia Graeca 90, 1101 °C
  5. ^ „Wall panel; relief British Museum”. The British Museum (na jeziku: engleski). 
  6. ^ British Museum notice in 2018 temporary exhibit "I am Ashurbanipal king of the world, king of Assyria"
  7. ^ a b Charnock, Richard Stephen (1859). Local Etymology: A Derivative Dictionary of Geographical Names (na jeziku: engleski). Houlston and Wright. str. 201. 
  8. ^ a b „Paradise: Origin and meaning of paradise by Online Etymology Dictionary”. www.etymonline.com (na jeziku: engleski). 
  9. ^ a b New Oxford American Dictionary
  10. ^ „Online Etymology Dictionary”. Arhivirano iz originala 6. 10. 2014. g. Pristupljeno 2. 10. 2014. 
  11. ^ „An Etymological Dictionary of Astronomy and Astrophysics”. Arhivirano iz originala 2015-01-15. g. Pristupljeno 15. 1. 2015. 
  12. ^ R. S. P. Beekes, Etymological Dictionary of Greek, Brill, 2009, p. 1151.

Literatura uredi

Spoljašnje veze uredi